Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Juz 27

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

قاٰلَ فَماٰ خَطْبُكُمْ اَیُّهَا الْمُرْسَلُونَ٣١قاٰلُوٓا اِنّآٰ اُرْسِلْنآٰ اِلٰی قَوْمٍ مُجْرِمٖینَ٣٢لِنُرْسِلَ عَلَیْهِمْ حِجاٰرَةً مِنْ طٖینٍ٣٣مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفٖینَ٣٤فَاَخْرَجْناٰ مَنْ كاٰنَ فٖیهاٰ مِنَ الْمُؤْمِنٖینَ٣٥فَماٰ وَجَدْناٰ فٖیهاٰ غَیْرَ بَیْتٍ مِنَ الْمُسْلِمٖینَ٣٦وَتَرَكْناٰ فٖیهآٰ ءاٰیَةً لِلَّذٖینَ یَخاٰفُونَ الْعَذاٰبَ الْاَلٖیمَ٣٧وَفٖی مُوسٰٓی اِذْ اَرْسَلْناٰهُ اِلٰی فِرْعَوْنَ بِسُلْطاٰنٍ مُبٖینٍ٣٣فَتَوَلّٰی بِرُكْنِهٖ وَقاٰلَ ساٰحِرٌ اَوْ مَجْنُونٌ٣٩فَاَخَذْناٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْناٰهُمْ فِی الْیَمِّ وَهُوَ مُلٖیمٌ٤٠وَفٖی عاٰدٍ اِذْ اَرْسَلْناٰ عَلَیْهِمُ الرّٖیحَ الْعَقٖیمَ٤١ماٰ تَذَرُ مِنْ شَیْءٍ اَتَتْ عَلَیْهِ اِلّاٰ جَعَلَتْهُ كَالرَّمٖیمِ٤٢وَفٖی ثَمُودَ اِذْ قٖیلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتّٰی حٖینٍ٤٣فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّاٰعِقَةُ وَهُمْ یَنْظُرُونَ٤٤فَمَا اسْتَطاٰعُوا مِنْ قِیاٰمٍ وَماٰ كاٰنُوا مُنْتَصِرٖینَ٤٥وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُۖ اِنَّهُمْ كاٰنُوا قَوْمًا فاٰسِقٖینَ٤٦وَالسَّمآٰءَ بَنَیْناٰهاٰ بِاَیْیدٍ وَاِنّاٰ لَمُوسِعُونَ٤٧وَالْاَرْضَ فَرَشْناٰهاٰ فَنِعْمَ الْماٰهِدُونَ٤٨وَمِنْ كُلِّ شَیْءٍ خَلَقْناٰ زَوْجَیْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ٤٩فَفِرُّوٓا اِلَی اللّٰهِۖ اِنّٖی لَكُمْ مِنْهُ نَذٖیرٌ مُبٖینٌ٥٠وَلاٰ تَجْعَلُوا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا ءاٰخَرَۖ اِنّٖی لَكُمْ مِنْهُ نَذٖیرٌ مُبٖینٌ٥١كَذٰلِكَ مآٰ اَتَی الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ اِلّاٰ قاٰلُوا ساٰحِرٌ اَوْ مَجْنُونٌ٥٢اَتَواٰصَوْا بِهٖۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طاٰغُونَ٥٣فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمآٰ اَنْتَ بِمَلُومٍ٥٤وَذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰی تَنْفَعُ الْمُؤْمِنٖینَ٥٥وَماٰ خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلّاٰ لِیَعْبُدُونِ٥٦مآٰ اُرٖیدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمآٰ اُرٖیدُ اَنْ یُطْعِمُونِ٥٧اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزّاٰقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتٖینُ٥٨فَاِنَّ لِلَّذٖینَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ اَصْحاٰبِهِمْ فَلاٰ یَسْتَعْجِلُونِ٥٩فَوَیْلٌ لِلَّذٖینَ كَفَرُوا مِنْ یَوْمِهِمُ الَّذٖی یُوعَدُونَ٦٠سُورَةُ الطُّورِالمكية49بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِوَالطُّورِ١وَكِتاٰبٍ مَسْطُورٍ٢فٖی رَقٍّ مَنْشُورٍ٣وَالْبَیْتِ الْمَعْمُورِ٤وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ٥وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ٦اِنَّ عَذاٰبَ رَبِّكَ لَواٰقِعٌ٧ماٰ لَهُۥ مِنْ داٰفِعٍ٨یَوْمَ تَمُورُ السَّمآٰءُ مَوْرًا٩وَتَسٖیرُ الْجِباٰلُ سَیْرًا١٠فَوَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبٖینَ١١ٱَلَّذٖینَ هُمْ فٖی خَوْضٍ یَلْعَبُونَ١٢یَوْمَ یُدَعُّونَ اِلٰی ناٰرِ جَهَنَّمَ دَعًّا١٣هٰذِهِ النّاٰرُ الَّتٖی كُنْتُمْ بِهاٰ تُكَذِّبُونَ١٤اَفَسِحْرٌ هٰذآٰ اَمْ اَنْتُمْ لاٰ تُبْصِرُونَ١٥ٱِصْلَوْهاٰ فَاصْبِرُوٓا اَوْ لاٰ تَصْبِرُوا سَوآٰءٌ عَلَیْكُمْۖ اِنَّماٰ تُجْزَوْنَ ماٰ كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ١٦اِنَّ الْمُتَّقٖینَ فٖی جَنّاٰتٍ وَنَعٖیمٍ١٧فاٰكِهٖینَ بِمآٰ ءاٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ عَذاٰبَ الْجَحٖیمِ١٨كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنٖیٓئًا بِماٰ كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ١٩مُتَّكِئٖینَ عَلٰی سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍۖ وَزَوَّجْناٰهُمْ بِحُورٍ عٖینٍ٢٠وَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِاٖیماٰنٍ اَلْحَقْناٰ بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَمآٰ اَلَتْناٰهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَیْءٍۚ كُلُّ امْرِیٍٔ بِماٰ كَسَبَ رَهٖینٌ٢١وَاَمْدَدْناٰهُمْ بِفاٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمّاٰ یَشْتَهُونَ٢٢یَتَناٰزَعُونَ فٖیهاٰ كَأْسًا لاٰ لَغْوٌ فٖیهاٰ وَلاٰ تَأْثٖیمٌ٢٣وَیَطُوفُ عَلَیْهِمْ غِلْماٰنٌ لَهُمْ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ٢٤وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰی بَعْضٍ یَتَسآٰءَلُونَ٢٥قاٰلُوٓا اِنّاٰ كُنّاٰ قَبْلُ فٖیٓ اَهْلِناٰ مُشْفِقٖینَ٢٦فَمَنَّ اللّٰهُ عَلَیْناٰ وَوَقٰىناٰ عَذاٰبَ السَّمُومِ٢٧اِنّاٰ كُنّاٰ مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُۖ اِنَّهُۥ هُوَ الْبَرُّ الرَّحٖیمُ٢٨فَذَكِّرْ فَمآٰ اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكاٰهِنٍ وَلاٰ مَجْنُونٍ٢٩اَمْ یَقُولُونَ شاٰعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهٖ رَیْبَ الْمَنُونِ٣٠قُلْ تَرَبَّصُوا فَاِنّٖی مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصٖینَ٣١اَمْ تَأْمُرُهُمْ اَحْلاٰمُهُمْ بِهٰذآٰۚ اَمْ هُمْ قَوْمٌ طاٰغُونَ٣٢اَمْ یَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَلْ لاٰ یُؤْمِنُونَ٣٣فَلْیَأْتُوا بِحَدٖیثٍ مِثْلِهٖٓ اِنْ كاٰنُوا صاٰدِقٖینَ٣٤اَمْ خُلِقُوا مِنْ غَیْرِ شَیْءٍ اَمْ هُمُ الْخاٰلِقُونَ٣٥اَمْ خَلَقُوا السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضَۚ بَلْ لاٰ یُوقِنُونَ٣٦اَمْ عِنْدَهُمْ خَزآٰئِنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَیْطِرُونَ٣٧اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ یَسْتَمِعُونَ فٖیهِۖ فَلْیَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطاٰنٍ مُبٖینٍ٣٨اَمْ لَهُ الْبَناٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ٣٩اَمْ تَسْئَلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ٤٠اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَكْتُبُونَ٤١اَمْ یُرٖیدُونَ كَیْدًاۖ فَالَّذٖینَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكٖیدُونَ٤٢اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَیْرُ اللّٰهِۚ سُبْحاٰنَ اللّٰهِ عَمّاٰ یُشْرِكُونَ٤٣وَاِنْ یَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمآٰءِ ساٰقِطًا یَقُولُوا سَحاٰبٌ مَرْكُومٌ٤٤فَذَرْهُمْ حَتّٰی یُلاٰقُوا یَوْمَهُمُ الَّذٖی فٖیهِ یُصْعَقُونَ٤٥یَوْمَ لاٰ یُغْنٖی عَنْهُمْ كَیْدُهُمْ شَیْئًا وَلاٰ هُمْ یُنْصَرُونَ٤٦وَاِنَّ لِلَّذٖینَ ظَلَمُوا عَذاٰبًا دُونَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لاٰ یَعْلَمُونَ٤٧وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَاِنَّكَ بِاَعْیُنِناٰۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حٖینَ تَقُومُ٤٨وَمِنَ الَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَاِدْباٰرَ النُّجُومِ٤٩سُورَةُ النَّجْمِالمكية62بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِوَالنَّجْمِ اِذاٰ هَوٰی١ماٰ ضَلَّ صاٰحِبُكُمْ وَماٰ غَوٰی٢وَماٰ یَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰٓی٣اِنْ هُوَ اِلّاٰ وَحْیٌ یُوحٰی٤عَلَّمَهُۥ شَدٖیدُ الْقُوٰی٥ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوٰی٦وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰی٧ثُمَّ دَناٰ فَتَدَلّٰی٨فَكاٰنَ قاٰبَ قَوْسَیْنِ اَوْ اَدْنٰی٩فَاَوْحٰٓی اِلٰی عَبْدِهٖ مآٰ اَوْحٰی١٠ماٰ كَذَبَ الْفُؤاٰدُ ماٰ رَآٰی١١اَفَتُماٰرُونَهُۥ عَلٰی ماٰ یَرٰی١٢وَلَقَدْ رَءاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰی١٣عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰی١٤عِنْدَهاٰ جَنَّةُ الْمَأْوٰٓی١٥اِذْ یَغْشَی السِّدْرَةَ ماٰ یَغْشٰی١٦ماٰ زاٰغَ الْبَصَرُ وَماٰ طَغٰی١٧لَقَدْ رَاٰی مِنْ ءاٰیاٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰٓی١٨اَفَرَاَیْتُمُ اللّاٰتَ وَالْعُزّٰی١٩وَمَنٰوةَ الثّاٰلِثَةَ الْاُخْرٰٓی٢٠اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰی٢١تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضٖیزٰٓی٢٢اِنْ هِیَ اِلّآٰ اَسْمآٰءٌ سَمَّیْتُمُوهآٰ اَنْتُمْ وَءاٰبآٰؤُكُمْ مآٰ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهاٰ مِنْ سُلْطاٰنٍۚ اِنْ یَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّ وَماٰ تَهْوَی الْاَنْفُسُۖ وَلَقَدْ جآٰءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدٰٓی٢٣اَمْ لِلْاِنْساٰنِ ماٰ تَمَنّٰی٢٤فَلِلّٰهِ الْءاٰخِرَةُ وَالْاُولٰی٢٥وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِی السَّمٰواٰتِ لاٰ تُغْنٖی شَفاٰعَتُهُمْ شَیْئًا اِلّاٰ مِنْ بَعْدِ اَنْ یَأْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ یَشآٰءُ وَیَرْضٰٓی٢٦اِنَّ الَّذٖینَ لاٰ یُؤْمِنُونَ بِالْءاٰخِرَةِ لَیُسَمُّونَ الْمَلآٰئِكَةَ تَسْمِیَةَ الْاُنْثٰی٢٧وَماٰ لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍۖ اِنْ یَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّۖ وَاِنَّ الظَّنَّ لاٰ یُغْنٖی مِنَ الْحَقِّ شَیْئًا٢٨فَاَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلّٰی عَنْ ذِكْرِناٰ وَلَمْ یُرِدْ اِلَّا الْحَیٰوةَ الدُّنْیاٰ٢٩ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِۚ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبٖیلِهٖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰی٣٠وَلِلّٰهِ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَماٰ فِی الْاَرْضِ لِیَجْزِیَ الَّذٖینَ اَسآٰءُوا بِماٰ عَمِلُوا وَیَجْزِیَ الَّذٖینَ اَحْسَنُوا بِالْحُسْنٰی٣١ٱَلَّذٖینَ یَجْتَنِبُونَ كَبآٰئِرَ الْاِثْمِ وَالْفَواٰحِشَ اِلَّا اللَّمَمَۚ اِنَّ رَبَّكَ واٰسِعُ الْمَغْفِرَةِۚ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فٖی بُطُونِ اُمَّهاٰتِكُمْۖ فَلاٰ تُزَكُّوٓا اَنْفُسَكُمْۖ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰٓی٣٢اَفَرَاَیْتَ الَّذٖی تَوَلّٰی٣٣وَاَعْطٰی قَلٖیلًا وَاَكْدٰٓی٣٤اَعِنْدَهُۥ عِلْمُ الْغَیْبِ فَهُوَ یَرٰٓی٣٥اَمْ لَمْ یُنَبَّأْ بِماٰ فٖی صُحُفِ مُوسٰی٣٦وَاِبْراٰهٖیمَ الَّذٖی وَفّٰٓی٣٧اَلّاٰ تَزِرُ واٰزِرَةٌ وِزْرَ اُخْرٰی٣٨وَاَنْ لَیْسَ لِلْاِنْساٰنِ اِلّاٰ ماٰ سَعٰی٤٠وَاَنَّ سَعْیَهُۥ سَوْفَ یُرٰی٤٠ثُمَّ یُجْزٰىهُ الْجَزآٰءَ الْاَوْفٰی٤١وَاَنَّ اِلٰی رَبِّكَ الْمُنْتَهٰی٤٢وَاَنَّهُۥ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰی٤٣وَاَنَّهُۥ هُوَ اَماٰتَ وَاَحْیاٰ٤٤وَاَنَّهُۥ خَلَقَ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰی٤٥مِنْ نُطْفَةٍ اِذاٰ تُمْنٰی٤٦وَاَنَّ عَلَیْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰی٤٧وَاَنَّهُۥ هُوَ اَغْنٰی وَاَقْنٰی٤٨وَاَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰی٤٩وَاَنَّهُۥٓ اَهْلَكَ عاٰدَا الْاُولٰی٥٠وَثَمُودَا فَمآٰ اَبْقٰی٥١وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُۖ اِنَّهُمْ كاٰنُوا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰی٥٢وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰی٥٣فَغَشّٰىهاٰ ماٰ غَشّٰی٥٤فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكَ تَتَماٰرٰی٥٥هٰذاٰ نَذٖیرٌ مِنَ النُّذُرِ الْاُولٰٓی٥٦اَزِفَتِ الْءاٰزِفَةُ٥٧لَیْسَ لَهاٰ مِنْ دُونِ اللّٰهِ كاٰشِفَةٌ٥٨اَفَمِنْ هٰذَا الْحَدٖیثِ تَعْجَبُونَ٥٩وَتَضْحَكُونَ وَلاٰ تَبْكُونَ٦٠وَاَنْتُمْ ساٰمِدُونَ٦١فَاسْجُدُوا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوا ۩٦٢سُورَةُ الْقَمَرِالمكية55بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِٱِقْتَرَبَتِ السّاٰعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ١وَاِنْ یَرَوْا ءاٰیَةً یُعْرِضُوا وَیَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ٢وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوٓا اَهْوآٰءَهُمْۚ وَكُلُّ اَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ٣وَلَقَدْ جآٰءَهُمْ مِنَ الْاَنْبآٰءِ ماٰ فٖیهِ مُزْدَجَرٌ٤حِكْمَةٌ باٰلِغَةٌۖ فَماٰ تُغْنِ النُّذُرُ٥فَتَوَلَّ عَنْهُمْۘ یَوْمَ یَدْعُ الدّاٰعِ اِلٰی شَیْءٍ نُكُرٍ٦خُشَّعًا اَبْصاٰرُهُمْ یَخْرُجُونَ مِنَ الْاَجْداٰثِ كَاَنَّهُمْ جَراٰدٌ مُنْتَشِرٌ٧مُهْطِعٖینَ اِلَی الدّاٰعِۖ یَقُولُ الْكاٰفِرُونَ هٰذاٰ یَوْمٌ عَسِرٌ٨كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَناٰ وَقاٰلُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ٩فَدَعاٰ رَبَّهُۥٓ اَنّٖی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ١٠فَفَتَحْنآٰ اَبْواٰبَ السَّمآٰءِ بِمآٰءٍ مُنْهَمِرٍ١١وَفَجَّرْنَا الْاَرْضَ عُیُونًا فَالْتَقَی الْمآٰءُ عَلٰٓی اَمْرٍ قَدْ قُدِرَ١٢وَحَمَلْناٰهُ عَلٰی ذاٰتِ اَلْواٰحٍ وَدُسُرٍ١٣تَجْرٖی بِاَعْیُنِناٰ جَزآٰءً لِمَنْ كاٰنَ كُفِرَ١٤وَلَقَدْ تَرَكْناٰهآٰ ءاٰیَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ١٥فَكَیْفَ كاٰنَ عَذاٰبٖی وَنُذُرِ١٦وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْءاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ١٧كَذَّبَتْ عاٰدٌ فَكَیْفَ كاٰنَ عَذاٰبٖی وَنُذُرِ١٨اِنّآٰ اَرْسَلْناٰ عَلَیْهِمْ رٖیحًا صَرْصَرًا فٖی یَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ١٩تَنْزِعُ النّاٰسَ كَاَنَّهُمْ اَعْجاٰزُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ٢٠فَكَیْفَ كاٰنَ عَذاٰبٖی وَنُذُرِ٢١وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْءاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ٢٢كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ٢٣فَقاٰلُوٓا اَبَشَرًا مِنّاٰ واٰحِدًا نَتَّبِعُهُۥٓ اِنّآٰ اِذًا لَفٖی ضَلاٰلٍ وَسُعُرٍ٢٤اَءُلْقِیَ الذِّكْرُ عَلَیْهِ مِنْ بَیْنِناٰ بَلْ هُوَ كَذّاٰبٌ اَشِرٌ٢٥سَیَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذّاٰبُ الْاَشِرُ٢٦اِنّاٰ مُرْسِلُوا النّاٰقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ٢٧وَنَبِّئْهُمْ اَنَّ الْمآٰءَ قِسْمَةٌ بَیْنَهُمْۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ٢٨فَناٰدَوْا صاٰحِبَهُمْ فَتَعاٰطٰی فَعَقَرَ٢٩فَكَیْفَ كاٰنَ عَذاٰبٖی وَنُذُرِ٣٠اِنّآٰ اَرْسَلْناٰ عَلَیْهِمْ صَیْحَةً واٰحِدَةً فَكاٰنُوا كَهَشٖیمِ الْمُحْتَظِرِ٣١وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْءاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ٣٢كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ٣٣اِنّآٰ اَرْسَلْناٰ عَلَیْهِمْ حاٰصِبًا اِلّآٰ ءاٰلَ لُوطٍۖ نَجَّیْناٰهُمْ بِسَحَرٍ٣٤نِعْمَةً مِنْ عِنْدِناٰۚ كَذٰلِكَ نَجْزٖی مَنْ شَكَرَ٣٥وَلَقَدْ اَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَناٰ فَتَماٰرَوْا بِالنُّذُرِ٣٦وَلَقَدْ راٰوَدُوهُ عَنْ ضَیْفِهٖ فَطَمَسْنآٰ اَعْیُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذاٰبٖی وَنُذُرِ٣٧وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذاٰبٌ مُسْتَقِرٌّ٣٨فَذُوقُوا عَذاٰبٖی وَنُذُرِ٣٩وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْءاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ٤٠وَلَقَدْ جآٰءَ ءاٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ٤١كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِناٰ كُلِّهاٰ فَاَخَذْناٰهُمْ اَخْذَ عَزٖیزٍ مُقْتَدِرٍ٤٢اَكُفّاٰرُكُمْ خَیْرٌ مِنْ اُولٰٓئِكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرآٰءَةٌ فِی الزُّبُرِ٤٣اَمْ یَقُولُونَ نَحْنُ جَمٖیعٌ مُنْتَصِرٌ٤٤سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَیُوَلُّونَ الدُّبُرَ٤٥بَلِ السّاٰعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسّاٰعَةُ اَدْهٰی وَاَمَرُّ٤٦اِنَّ الْمُجْرِمٖینَ فٖی ضَلاٰلٍ وَسُعُرٍ٤٧یَوْمَ یُسْحَبُونَ فِی النّاٰرِ عَلٰی وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ٤٨اِنّاٰ كُلَّ شَیْءٍ خَلَقْناٰهُ بِقَدَرٍ٤٩وَمآٰ اَمْرُنآٰ اِلّاٰ واٰحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ٥٠وَلَقَدْ اَهْلَكْنآٰ اَشْیاٰعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ٥١وَكُلُّ شَیْءٍ فَعَلُوهُ فِی الزُّبُرِ٥٢وَكُلُّ صَغٖیرٍ وَكَبٖیرٍ مُسْتَطَرٌ٥٣اِنَّ الْمُتَّقٖینَ فٖی جَنّاٰتٍ وَنَهَرٍ٥٤فٖی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلٖیكٍ مُقْتَدِرٍ٥٥سُورَةُ الرَّحْمٰنِالمدنية78بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِٱَلرَّحْمٰنُ١عَلَّمَ الْقُرْءاٰنَ٢خَلَقَ الْاِنْساٰنَ٣عَلَّمَهُ الْبَیاٰنَ٤ٱَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْباٰنٍ٥وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ یَسْجُداٰنِ٦وَالسَّمآٰءَ رَفَعَهاٰ وَوَضَعَ الْمٖیزاٰنَ٧اَلّاٰ تَطْغَوْا فِی الْمٖیزاٰنِ٨وَاَقٖیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاٰ تُخْسِرُوا الْمٖیزاٰنَ٩وَالْاَرْضَ وَضَعَهاٰ لِلْاَناٰمِ١٠فٖیهاٰ فاٰكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذاٰتُ الْاَكْماٰمِ١١وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّیْحاٰنُ١٢فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ١٣خَلَقَ الْاِنْساٰنَ مِنْ صَلْصاٰلٍ كَالْفَخّاٰرِ١٤وَخَلَقَ الْجآٰنَّ مِنْ ماٰرِجٍ مِنْ ناٰرٍ١٥فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ١٦رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ١٧فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ١٨مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیاٰنِ١٩بَیْنَهُماٰ بَرْزَخٌ لاٰ یَبْغِیاٰنِ٢٠فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٢١یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجاٰنُ٢٢فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٢٣وَلَهُ الْجَواٰرِ الْمُنْشَـأٰتُ فِی الْبَحْرِ كَالْاَعْلاٰمِ٢٤فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٢٥كُلُّ مَنْ عَلَیْهاٰ فاٰنٍ٢٦وَیَبْقٰی وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلاٰلِ وَالْاِكْراٰمِ٢٧فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٢٨یَسْئَلُهُۥ مَنْ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۚ كُلَّ یَوْمٍ هُوَ فٖی شَأْنٍ٢٩فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٣٠سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَیُّهَ الثَّقَلاٰنِ٣١فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٣٢یاٰ مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوا مِنْ اَقْطاٰرِ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُواۚ لاٰ تَنْفُذُونَ اِلّاٰ بِسُلْطاٰنٍ٣٣فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٣٤یُرْسَلُ عَلَیْكُماٰ شُواٰظٌ مِنْ ناٰرٍ وَنُحاٰسٌ فَلاٰ تَنْتَصِراٰنِ٣٥فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٣٦فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمآٰءُ فَكاٰنَتْ وَرْدَةً كَالدِّهاٰنِ٣٧فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٣٨فَیَوْمَئِذٍ لاٰ یُسْئَلُ عَنْ ذَنْبِهٖٓ اِنْسٌ وَلاٰ جآٰنٌّ٣٩فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٤٠یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسٖیماٰهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّواٰصٖی وَالْاَقْداٰمِ٤١فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٤٢هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتٖی یُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ٤٣یَطُوفُونَ بَیْنَهاٰ وَبَیْنَ حَمٖیمٍ ءاٰنٍ٤٤فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٤٥وَلِمَنْ خاٰفَ مَقاٰمَ رَبِّهٖ جَنَّتاٰنِ٤٦فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٤٧ذَواٰتآٰ اَفْناٰنٍ٤٨فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٤٩فٖیهِماٰ عَیْناٰنِ تَجْرِیاٰنِ٥٠فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٥١فٖیهِماٰ مِنْ كُلِّ فاٰكِهَةٍ زَوْجاٰنِ٥٢فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٥٣مُتَّكِئٖینَ عَلٰی فُرُشٍ بَطآٰئِنُهاٰ مِنْ اِسْتَبْرَقٍۚ وَجَنَی الْجَنَّتَیْنِ داٰنٍ٥٤فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٥٥فٖیهِنَّ قاٰصِراٰتُ الطَّرْفِ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلاٰ جآٰنٌّ٥٦فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٥٧كَاَنَّهُنَّ الْیاٰقُوتُ وَالْمَرْجاٰنُ٥٨فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٥٩هَلْ جَزآٰءُ الْاِحْساٰنِ اِلَّا الْاِحْساٰنُ٦٠فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٦١وَمِنْ دُونِهِماٰ جَنَّتاٰنِ٦٢فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٦٣مُدْهآٰمَّتاٰنِ٦٤فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٦٥فٖیهِماٰ عَیْناٰنِ نَضّاٰخَتاٰنِ٦٦فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٦٧فٖیهِماٰ فاٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمّاٰنٌ٦٨فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٦٩فٖیهِنَّ خَیْراٰتٌ حِساٰنٌ٧٠فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٧١حُورٌ مَقْصُوراٰتٌ فِی الْخِیاٰمِ٧٢فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٧٣لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلاٰ جآٰنٌّ٧٤فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٧٥مُتَّكِئٖینَ عَلٰی رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِیٍّ حِساٰنٍ٧٦فَبِاَیِّ ءاٰلآٰءِ رَبِّكُماٰ تُكَذِّباٰنِ٧٧تَباٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِی الْجَلاٰلِ وَالْاِكْراٰمِ٧٨سُورَةُ الْواٰقِعَةِالمكية96بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِاِذاٰ وَقَعَتِ الْواٰقِعَةُ١لَیْسَ لِوَقْعَتِهاٰ كاٰذِبَةٌ٢خاٰفِضَةٌ راٰفِعَةٌ٣اِذاٰ رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا٤وَبُسَّتِ الْجِباٰلُ بَسًّا٥فَكاٰنَتْ هَبآٰءً مُنْبَثًّا٦وَكُنْتُمْ اَزْواٰجًا ثَلاٰثَةً٧فَاَصْحاٰبُ الْمَیْمَنَةِ مآٰ اَصْحاٰبُ الْمَیْمَنَةِ٨وَاَصْحاٰبُ الْمَشْئَمَةِ مآٰ اَصْحاٰبُ الْمَشْئَمَةِ٩وَالسّاٰبِقُونَ السّاٰبِقُونَ١٠اُولٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُونَ١١فٖی جَنّاٰتِ النَّعٖیمِ١٢ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّلٖینَ١٣وَقَلٖیلٌ مِنَ الْءاٰخِرٖینَ١٤عَلٰی سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ١٥مُتَّكِئٖینَ عَلَیْهاٰ مُتَقاٰبِلٖینَ١٦یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْداٰنٌ مُخَلَّدُونَ١٧بِاَكْواٰبٍ وَاَباٰرٖیقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعٖینٍ١٨لاٰ یُصَدَّعُونَ عَنْهاٰ وَلاٰ یُنْزِفُونَ١٩وَفاٰكِهَةٍ مِمّاٰ یَتَخَیَّرُونَ٢٠وَلَحْمِ طَیْرٍ مِمّاٰ یَشْتَهُونَ٢١وَحُورٌ عٖینٌ٢٢كَاَمْثاٰلِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ٢٣جَزآٰءً بِماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ٢٤لاٰ یَسْمَعُونَ فٖیهاٰ لَغْوًا وَلاٰ تَأْثٖیمًا٢٥اِلّاٰ قٖیلًا سَلاٰمًا سَلاٰمًا٢٦وَاَصْحاٰبُ الْیَمٖینِ مآٰ اَصْحاٰبُ الْیَمٖینِ٢٧فٖی سِدْرٍ مَخْضُودٍ٢٨وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ٢٩وَظِلٍّ مَمْدُودٍ٣٠وَمآٰءٍ مَسْكُوبٍ٣١وَفاٰكِهَةٍ كَثٖیرَةٍ٣٢لاٰ مَقْطُوعَةٍ وَلاٰ مَمْنُوعَةٍ٣٣وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ٣٤اِنّآٰ اَنْشَأْناٰهُنَّ اِنْشآٰءً٣٥فَجَعَلْناٰهُنَّ اَبْكاٰرًا٣٦عُرُبًا اَتْراٰبًا٣٧لِاَصْحاٰبِ الْیَمٖینِ٣٨ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّلٖینَ٣٩وَثُلَّةٌ مِنَ الْءاٰخِرٖینَ٤٠وَاَصْحاٰبُ الشِّماٰلِ مآٰ اَصْحاٰبُ الشِّماٰلِ٤١فٖی سَمُومٍ وَحَمٖیمٍ٤٢وَظِلٍّ مِنْ یَحْمُومٍ٤٣لاٰ باٰرِدٍ وَلاٰ كَرٖیمٍ٤٤اِنَّهُمْ كاٰنُوا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفٖینَ٤٥وَكاٰنُوا یُصِرُّونَ عَلَی الْحِنْثِ الْعَظٖیمِ٤٦وَكاٰنُوا یَقُولُونَ اَئِذاٰ مِتْناٰ وَكُنّاٰ تُراٰبًا وَعِظاٰمًا اَءِنّاٰ لَمَبْعُوثُونَ٤٧اَوَ ءاٰبآٰؤُنَا الْاَوَّلُونَ٤٨قُلْ اِنَّ الْاَوَّلٖینَ وَالْءاٰخِرٖینَ٤٩لَمَجْمُوعُونَ اِلٰی مٖیقاٰتِ یَوْمٍ مَعْلُومٍ٥٠ثُمَّ اِنَّكُمْ اَیُّهَا الضّآٰلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ٥١لَءاٰكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ٥٢فَماٰلِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ٥٣فَشاٰرِبُونَ عَلَیْهِ مِنَ الْحَمٖیمِ٥٤فَشاٰرِبُونَ شُرْبَ الْهٖیمِ٥٥هٰذاٰ نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدّٖینِ٥٦نَحْنُ خَلَقْناٰكُمْ فَلَوْلاٰ تُصَدِّقُونَ٥٧اَفَرَاَیْتُمْ ماٰ تُمْنُونَ٥٨ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ اَمْ نَحْنُ الْخاٰلِقُونَ٥٩نَحْنُ قَدَّرْناٰ بَیْنَكُمُ الْمَوْتَ وَماٰ نَحْنُ بِمَسْبُوقٖینَ٦٠عَلٰٓی اَنْ نُبَدِّلَ اَمْثاٰلَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فٖی ماٰ لاٰ تَعْلَمُونَ٦١وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُولٰی فَلَوْلاٰ تَذَكَّرُونَ٦٢اَفَرَاَیْتُمْ ماٰ تَحْرُثُونَ٦٣ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ اَمْ نَحْنُ الزّاٰرِعُونَ٦٤لَوْ نَشآٰءُ لَجَعَلْناٰهُ حُطاٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ٦٥اِنّاٰ لَمُغْرَمُونَ٦٦بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ٦٧اَفَرَاَیْتُمُ الْمآٰءَ الَّذٖی تَشْرَبُونَ٦٨ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ٦٩لَوْ نَشآٰءُ جَعَلْناٰهُ اُجاٰجًا فَلَوْلاٰ تَشْكُرُونَ٧٠اَفَرَاَیْتُمُ النّاٰرَ الَّتٖی تُورُونَ٧١ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهآٰ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ٧٢نَحْنُ جَعَلْناٰهاٰ تَذْكِرَةً وَمَتاٰعًا لِلْمُقْوٖینَ٧٣فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظٖیمِ٧٤فَلآٰ اُقْسِمُ بِمَواٰقِعِ النُّجُومِ٧٥وَاِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظٖیمٌ٧٦اِنَّهُۥ لَقُرْءاٰنٌ كَرٖیمٌ٧٧فٖی كِتاٰبٍ مَكْنُونٍ٧٨لاٰ یَمَسُّهُۥٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُونَ٧٩تَنْزٖیلٌ مِنْ رَبِّ الْعاٰلَمٖینَ٨٠اَفَبِهٰذَا الْحَدٖیثِ اَنْتُمْ مُدْهِنُونَ٨١وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ٨٢فَلَوْلآٰ اِذاٰ بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ٨٣وَاَنْتُمْ حٖینَئِذٍ تَنْظُرُونَ٨٤وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَیْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لاٰ تُبْصِرُونَ٨٥فَلَوْلآٰ اِنْ كُنْتُمْ غَیْرَ مَدٖینٖینَ٨٦تَرْجِعُونَهآٰ اِنْ كُنْتُمْ صاٰدِقٖینَ٨٧فَاَمّآٰ اِنْ كاٰنَ مِنَ الْمُقَرَّبٖینَ٨٨فَرَوْحٌ وَرَیْحاٰنٌ وَجَنَّتُ نَعٖیمٍ٨٩وَاَمّآٰ اِنْ كاٰنَ مِنْ اَصْحاٰبِ الْیَمٖینِ٩٠فَسَلاٰمٌ لَكَ مِنْ اَصْحاٰبِ الْیَمٖینِ٩١وَاَمّآٰ اِنْ كاٰنَ مِنَ الْمُكَذِّبٖینَ الضّآٰلّٖینَ٩٢فَنُزُلٌ مِنْ حَمٖیمٍ٩٣وَتَصْلِیَةُ جَحٖیمٍ٩٤اِنَّ هٰذاٰ لَهُوَ حَقُّ الْیَقٖینِ٩٥فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظٖیمِ٩٦سُورَةُ الْحَدٖیدِالمدنية29بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِسَبَّحَ لِلّٰهِ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ وَهُوَ الْعَزٖیزُ الْحَكٖیمُ١لَهُۥ مُلْكُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ یُحْیٖی وَیُمٖیتُۖ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدٖیرٌ٢هُوَ الْاَوَّلُ وَالْءاٰخِرُ وَالظّاٰهِرُ وَالْباٰطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖیمٌ٣هُوَ الَّذٖی خَلَقَ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضَ فٖی سِتَّةِ اَیّاٰمٍ ثُمَّ اسْتَوٰی عَلَی الْعَرْشِۚ یَعْلَمُ ماٰ یَلِجُ فِی الْاَرْضِ وَماٰ یَخْرُجُ مِنْهاٰ وَماٰ یَنْزِلُ مِنَ السَّمآٰءِ وَماٰ یَعْرُجُ فٖیهاٰۖ وَهُوَ مَعَكُمْ اَیْنَ ماٰ كُنْتُمْۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ بَصٖیرٌ٤لَهُۥ مُلْكُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۚ وَاِلَی اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُورُ٥یُولِجُ الَّیْلَ فِی النَّهاٰرِ وَیُولِجُ النَّهاٰرَ فِی الَّیْلِۚ وَهُوَ عَلٖیمٌ بِذاٰتِ الصُّدُورِ٦ءاٰمِنُوا بِاللّٰهِ وَرَسُولِهٖ وَاَنْفِقُوا مِمّاٰ جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفٖینَ فٖیهِۖ فَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مِنْكُمْ وَاَنْفَقُوا لَهُمْ اَجْرٌ كَبٖیرٌ٧وَماٰ لَكُمْ لاٰ تُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالرَّسُولُ یَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ اَخَذَ مٖیثاٰقَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖینَ٨هُوَ الَّذٖی یُنَزِّلُ عَلٰی عَبْدِهٖٓ ءاٰیاٰتٍ بَیِّناٰتٍ لِیُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُماٰتِ اِلَی النُّورِۚ وَاِنَّ اللّٰهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَحٖیمٌ٩وَماٰ لَكُمْ اَلّاٰ تُنْفِقُوا فٖی سَبٖیلِ اللّٰهِ وَلِلّٰهِ مٖیراٰثُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۚ لاٰ یَسْتَوٖی مِنْكُمْ مَنْ اَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقاٰتَلَۚ اُولٰٓئِكَ اَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذٖینَ اَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقاٰتَلُواۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللّٰهُ الْحُسْنٰیۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ خَبٖیرٌ١٠مَنْ ذَا الَّذٖی یُقْرِضُ اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا فَیُضاٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ اَجْرٌ كَرٖیمٌ١١یَوْمَ تَرَی الْمُؤْمِنٖینَ وَالْمُؤْمِناٰتِ یَسْعٰی نُورُهُمْ بَیْنَ اَیْدٖیهِمْ وَبِاَیْماٰنِهِمْۖ بُشْرٰىكُمُ الْیَوْمَ جَنّاٰتٌ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُ خاٰلِدٖینَ فٖیهاٰۚ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظٖیمُ١٢یَوْمَ یَقُولُ الْمُناٰفِقُونَ وَالْمُناٰفِقاٰتُ لِلَّذٖینَ ءاٰمَنُوا انْظُرُوناٰ نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قٖیلَ ارْجِعُوا وَرآٰءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًاۖ فَضُرِبَ بَیْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُۥ باٰبٌ باٰطِنُهُۥ فٖیهِ الرَّحْمَةُ وَظاٰهِرُهُۥ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذاٰبُ١٣یُناٰدُونَهُمْ اَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْۖ قاٰلُوا بَلٰی وَلٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ اَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْاَماٰنِیُّ حَتّٰی جآٰءَ اَمْرُ اللّٰهِ وَغَرَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُورُ١٤فَالْیَوْمَ لاٰ یُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْیَةٌ وَلاٰ مِنَ الَّذٖینَ كَفَرُواۚ مَأْوٰىكُمُ النّاٰرُۖ هِیَ مَوْلٰىكُمْۖ وَبِئْسَ الْمَصٖیرُ١٥اَلَمْ یَأْنِ لِلَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللّٰهِ وَماٰ نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلاٰ یَكُونُوا كَالَّذٖینَ اُوتُوا الْكِتاٰبَ مِنْ قَبْلُ فَطاٰلَ عَلَیْهِمُ الْاَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْۖ وَكَثٖیرٌ مِنْهُمْ فاٰسِقُونَ١٦ٱِعْلَمُوٓا اَنَّ اللّٰهَ یُحْیِی الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهاٰۚ قَدْ بَیَّنّاٰ لَكُمُ الْءاٰیاٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ١٧اِنَّ الْمُصَّدِّقٖینَ وَالْمُصَّدِّقاٰتِ وَاَقْرَضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا یُضاٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ اَجْرٌ كَرٖیمٌ١٨وَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖٓ اُولٰٓئِكَ هُمُ الصِّدّٖیقُونَۖ وَالشُّهَدآٰءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ اَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْۖ وَالَّذٖینَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِأٰیاٰتِنآٰ اُولٰٓئِكَ اَصْحاٰبُ الْجَحٖیمِ١٩ٱِعْلَمُوٓا اَنَّمَا الْحَیٰوةُ الدُّنْیاٰ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزٖینَةٌ وَتَفاٰخُرٌ بَیْنَكُمْ وَتَكاٰثُرٌ فِی الْاَمْواٰلِ وَالْاَوْلاٰدِۖ كَمَثَلِ غَیْثٍ اَعْجَبَ الْكُفّاٰرَ نَباٰتُهُۥ ثُمَّ یَهٖیجُ فَتَرٰىهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ یَكُونُ حُطاٰمًاۖ وَفِی الْءاٰخِرَةِ عَذاٰبٌ شَدٖیدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللّٰهِ وَرِضْواٰنٌۚ وَمَا الْحَیٰوةُ الدُّنْیآٰ اِلّاٰ مَتاٰعُ الْغُرُورِ٢٠ساٰبِقُوٓا اِلٰی مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهاٰ كَعَرْضِ السَّمآٰءِ وَالْاَرْضِ اُعِدَّتْ لِلَّذٖینَ ءاٰمَنُوا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖۚ ذٰلِكَ فَضْلُ اللّٰهِ یُؤْتٖیهِ مَنْ یَشآٰءُۚ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظٖیمِ٢١مآٰ اَصاٰبَ مِنْ مُصٖیبَةٍ فِی الْاَرْضِ وَلاٰ فٖیٓ اَنْفُسِكُمْ اِلّاٰ فٖی كِتاٰبٍ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَبْرَاَهآٰۚ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَی اللّٰهِ یَسٖیرٌ٢٢لِكَیْ لاٰ تَأْسَوْا عَلٰی ماٰ فاٰتَكُمْ وَلاٰ تَفْرَحُوا بِمآٰ ءاٰتٰىكُمْۗ وَاللّٰهُ لاٰ یُحِبُّ كُلَّ مُخْتاٰلٍ فَخُورٍ٢٣ٱَلَّذٖینَ یَبْخَلُونَ وَیَأْمُرُونَ النّاٰسَ بِالْبُخْلِۗ وَمَنْ یَتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمٖیدُ٢٤لَقَدْ اَرْسَلْناٰ رُسُلَناٰ بِالْبَیِّناٰتِ وَاَنْزَلْناٰ مَعَهُمُ الْكِتاٰبَ وَالْمٖیزاٰنَ لِیَقُومَ النّاٰسُ بِالْقِسْطِۖ وَاَنْزَلْنَا الْحَدٖیدَ فٖیهِ بَأْسٌ شَدٖیدٌ وَمَناٰفِعُ لِلنّاٰسِ وَلِیَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ یَنْصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِالْغَیْبِۚ اِنَّ اللّٰهَ قَوِیٌّ عَزٖیزٌ٢٥وَلَقَدْ اَرْسَلْناٰ نُوحًا وَاِبْراٰهٖیمَ وَجَعَلْناٰ فٖی ذُرِّیَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتاٰبَۖ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍۖ وَكَثٖیرٌ مِنْهُمْ فاٰسِقُونَ٢٦ثُمَّ قَفَّیْناٰ عَلٰٓی ءاٰثاٰرِهِمْ بِرُسُلِناٰ وَقَفَّیْناٰ بِعٖیسَی ابْنِ مَرْیَمَ وَءاٰتَیْناٰهُ الْاِنْجٖیلَۖ وَجَعَلْناٰ فٖی قُلُوبِ الَّذٖینَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْباٰنِیَّةَ ابْتَدَعُوهاٰ ماٰ كَتَبْناٰهاٰ عَلَیْهِمْ اِلَّا ابْتِغآٰءَ رِضْواٰنِ اللّٰهِ فَماٰ رَعَوْهاٰ حَقَّ رِعاٰیَتِهاٰۖ فَـأٰتَیْنَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مِنْهُمْ اَجْرَهُمْۖ وَكَثٖیرٌ مِنْهُمْ فاٰسِقُونَ٢٧یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَءاٰمِنُوا بِرَسُولِهٖ یُؤْتِكُمْ كِفْلَیْنِ مِنْ رَحْمَتِهٖ وَیَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهٖ وَیَغْفِرْ لَكُمْۚ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٢٨لِئَلّاٰ یَعْلَمَ اَهْلُ الْكِتاٰبِ اَلّاٰ یَقْدِرُونَ عَلٰی شَیْءٍ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ وَاَنَّ الْفَضْلَ بِیَدِ اللّٰهِ یُؤْتٖیهِ مَنْ یَشآٰءُۚ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظٖیمِ٢٩

