Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Hizb 60

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا رَجُلَیْنِ جَعَلْناٰ لِاَحَدِهِماٰ جَنَّتَیْنِ مِنْ اَعْناٰبٍ وَحَفَفْناٰهُماٰ بِنَخْلٍ وَجَعَلْناٰ بَیْنَهُماٰ زَرْعًا٣٢كِلْتَا الْجَنَّتَیْنِ ءاٰتَتْ اُكُلَهاٰ وَلَمْ تَظْلِمْ مِنْهُ شَیْئًاۚ وَفَجَّرْناٰ خِلاٰلَهُماٰ نَهَرًا٣٣وَكاٰنَ لَهُۥ ثَمَرٌ فَقاٰلَ لِصاٰحِبِهٖ وَهُوَ یُحاٰوِرُهُۥٓ اَنَا اَكْثَرُ مِنْكَ ماٰلًا وَاَعَزُّ نَفَرًا٣٤وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظاٰلِمٌ لِنَفْسِهٖ قاٰلَ مآٰ اَظُنُّ اَنْ تَبٖیدَ هٰذِهٖٓ اَبَدًا٣٥وَمآٰ اَظُنُّ السّاٰعَةَ قآٰئِمَةً وَلَئِنْ رُدِدْتُ اِلٰی رَبّٖی لَاَجِدَنَّ خَیْرًا مِنْهاٰ مُنْقَلَبًا٣٦قاٰلَ لَهُۥ صاٰحِبُهُۥ وَهُوَ یُحاٰوِرُهُۥٓ اَكَفَرْتَ بِالَّذٖی خَلَقَكَ مِنْ تُراٰبٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ سَوّٰىكَ رَجُلًا٣٧لٰكِنَّا هُوَ اللّٰهُ رَبّٖی وَلآٰ اُشْرِكُ بِرَبّٖیٓ اَحَدًا٣٨وَلَوْلآٰ اِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ ماٰ شآٰءَ اللّٰهُ لاٰ قُوَّةَ اِلّاٰ بِاللّٰهِۚ اِنْ تَرَنِ اَنَا اَقَلَّ مِنْكَ ماٰلًا وَوَلَدًا٣٩فَعَسٰی رَبّٖیٓ اَنْ یُؤْتِیَنِ خَیْرًا مِنْ جَنَّتِكَ وَیُرْسِلَ عَلَیْهاٰ حُسْباٰنًا مِنَ السَّمآٰءِ فَتُصْبِحَ صَعٖیدًا زَلَقًا٤٠اَوْ یُصْبِحَ مآٰؤُهاٰ غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطٖیعَ لَهُۥ طَلَبًا٤١وَاُحٖیطَ بِثَمَرِهٖ فَاَصْبَحَ یُقَلِّبُ كَفَّیْهِ عَلٰی مآٰ اَنْفَقَ فٖیهاٰ وَهِیَ خاٰوِیَةٌ عَلٰی عُرُوشِهاٰ وَیَقُولُ یاٰ لَیْتَنٖی لَمْ اُشْرِكْ بِرَبّٖیٓ اَحَدًا٤٢وَلَمْ تَكُنْ لَهُۥ فِئَةٌ یَنْصُرُونَهُۥ مِنْ دُونِ اللّٰهِ وَماٰ كاٰنَ مُنْتَصِرًا٤٣هُناٰلِكَ الْوَلاٰیَةُ لِلّٰهِ الْحَقِّۚ هُوَ خَیْرٌ ثَواٰبًا وَخَیْرٌ عُقْبًا٤٤وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰ كَمآٰءٍ اَنْزَلْناٰهُ مِنَ السَّمآٰءِ فَاخْتَلَطَ بِهٖ نَباٰتُ الْاَرْضِ فَاَصْبَحَ هَشٖیمًا تَذْرُوهُ الرِّیاٰحُۗ وَكاٰنَ اللّٰهُ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ مُقْتَدِرًا٤٥ٱَلْماٰلُ وَالْبَنُونَ زٖینَةُ الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰۖ وَالْباٰقِیاٰتُ الصّاٰلِحاٰتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَواٰبًا وَخَیْرٌ اَمَلًا٤٦وَیَوْمَ نُسَیِّرُ الْجِباٰلَ وَتَرَی الْاَرْضَ باٰرِزَةً وَحَشَرْناٰهُمْ فَلَمْ نُغاٰدِرْ مِنْهُمْ اَحَدًا٤٧وَعُرِضُوا عَلٰی رَبِّكَ صَفًّا لَقَدْ جِئْتُمُوناٰ كَماٰ خَلَقْناٰكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍۚ بَلْ زَعَمْتُمْ اَلَّنْ نَجْعَلَ لَكُمْ مَوْعِدًا٤٨وَوُضِعَ الْكِتاٰبُ فَتَرَی الْمُجْرِمٖینَ مُشْفِقٖینَ مِمّاٰ فٖیهِ وَیَقُولُونَ یاٰ وَیْلَتَناٰ ماٰلِ هٰذَا الْكِتاٰبِ لاٰ یُغاٰدِرُ صَغٖیرَةً وَلاٰ كَبٖیرَةً اِلّآٰ اَحْصٰىهاٰۚ وَوَجَدُوا ماٰ عَمِلُوا حاٰضِرًاۗ وَلاٰ یَظْلِمُ رَبُّكَ اَحَدًا٤٩وَاِذْ قُلْناٰ لِلْمَلآٰئِكَةِ اسْجُدُوا لِءاٰدَمَ فَسَجَدُوٓا اِلّآٰ اِبْلٖیسَ كاٰنَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ اَمْرِ رَبِّهٖٓۗ اَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّیَّتَهُۥٓ اَوْلِیآٰءَ مِنْ دُونٖی وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّۚ بِئْسَ لِلظّاٰلِمٖینَ بَدَلًا٥٠مآٰ اَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَلاٰ خَلْقَ اَنْفُسِهِمْ وَماٰ كُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلّٖینَ عَضُدًا٥١وَیَوْمَ یَقُولُ ناٰدُوا شُرَكآٰئِیَ الَّذٖینَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ یَسْتَجٖیبُوا لَهُمْ وَجَعَلْناٰ بَیْنَهُمْ مَوْبِقًا٥٢وَرَءَا الْمُجْرِمُونَ النّاٰرَ فَظَنُّوٓا اَنَّهُمْ مُواٰقِعُوهاٰ وَلَمْ یَجِدُوا عَنْهاٰ مَصْرِفًا٥٣وَلَقَدْ صَرَّفْناٰ فٖی هٰذَا الْقُرْءاٰنِ لِلنّاٰسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍۚ وَكاٰنَ الْاِنْساٰنُ اَكْثَرَ شَیْءٍ جَدَلًا٥٤وَماٰ مَنَعَ النّاٰسَ اَنْ یُؤْمِنُوٓا اِذْ جآٰءَهُمُ الْهُدٰی وَیَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ اِلّآٰ اَنْ تَأْتِیَهُمْ سُنَّةُ الْاَوَّلٖینَ اَوْ یَأْتِیَهُمُ الْعَذاٰبُ قُبُلًا٥٥وَماٰ نُرْسِلُ الْمُرْسَلٖینَ اِلّاٰ مُبَشِّرٖینَ وَمُنْذِرٖینَۚ وَیُجاٰدِلُ الَّذٖینَ كَفَرُوا بِالْباٰطِلِ لِیُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّۖ وَاتَّخَذُوٓا ءاٰیاٰتٖی وَمآٰ اُنْذِرُوا هُزُوًا٥٦وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِأٰیاٰتِ رَبِّهٖ فَاَعْرَضَ عَنْهاٰ وَنَسِیَ ماٰ قَدَّمَتْ یَداٰهُۚ اِنّاٰ جَعَلْناٰ عَلٰی قُلُوبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ یَفْقَهُوهُ وَفٖیٓ ءاٰذاٰنِهِمْ وَقْرًاۖ وَاِنْ تَدْعُهُمْ اِلَی الْهُدٰی فَلَنْ یَهْتَدُوٓا اِذًا اَبَدًا٥٧وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِۖ لَوْ یُؤاٰخِذُهُمْ بِماٰ كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذاٰبَۚ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ یَجِدُوا مِنْ دُونِهٖ مَوْئِلًا٥٨وَتِلْكَ الْقُرٰٓی اَهْلَكْناٰهُمْ لَمّاٰ ظَلَمُوا وَجَعَلْناٰ لِمَهْلِكِهِمْ مَوْعِدًا٥٩وَاِذْ قاٰلَ مُوسٰی لِفَتٰىهُ لآٰ اَبْرَحُ حَتّٰٓی اَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَیْنِ اَوْ اَمْضِیَ حُقُبًا٦٠فَلَمّاٰ بَلَغاٰ مَجْمَعَ بَیْنِهِماٰ نَسِیاٰ حُوتَهُماٰ فَاتَّخَذَ سَبٖیلَهُۥ فِی الْبَحْرِ سَرَبًا٦١فَلَمّاٰ جاٰوَزاٰ قاٰلَ لِفَتٰىهُ ءاٰتِناٰ غَدآٰءَناٰ لَقَدْ لَقٖیناٰ مِنْ سَفَرِناٰ هٰذاٰ نَصَبًا٦٢قاٰلَ اَرَاَیْتَ اِذْ اَوَیْنآٰ اِلَی الصَّخْرَةِ فَاِنّٖی نَسٖیتُ الْحُوتَ وَمآٰ اَنْساٰنٖیهُ اِلَّا الشَّیْطاٰنُ اَنْ اَذْكُرَهُۥۚ وَاتَّخَذَ سَبٖیلَهُۥ فِی الْبَحْرِ عَجَبًا٦٣قاٰلَ ذٰلِكَ ماٰ كُنّاٰ نَبْغِۚ فَارْتَدّاٰ عَلٰٓی ءاٰثاٰرِهِماٰ قَصَصًا٦٤فَوَجَداٰ عَبْدًا مِنْ عِباٰدِنآٰ ءاٰتَیْناٰهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِناٰ وَعَلَّمْناٰهُ مِنْ لَدُنّاٰ عِلْمًا٦٥قاٰلَ لَهُۥ مُوسٰی هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰٓی اَنْ تُعَلِّمَنِ مِمّاٰ عُلِّمْتَ رُشْدًا٦٦قاٰلَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطٖیعَ مَعِیَ صَبْرًا٦٧وَكَیْفَ تَصْبِرُ عَلٰی ماٰ لَمْ تُحِطْ بِهٖ خُبْرًا٦٨قاٰلَ سَتَجِدُنٖیٓ اِنْ شآٰءَ اللّٰهُ صاٰبِرًا وَلآٰ اَعْصٖی لَكَ اَمْرًا٦٩قاٰلَ فَاِنِ اتَّبَعْتَنٖی فَلاٰ تَسْئَلْنٖی عَنْ شَیْءٍ حَتّٰٓی اُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا٧٠فَانْطَلَقاٰ حَتّٰٓی اِذاٰ رَكِباٰ فِی السَّفٖینَةِ خَرَقَهاٰۖ قاٰلَ اَخَرَقْتَهاٰ لِتُغْرِقَ اَهْلَهاٰ لَقَدْ جِئْتَ شَیْئًا اِمْرًا٧١قاٰلَ اَلَمْ اَقُلْ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطٖیعَ مَعِیَ صَبْرًا٧٢قاٰلَ لاٰ تُؤاٰخِذْنٖی بِماٰ نَسٖیتُ وَلاٰ تُرْهِقْنٖی مِنْ اَمْرٖی عُسْرًا٧٣فَانْطَلَقاٰ حَتّٰٓی اِذاٰ لَقِیاٰ غُلاٰمًا فَقَتَلَهُۥ قاٰلَ اَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِیَّةً بِغَیْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَیْئًا نُكْرًا٧٤

Et propose-leur, en parabole, deux hommes à l'un desquels Nous donnâmes deux jardins [plantés] de vignes que Nous entourâmes de palmiers et séparâmes par des céréales 32Les deux jardins donnèrent leur récolte, ne lésèrent en rien leur mattre et celui-ci eut des fruits 33Et il dit à son compagnon à qui il parlait : « J'ai plus de bien que toi et suis plus puissant par [mon] clan 34Il entra dans son jardin et, coupable envers soi-même, il dit : « Je ne pense point que ceci périsse jamais 35Je ne pense pas que l'Heure survienne et certes, si je suis ramené à mon Seigneur, je trouverai meilleur heu de retour que ce jardin 36Son compagnon, lui adressant la parole, lui dit : « Serais-tu ingrat envers Celui qui te créa de poussière, puis de sperme, puis te donna forme humaine ? 37Moi toutefois [ie dis] : « Il est Allah, mon Seigneur, et je n'associe personne à mon Seigneur 38Ah, si tu étais entré dans ton jardin et avais dit : « [Arrive] ce' qu'Allah voudra, Nulle force sinon en Allah, Si tu me vois, moi, moins pourvu que toi de biens et d'enfants 39Peut-être [en ,evanche] Allah me donnera-t-Il mieux que ton jardin, [Peut-être] déchatnera-t-il contre celui-ci les foudres du ciel, en sorte qu'il deviendra sol dénudé 40Peut-être son eau disparaissant en terre, ne pourras-tu plus la retrouver 41[C'est ce qui advint], et ses fruits ayant été anéantis, le mattre du jardin se prit à se tordre les mains pour ce qu'il avait dépensé dans [son jardin] alors vide [de raisin] sur ses treilles. Il criait : « Pldt au ciel que je n'eusse associé personne à mon Seigneur 42Contre Allah, il n'a point eu de bande pour le secourir et il n'a pas été secouru 43En l'occurrence, la tutélaire protection appartient à la Vérité, à Allah, et Il est le meilleur en [Sa] récompense et en [la] fin [qu'Il accorde] 44Et propose-leur la parabole de la Vie Immédiate comparée à une eau que Nous avons fait descendre du ciel et dont se gorgent les plantes de la terre. Celles-ci deviennent herbage desséché que dispersent les vents. Allah sur toute chose est tout-puissant 45Les biens, les fils sont la parure [éphémère] de la Vie Immédiate. Cependant les oeuvres impérissables, les oeuvres pies ont meilleure récompense auprès de ton Seigneur, et