ـــ « Quel objet vous amena, ô Envoyés ! », demanda Abraham. 31ـــ « Nous avons été envoyés contre un peuple de pécheurs », répliquèrent-ils, 32« afin de lancer contre eux des blocs d'argile 33marqués auprès de ton Seigneur, pour les Impies (musrif). 34Nous avons fait sortir ceux des croyants qui se trouvaient dans cette ville. 35Nous n'y avons trouvé qu'une demeure de Soumis à Dieu ». 36Et Nous avons laissé, en cette cité, un signe pour ceux qui craignent le Tourment cruel, 37ainsi qu'en Moïse quand nous l'envoyâmes à Pharaon avec un pouvoir évident 38et que Pharaon se détourna, sûr de sa puissance, et dit : [« C'est] un magicien ou un possédé ! » 39Nous saisîmes alors Pharaon et ses Armées et Nous les jetâmes dans l'abîme car il avait méfait ! 40[Nous avons laissé des signes] chez les ʻAd, lorsque Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur 41qui ne laisse rien de ce contre quoi il a été déchaîné, sinon de la poussière, 42ـــ chez les Thamoud, quand il leur fut dit : « Jouissez encore un temps ! » 43et qu'ayant transgressé l'ordre de leur Seigneur, le Cataclysme les emporta, les yeux ouverts, 44impuissants à se •dresser, à triompher, 45ـــ chez le peuple de Noé, antérieurement : ce fut un peuple sacrilège. 46Le ciel, Nous l'avons construit solidement. En vérité, Nous sommes certes plein de largesse ! 47La terre, Nous l'avons étendue. Combien excellent Nous fûmes en cette tâche ! 48De toute chose, Nous avons créé un couple. Puissiez-vous vous souvenir ! 49Fuyez auprès d'Allah ! Je suis, pour vous, de Sa part, un Avertisseur explicite. 50N'adjoignez à Allah nulle autre divinité ! Je suis, pour vous, de Sa part, un Avertisseur explicite. 51De même, nul Apôtre n'est venu à ceux qui vécurent avant eux, qu'ils n'aient dit : « C'est un magicien, un possédé ! » 52Se donnèrent-ils successivement ce mot ? C'est un peuple rebelle ! 53Détourne-toi d'eux : tu n'[en] seras point blâmé ! 54Édifie ! car l'Édification est utile aux Croyants ! 55Je n'ai créé les Démons et les Hommes que pour qu'ils M'adorent. 56Je ne désire d'eux nul don et je ne désire pas qu'ils Me nourrissent. 57En vérité, Allah est le Donateur, Celui qui détient la Force, le Ferme ! 58Ceux qui auront mal agi auront à rendre compte de péchés semblables à ceux de leurs pareils, antérieurement. Qu'ils n'appellent pas au plus vite Mon verdict ! 59A ceux qui n'ont pas cru, malheur ! en ce jour dont ils sont menacés. 60Sourate At-TûrMecquoise49Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxPar la Montagne! 1par un écrit tracé 2sur un parchemin déployé! 3par le Temple servi! 4par la Voûte élevée! 5par la Mer portée à ébullition! 6en vérité, le Tourment va certes survenir 7et nul ne saurait le repousser! 8En ce jour où le ciel tournoiera, rapide, 9où les monts marcheront, furtifs, 10malheur ! ce jour-là, aux négateurs 11qui dans la discussion trouvent un jeu! 12Ce jour-là, ils seront poussés vers le feu de la Géhenne, brutalement. 13« Voici ce feu que vous traitiez de mensonge! 14Est-ce magie cela ou bien, vous-mêmes, ne voyez-vous pas ? 15Affrontez ce feu ! Supportez ou ne supportez point ! C'est pour vous même chose ! Vous êtes simplement payés de ce que vous avez fait. » 16En vérité, les Pieux seront dans des jardins et une félicité, 17jouissant de ce que le Seigneur leur a accordé. Leur Seigneur les aura préservés du tourment de la Fournaise. 18« Mangez et buvez en paix, en récompense de ce que vous avez fait, 19accoudés sur des lits alignés ! » Nous leur aurons donné comme épouses, des Houris aux grands yeux. 20Ceux qui auront cru et que leur descendance aura suivis avec foi, Nous leur aurons adjoint leur descendance au Paradis. Nous ne leur retirerons rien de leur fait. Chaque homme, de ce qu'il se sera acquis, sera cautionné. 21Nous les aurons pourvus de fruits et de viande qu'ils désirent. 22Ils se passeront, dans ces jardins, des coupes au fond desquelles ne seront ni jactance, ni incitation au péché. 23Pour les servir, parmi eux circuleront des éphèbes à leur service qui sembleront perles cachées. 24Ils se tourneront les uns vers les autres, s'interrogeant. 25Ils diront : « Nous étions jadis, parmi les nôtres, pleins d'angoisse. 26Allah nous a favorisés. Il nous a préservés du tourment du Souffle Torride. 27Nous l'invoquions avant. Il est le Bon, le Miséricordieux. » 28Édifie donc car tu n'es, par la grâce de ton Seigneur, ni un devin, ni un possédé! 29Diront-ils : « Poète ! Nous l'attendons lors de l'incertitude du trépas ! » 30Réponds : « Attendez ! Moi aussi, je suis près de vous, parmi ceux qui vous attendent. » 31Leurs songes leur ordonnent-ils cela ? Sont-ils un peuple rebelle ? 32Diront-ils : « Il a forgé cela ». - Non ! [cela], ils ne [le] croient pas. 33Qu'ils produisent un discours semblable, s'ils sont sincères! 34Ont-ils été créés de rien ? Sont-ce eux les créateurs ? 35Ont-ils créé les cieux et la terre ? Non ils ne sont pas convaincus. 36Ont-ils les trésors de ton Seigneur ? Sont-ils les Enregistreurs ? 37Ont-ils une échelle d'où ils écoutent ? Que celui d'entre eux qui écoute produise une probation (sultân) manifeste! 38Allah aurait-Il des filles alors que vous auriez des fils ? 39Leur réclames-tu un salaire en sorte qu'ils sont d'une dette chargés ? 40Ont-ils l'inconnaissable en sorte qu'ils [l']écrivent ? 41Recherchent-ils un stratagème ? Ceux qui auront été impies seront victimes de ce stratagème. 42Ont-ils une divinité autre qu'Allah ? Combien Allah est au-dessus de ce qu'ils Lui associent! 43S'ils voient un pan du ciel s'écroulant, ils diront : « Ce sont nuages amoncelés. » 44Laisse-les jusqu'à ce qu'ils rencontrent ce jour où ils seront foudroyés, 45ce jour où leur stratagème ne leur servira de rien et où ils ne seront pas secourus. 46En vérité, à ceux qui auront été injustes, revient un tourment, en deçà de cela, mais la plupart ne savent pas! 47Supporte le jugement de ton Seigneur, car tu es sous Nos yeux. Glorifie la louange de ton Seigneur quand tu te lèves! 48(A) Vers la nuit, glorifie-Le ainsi que lors du déclin des étoiles. (B) Une partie de la nuit glorifie-Le et au déclin des étoiles. 49Sourate An-NajmMecquoise62Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxPar l'étoile quand elle s'abime !, 1Votre contribule n'est pas égaré ! Il n'erre point. 2Il ne parle pas par propre impulsion. 3C'est seulement là une Révélation qui lui a été transmise, 4Que lui a enseignée un [Ange] redoutable, fort et 5Doué de sagacité. [Cet Ange] se tint en majesté 6Alors qu'il était à l'horizon supérieur. 7Puis il s'approcha et demeura suspendu 8Et fut à deux arcs ou moins. 9Il révéla alors à son Serviteur ce qu'il révéla. 10Son imagination n'a pas abusé sa vue. 11Quoi ! le chicanerez-vous sur ce qu'il voit ? 12Certes, il l'a vu une autre fois, 13Près du jujubier d'al-Montahā, 14Près duquel est le jardin d'al-Ma’wâ, 15Quand couvrait le jujubier ce qui [le] couvrait. 16Sa vue ne s'est ni détournée ni fixée ailleurs. 17Certes, il a vu [l'un] des signes les plus grands de son Seigneur. 18Avez-vous considéré al-Lât et al-‘Ozzä. 19Et Manât, cette troisième autre ? 20Avez-vous le Mâle et, Lui, la Femelle ! 21Cela, alors, serait un partage inique ! 22Ce ne sont que des noms dont vous les avez nommées, vous et vos pères. Allah ne fit descendre, avec elles, aucune probation (sulṭân). Vous ne suivez que votre conjecture et ce que désirent vos âmes alors que certes, à vos pères, est venue la Direction de leur Seigneur. 23L'Homme a-t-il ce qu'il désire ? 24A Allah appartiennent la [Vie] Dernière et Première. 25 Que d'Anges, dans les cieux, dont l'intercession ne servira à rien, sinon après qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il voudra et Il agréera ! 26En vérité, ceux qui ne croient pas en la [Vie] Dernière donnent certes aux Anges l'appellation de femmes. 27Ils n'ont sur ce point nul savoir. Ils ne suivent que [leur] conjecture : la conjecture ne tient lieu de rien contre la Vérité. 28Écarte-toi de ceux qui tournent le dos à Notre Édification et ne désirent que la Vie Immédiate ! 29Voilà le terme de leur science ! En vérité, ton Seigneur connaît bien ceux qui se sont égarés loin de Son Chemin et Il connaît bien ceux qui sont dans la bonne direction. 30A Allah appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est [sur] la terre, afin qu'Il punisse ceux qui ont mal fait et gratifie, ceux qui ont bien fait, de la très Belle [Récompense], 31Ceux qui évitent les très graves péchés et les turpitudes [et ne commettent] que des vétilles ! En vérité, ton Seigneur est d'une large indulgence. Il vous connaît bien, [même] quand, vous ayant créés du limon, vous êtes [encore] dans les ventres de vos mères. Ne faites point valoir vos personnes ! Il connaît bien ceux qui sont pieux. 32Eh quoi ! as-tu vu celui qui a tourné le dos, 33Qui a donné peu et même a refusé ? 34Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit ? 35N'a-t-il pas été avisé, par ce qui est dans les Feuilles de Moïse 36et d'Abraham qui fut très fidèle, 37qu'aucune [âme] pécheresse ne portera le faix d'une autre, 38que l'Homme aura [dans l'Au-Delà] seulement ce qu'il se sera évertué [à mériter], 39que le résultat de son effort sera vu, 40Qu'ensuite il sera récompensé pleinement, 41Qu'à ton Seigneur tout revient, 42Que c'est Lui qui fait rire et qui fait pleurer, 43Que c'est Lui qui fait vivre et qui fait mourir, 44Qu'Il a créé le couple, mâle et femelle, 45D'une goutte de sperme éjaculée, 46Qu'à Lui incombera la seconde naissance, 47Que c'est Lui qui rend indépendant et qui enrichit, 48Que c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius, 49Que c'est Lui qui a fait périr les anciens 'Ad [et] 50Les Thamoud, jusqu'au dernier, 51Et le peuple de Noé, antérieurement, car ils étaient très injustes et très rebelles, 52[Que c'est Lui qui] anéantit la (Cité) Subversée 53Et fit pleuvoir sur elle ce qu'Il fit pleuvoir ? 54Lequel des mérites de ton Seigneur contestes-tu ? 55Ceci est un Avertissement parmi les Avertissements Anciens. 56Proche est l'Imminente. 57Nul, en dehors d'Allah, pour en dévoiler la venue. 58Eh quoi ! de ce discours vous étonnez-vous ? 59[En] riez-vous et n'[en] pleurez-vous point, 60Etant insensibles ? 61Prosternez-vous devant Allah et adorez ! 62Sourate Al-QamarMecquoise55Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxL'Heure approche. La lune se fend 1S'ils voient un signe, ils s'écartent disant : « Magie continuelle 2Ils crient au mensonge, suivent leurs caprices. Or tout décret est immuable 3Déjà certes leur sont parvenues, parmi les récits sur les Prophètes ('anbâ'), des paroles contenant une menace 4Sagesse efficiente! Inutiles ont été les Avertissements 5Détourne-toi d'eux! Au jour où le Convocateur appellera à une chose horrible 6les regards baissés, ils sortiront des tombeaux comme sauterelles déployées 7le cou tendu vers le Convocateur. Les Infidèles diront : « Voici un jour difficile » 8Avant eux, le peuple de Noé a crié au mensonge. Ils ont traité de menteur Notre serviteur [Noé]. Ils ont dit : « [C'est] un possédé! Il fut repoussé 9Il implora son Seigneur : « Je suis vaincu. Secours[-moi] » 10Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle 11Nous fîmes jaillir la terre en sources et les deux flots se rejoignirent selon un ordre décrété 12Nous chargeâmes Noé sur [l'Arche] de planches et de fibres 13Celle-ci vogua sous Notre protection, récompense pour celui qu'on avait renié 14Nous la laissâmes comme signe. Est-il quelqu'un qui en tire édification ? 15COMMENT FURENT MON TOURMENT ET MES AVERTISSEMENTS ? 16NOUS AVONS FACILITÉ LA COMPRÉHENSION DE LA PRÉDICATION POUR L'ÉDIFICATION. EST-IL QUELQU'UN QUI EN TIRE ÉDIFICATION? 17Le peuple des 'Ad a crié au mensonge. COMMENT FURENT MON TOURMENT ET MES AVERTISSEMENTS ? 18Nous avons déchaîné contre eux, en un jour néfaste, interminable,un vent mugissant 19qui arrachait les Hommes comme des stipes de palmiers déracinés 20COMMENT FURENT MON TOURMENT ET MES AVERTISSEMENTS ? 21NOUS AVONS FACILITÉ LA COMPRÉHENSION DE LA PRÉDICATION POUR L'ÉDIFICATION. EST-IL QUELQU'UN QUI EN TIRE ÉDIFICATION ? 22Les Thamoud ont traité de mensonges les avertissements 23Ils s'écrièrent : « Un seul homme [sorti] de nous, le suivrons-nous ? Nous serions certes alors dans l'aberration et la démence 24L'Édification a-t-elle été jetée en lui, parmi nous ? Non point. C'est un imposteur insolent 25Ils sauront demain qui est l'imposteur insolent 26Nous allons envoyer la Chamelle comme tentation pour eux. Guetteles et patiente 27Annonce-leur que l'eau est divisée entre eux : chaque ration doit venir 28Ils appelèrent alors leur contribule. Il s'enhardit et sacrifia [la Chamelle] 29COMMENT FURENT NOTRE TOURMENT ET NOS AVERTISSEMENTS ? 30Nous déchaînâmes contre eux un fracas, un seul, et ils furent [l'herbe] desséchée d'un enclos 31NOUS AVONS FACILITÉ LA COMPRÉHENSION DE LA PRÉDICATION POUR L'ENSEIGNEMENT. EST-IL QUELQU'UN QUI EN TIRE ENSEIGNEMENT ? 32Le peuple de Loth a traité de mensonge les avertissements 33Nous avons déchaîné contre eux un nuage de pierres. Excepté la famille de Loth que Nous sauvâmes à l'aube 34Faveur de Notre part ! Ainsi Nous récompensons ceux qui sont reconnaissants 35Loth les avait avertis de Notre violence [mais] ils avaient douté des avertissements 36Ils voulurent certes, malgré sa défense, abuser de ses hôtes, mais Nous frappâmes leurs yeux de cécité. GodTEZ DONC MoN TOURMENT ET MES AVERTISSEMENTS 37Et au matin, un tourment tenace les tint éveillés 38GOÛTEZ DONC MON TOURMENT ET MES AVERTISSEMENTS 39NOUS AVONS FACILITÉ LA COMPRÉHENSION DE LA PRÉDICATION POUR L'ÉDIFICATION. EST-IL QUELQU'UN QUI EN TIRE ÉDIFICATION ? 40Les avertissements sont certes venus à la maison de Pharaon 41Ils ont traité de mensonge tous Nos signes et Nous les anéantîmes [comme] peut le faire un [Maître] puissant, omnipotent 42[O Mekkois !], vos Incrédules sont-ils plus forts que ceux-là ? ou bien avez-vous une absolution dans les Écritures (zubur) ? 43ou bien direz-vous : « Nous sommes une masse assistée [de Dieu] » ? 44Cette masse sera mise en déroute et ils tourneront le dos 45L'Heure est ce qui leur est promis. Or l'Heure est très cruelle et très amère 46En vérité, les Pécheurs sont dans l'aberration et la démence 47Au jour où ils seront traînés vers le Feu sur le visage, [on leur criera] : « Goûtez le toucher de la Saqar ! » 48En vérité, toute chose, Nous l'avons créée selon un décret 49Notre Ordre est seulement un mot, prompt, comme un clin d'oeil 50Nous avons fait périr vos suppôts. Est-il quelqu'un qui en tire édification ? 51Toute chose qu'ils ont faite est dans les Écritures (zubur) 52Tout fait petit ou grand est consigné 53En vérité, les Pieux seront dans des jardins [près de] ruisseaux 54dans un séjour de vérité, près d'un Souverain omnipotent 55Sourate Ar-RahmânMédinoise78Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux Le Bienfaiteur 1A enseigné la Prédication. 2Il a créé l'Homme. 3Il lui a enseigné l'Exposé. 4Le soleil et la lune sont [soumis] à un cycle. 5La plante herbacée et l'arbre se prosternent. 6Le ciel, Il l'a élevé et il a établi la balance. 7Ne fraudez pas dans la balance ! 8Établissez la pesée avec équité et ne faussez pas la balance ! 9La terre, Il l'a établie pour l'Humanité. 10Sur elle, sont des fruits, des palmiers porteurs de spadices, IIles grains aux feuilles engainantes et la plante aromatique. 12Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 13Il a créé l'Homme d'argile comme la poterie 14Et Il a créé les Démons, de feu clair. 15Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 16Il est le Seigneur des deux Orients et Il est le Seigneur des deux Occidents 17Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 18Il a fait confluer les deux mers : elles se rencontrent, 19[Mais] entre elles est une barrière qu'elles ne dépassent point. 20Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 21De ces deux mers proviennent les perles et le corail. 22Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 23A Lui sont les vaisseaux élevés sur la mer, comme des montagnes. 24Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 25Tous ceux qui sont sur la terre sont périssables, 26Alors que subsistera la face de ton Seigneur qui détient la majesté et la magnificence. 27Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 28Ceux qui sont dans les cieux et sur la terre L'implorent ; chaque jour, Il est pris par une œuvre. 29Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 30Nous allons Nous occuper de vous à loisir, ô deux charges [de la Terre] ! 31Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 32Peuple des Démons et des Hommes ! si vous pouvez sortir des espaces célestes et terrestres, sortez ! [Mais] vous ne sortirez qu'à l'aide d'un pouvoir (sulṭân). 33Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 34Il sera lancé contre vous des jets de feu et de l'airain [fondu] et vous ne serez pas secourus. 35Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 36Quand le ciel se fendra, qu'il sera écarlate comme le cuir rouge, 37Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 38Ce jour-là ne seront interrogés, sur leurs péchés, ni Hommes ni Démons, 39Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 40[Mais] les pécheurs seront reconnus à leur stigmate et on les saisira par les toupets [du front] et par les pieds. 41Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 42Voici la Géhenne que les Coupables traitent de mensonge ! 43Ils tournoieront entre elle et une eau bouillante. 44Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 45Pour qui [au contraire] aura craint le heu [du jugement] de son Seigneur seront deux jardins, 46Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 47[Deus jardins] pleins de frondaisons, 48Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 49Dans lesquels deux sources couleront, 50Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 51Dans lesquels, de tous les fruits, seront deux espèces. 52Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 53[Les Élus jouiront de ces biens], accoudés sur des tapis dont l'envers sera de brocart, et les fruits des jardins seront à [leur] portée. 54Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 55Dans ces jardins seront des [vierges] aux regards modestes que ni Homme, ni Démon n'aura touchées, avant eux, 56Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 57Et [ces femmes] seront [belles] comme le rubis et le corail. 58Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 59La récompense du bien est-elle autre chose que le bien ? 60Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 61En deçà des deux, seront deux jardins, 62Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 63[Deux jardins] vert sombre, 64Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 65Dans lesquels seront deux sources jaillissantes, 66Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 67Dans lesquels seront des fruits, des palmiers, des grenadiers. 68Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 69Dans ces jardins seront des [vierges] bonnes, belles, 70Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 71Des Houris, cloîtrées dans des pavillons, 72Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 73Que ni Homme, ni Démon n'aura touchées, avant eux. 74Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 75[Les Élus jouiront de ces biens], accoudés sur des coussins verts et de beaux ‘Abqari. 76Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 77Béni soit le nom de ton Seigneur qui détient la majesté et la bonté ! 78Sourate Al-Wâqi‘aMecquoise96Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxQuand l'échéante se produira 1ne se trouvera, touchant son échéance, nulle négatrice 2qui abaisse [ou] exalte 3Quand la terre frémira violemment 4que les monts seront mis en marche, rapides 5et qu'ils seront poussière disséminée 6vous formerez trois groupes 7les Compagnons de la Droite (que sont les Compagnons de la Droite!) 8les Compagnons de la Gauche (que sont les Compagnons de la Gauche!) 9et les Précesseurs. Les Précesseurs 10ceux-là sont les Proches du Seigneur 11dans les jardins de la Félicité 12multitude parmi les Premiers 13et petit nombre parmi les Derniers 14sur des lits tressés 15s'accoudant et se faisant vis-à-vis 16Parmi eux circuleront des éphèbes immortels 17avec des cratères, des aiguières et des coupes d'un limpide breuvage 18dont ils ne seront ni entêtés, ni enivrés 19avec des fruits qu'ils choisiront 20avec de la chair d'oiseaux qu'ils convoiteront 21[La seront] des Houris aux grands yeux 22semblables a la perle cachée 23en récompense de ce qu'ils faisaient [sur la terre] 24Ils n'y entendront ni jactance, ni incitation au péché 25mais seulement, comme propos : Paix ! Paix ! 26Les Compagnons de la Droite (que sont les Compagnons de la Droite !) 27seront, parmi des jujubiers sans épines 28et des acacias alignés 29[dans] une ombre étendue 30[près d']une eau courante 31et de fruits abondants 32ni coupés, ni défendus 33[couchés sur] des tapis élevés [au-dessus du sol]34[Des Houris] que nous avons formées, en perfection 35et que Nous avons gardées vierges 36coquettes, d'égale jeunesse 37appartiendront aux Compagnons de la Droite 38multitude parmi les Premiers 39et multitude parmi les Derniers 40Les Compagnons de la Gauche (que sont les Compagnons de la Gauche!) 41seront dans un souffle torride et une [eau] bouillante 42sous une ombre de [fumée] ardente 43ni fraîche, ni bienfaisante 44Ils étaient, avant cela, plongés dans le luxe 45ils persistaient dans le Grand Péché 46ils disaient : « Quand nous serons morts et que nous serons poussière et ossements certes serons-nous ressuscités ? 47Est-ce que nos preiniers ancêtres ... ? 48Réponds : En vérité les Premiers et les Derniers 49seront certes réunis au point fixé d'un jour connu 50Oui, en vérité, ô Égarés! (ô) Négateurs! 51vous mangerez aux arbres Zaqqûm 52vous vous en emplirez le ventre 53vous boirez par-dessus, de l'[eau] bouillante 54et vous boirez comme chameaux altérés 55Voilà leur partage au Jour du Jugement 56Nous, Nous vous avons créés .. Que ne déclarez-vous la vérité 57Eh quoi 1 ne voyez-vous point ce 'que vous éjaculez ? 58Est-ce vous qui le créez ou [en] sommes-Nous les Créateurs ? 59Nous avons décrété, parmi vous, la ;Mort (Nous ne saurions être devancés)60pour faire permuter vos semblables et vous faire renaître en un état que vous ne comiaissez pas 61Or, en vérité, vous avez connu la première naissance ! Que ne vous souvenez-vous 62Avez-vous considéré ce que vous labourez ? 63Est-ce vous qui ensemencez ou sommes-Nous les Semeurs ? 64Si Nous avions voulu, Nous en aurions fait une [berbe] inutile et vous seriez allés répétant : 65Nous sommes obérés 66ou plutôt nous sommes dépouillés 67Avez-vous considéré l'eau que vous buvez ? 68Est-ce vous qui l'avez précipitée des nuages ou sommes-Nous Celui qui l'a précipitée ? 69Si Nous l'avions voulu, Nous en aurions fait une [eau] saumâtre. Que ne [Nous] en êtes-vous reconnaissants 70Avez-vous considéré le Feu que vous faites jaillir? 71Est-ce vous qui avez fait croître l'arbre [qui l'entretient], ou sommes-Nous celui qui l'a fait croître ? 72Nous avons fait tout cela comme rappel et objet [utile] à ceux du Désert 73Glorifie le nom de ton Seigneur très grand 74 Non 1 j'en jure par les couchers des étoiles 75(et c'est là en vérité - que ne le savez-vous - un serment solennel) 76voici une Prédication bienfaisante 77[contenue] dans un Écrit caché 78que seuls touchent les Purifiés 79[C'est] une révélation (tanzU) du Seigneur des Mondes 80Ce discours [le] tenez-vous en suspicion ? 81Marquerez-vous votre reconnaissance en criant au mensonge ? 82Quand [l'âme] remonte à la gorge [du moribond] 83que vous, à ce moment, vous regardez 84et que Nous sommes plus près de lui que vous, bien que vous ne Nous voyiez pas 85si vous n'êtes pas à Notre discrétion, que ne 86refoulez-vous cette âme, si vous dites vrai ? 