meilleure espérance 46Au jour où Nous mettrons les montagnes en marche, où tu verras la terre [rasée] comme une plaine, où Nous rassemblerons [les Humains] sans laisser personne parmi eux 47[Le jour où] ils seront exposés à ton Seigneur, en rangs, [il leur sera dit] : « Vous venez à Nous comme Nous vous avons créés à votre naissance. Pourtant, ne prétendiez-vous pas que Nous ne saurions tenir [Notre] promesse ? » 48Le Registre (kitâb) [des actions de tous] sera posé. Tu verras les Coupables émus de ce qu'il contient et ils diront : « Malheur à nous! pourquoi ce Registre n'omet-il pas de compter [toute action] petite ou grande ? » Ce qu'ils auront fait, ils le trouveront présent, et ton Seigneur ne lésera personne 49Et quand Nous dîmes aux Anges : « Prosternez-vous devant Adam » Ils se Prosternèrent donc, sauf Iblis [qui] était parmi les Djinns et fut pervers à l'ordre d'Allah. « Eh quoi, le prendrez-vous ainsi que ses suppôts comme patrons ('awliyâ') en dehors de Moi, alors qu'ils sont pour vous des ennemis il Quel exécrable échange pour les injustes » 50Je ne les ai point pris comme témoins lors de la création des cieux et de la terre, ni lors de leur propre création, et Je n'ai pas pris comme aide ceux qui égarent 51Et le jour où [Allah] dira : « Appelez ceux que vous prétendez être Mes Associés », [ce jour où les] ayant priés, ils ne les exauceront point, car Nous placerons entre eux un ablme 52[Alors] le Feu sera derrière les Coupables et ils penseront qu'ils s'y précipitent et ne trouveront nul moyen de s'[en] écarter 53Et certes, Nous avons adressé aux Hommes, dans cette Prédication, toutes sortes d'exemples, [mais] l'Homme est le plus ratiocineur des êtres 54Les Hommes n'ont été empêchés de croire ou d'implorer le pardon de leur Seigneur, quand la Direction est venue à eux, que par [leur refus d'admettre] que le sort traditionnel (sunna) de leurs ancêtres les atteindra et que le Tourment les touchera de face 55Nous n'envoyons les Envoyés que comme Annonciateurs et Avertisseurs, [mais] ceux qui ne croient point disputent avec le Faux pour annihiler la Vérité. Ils ont pris en raillerie Nos signes et ce dont ils ont été avertis 56Or, qui donc est plus injuste que celui qui, ayant été édifié par les signes de son Seigneur, s'en détourne et oubhe les oeuvres de ses mains ? Nous avons placé sur leur coeur des enveloppes [afin] qu'ils ne comprennent pas, et Nous avons mis une fissure dans leurs oreilles. Si même tu les appelles vers la Direction, ils ne se trouveront jamais dans la bonne direction 57Ton Seigneur est l'Absoluteur plein de miséricorde. S'Il les reprenait pour ce qu'ils ont accompli, Il leur appliquerait promptement le Tourment. Ils ont cependant une promesse à laquelle ils ne sauraient échapper 58Nous avons fait périr les habitants de ces Cités quand ils eurent