87Si ce mort est parmi ceux admis à la proximité du Seigneur 88[à lui] repos, parfum et jardin de délice 89S'il est parmi les Compagnons de la Droite 90« Paix à toi, parmi les Compagnons de la Droite ! » 91Mais s'il est parmi les Négateurs égarés 92[à lui], séjour dans [eau] bouillante 93et exposition dans Fournaise 94En vérité, ceci est certes la pleine Certitude 95Glorifie le nom de ton Seigneur très grand 96Sourate Al-HadîdMédinoise29Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxCe qui est dans les cieux et [sur] la terre glorifie Allah. Il est le Puissant, le Sage. 1A Lui la Royauté des cieux et de la terre. Il fait vivre et fait mourir. Sur toute chose, Il est omnipotent. 2Il est le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché. De toute chose, Il est omniscient. 3C'est Lui qui créa les cieux et la terre en six jours, puis [qui] s'assit en majesté sur le Trône. Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui s'y élève. Il est avec vous, où que vous soyez. Allah, sur ce que vous faites, est clairvoyant. 4A Lui la Royauté des cieux et de la terre. Vers Allah sont ramenés les Ordres. 5Il fait pénétrer la nuit dans le jour et Il fait pénétrer le jour dans la nuit. Il est omniscient des pensées des cœurs. 6Croyez en Allah et [en] Son Apôtre! Faites dépense [en aumône] sur ce dont Il vous a fait les derniers détenteurs : ceux, parmi vous, qui auront cru et fait dépense auront grande rétribution. 7Si vous êtes croyants, qu'avez-vous à ne point croire en Allah, alors que l'Apôtre vous appelle à croire en votre Seigneur et que Celui-ci a conclu alliance avec vous ? 8C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur de claires aya pour vous faire sortir des Ténèbres vers la Lumière. En vérité, Allah est certes indulgent envers vous et miséricordieux. 9Qu'avez-vous à ne point faire dépense dans le Chemin d'Allah, alors qu'Allah possède l'héritage des cieux et de la terre ? Ils ne seront point égaux [ceux qui auront attendu et] ceux qui, parmi vous, auront fait dépense et combattu avant le Succès (fath) : ces derniers seront plus hauts en hiérarchie que ceux qui auront fait dépense et combattu après [le Succès]. A tous [pourtant] Allah promet la Très Belle [Récompense]. Allah, de ce que vous faites, est informé. 10Qui donc consentira à Allah un beau prêt ? [Allah] lui doublera [sa récompense] et il aura généreuse rétribution, 11au jour où tu verras les Croyants et les Croyantes ayant leur lumière courant devant eux et à leur droite -, en ce jour où [il leur sera crié] : « Bonne nouvelle à vous ! Aujourd'hui, [voici] des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux près desquels [vous serez] immortels. C'est là le Succès Immense! » 12En ce jour où les Hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui auront cru : « Attendez-nous ! [afin que] nous prenions [un peu] de votre lumière ! », il [leur] sera répondu : « Revenez en arrière! Cherchez [ailleurs] une lumière! » Une muraille sera dressée entre eux, ayant une porte à l'intérieur de laquelle est la Miséricorde, tandis qu'à l'extérieur, en face, sera le Tourment. 13[Ces Hypocrites] crieront [aux Croyants] : « N'étions-nous pas avec vous ? » - « Si », répondront-ils, « mais vous vous êtes séduits vous-mêmes ; vous avez tergiversé ; vous avez intrigué ; vos souhaits vous ont trompés, jusqu'au moment où est venu l'Ordre d'Allah, et vous avez été trompés sur Allah, par le Trompeur. 14Aujourd'hui n'est reçue nulle rançon ni de vous ni de ceux qui furent infidèles. Votre refuge est le Feu. Celui-ci est votre maître. Quel détestable Devenir » ! 15L'heure n'est-elle point venue, pour ceux qui croient, que leurs cœurs s'humilient devant l'Édification d'Allah et [devant] la Vérité qui [, du ciel,] est descendue ? Qu'ils ne soient point comme ceux qui, ayant reçu l'Écriture auparavant, trouvèrent le temps trop long: leurs cœurs s'endurcirent et beaucoup d'entre eux sont pervers. 16Sachez qu'Allah fait revivre la terre après sa mort ! Nous vous avons expliqué les aya, [espérant que] peut-être vous raisonneriez. 17Ceux qui aumônent et celles qui aumônent, [ceux qui] auront consenti à Allah un beau prêt, [Allah] leur doublera [leur récompense] et ils auront une généreuse rétribution. 18Ceux qui auront cru en Allah et en Ses Apôtres, ceux-là seront les Justes (siddîq) et les Témoins auprès de leur Seigneur. A eux leur rétribution et leur lumière. Ceux [, au contraire,] qui auront traité Nos aya de mensonges, ceux-là seront les Hôtes de la Fournaise. 19Sachez que la Vie Immédiate est jeu, distraction, [vaine] parure, lutte de jactance entre vous, lutte au sujet des biens et des enfants ! [Elle est] à la ressemblance d'une ondée : la végétation qui la suit plaît aux Infidèles, [mais] ensuite [cette végétation] se flétrit; tu la vois jaunir, puis devenir débris desséchés. Dans la [Vie] Dernière, sont [ou bien] tourment terrible, [ou bien] pardon et satisfaction d'Allah, alors que la Vie Immédiate est seulement jouissance trompeuse. 20Élancez-vous vers un pardon de votre Seigneur, [vers] un Jardin aussi large que le ciel et la terre, préparé pour ceux qui auront cru en Allah et en Ses Apôtres! Voilà la Faveur d'Allah ! Il la donne à qui Il veut. Allah est le Détenteur de la Faveur Immense. 21Nul coup du sort n'atteint la terre et vos personnes, qui ne soit [consigné] dans un Écrit, avant que Nous ne les ayons créés. Cela, pour Allah, est aisé. 22[Il agit ainsi] pour que vous ne désespériez point de ce qui vous a échappé et ne vous réjouissiez pas de ce qui vous a été donné. Allah n'aime pas l'insolent plein de gloriole 23[ni] ceux qui sont avares et ordonnent aux Hommes l'avarice. Quiconque tourne le dos [est abandonné par Allah], car Allah est le Suffisant à Soi-même, le Digne de louanges. 24Nous avons certes envoyé Nos Apôtres, avec les Preuves, et fait descendre, avec eux, l'Écriture et la Balance, afin que les Hommes pratiquent l'équité et Nous avons fait descendre le Fer qui contient danger terrible et utilité pour les Hommes. et afin qu'Allah, en secret, reconnaisse ceux qui Le secourent, [Lui] et Ses Apôtres. Allah est fort et puissant. 25Et Nous avons certes envoyé Noé et Abraham et avons mis dans leur descendance la Prophétie et l'Écriture. Parmi [cette descendance], il est des gens qui sont dans la bonne direction alors que beaucoup d'entre eux sont pervers. 26Ensuite, Nous leur avons donné comme successeurs Nos [autres] Apôtres ainsi que Jésus fils de Marie; Nous lui avons donné l'Évangile et avons mis, dans les cœurs de ceux qui le suivent, mansuétude et pitié (A) et monachisme qu'ils ont instauré - Nous ne le leur avons pas prescrit -, uniquement dans la quête de l'agrément d'Allah; (B) et monachisme qu'ils ont instauré; Nous ne le leur avons prescrit que dans la quête de l'agrément d'Allah ; ils ne l'ont [toutefois] pas observé comme il se devait. Nous avons donné leur rétribution à ceux d'entre eux qui ont cru alors que beaucoup parmi eux sont pervers. 27O vous qui croyez!, soyez pieux envers Allah! Croyez en Son Apôtre! [Allah] vous donnera deux parts de Sa miséricorde. Il vous accordera une Lumière grâce à laquelle vous marcherez, et Il vous pardonnera. Allah est absoluteur et miséricordieux. 28Que les Détenteurs de l'Écriture sachent qu'ils ne peuvent rien [sur] la Faveur d'Allah et que la Faveur est en la main d'Allah : Il la donnera à qui Il veut. Allah est Détenteur de la Faveur Immense. 29

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Juz 27

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawatHadîthQuranSaint CoranCoran

boussole islamique

Heure de prièreAzancalendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbarles musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieusesVersets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran

Hizb Coran
Juz 27 Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran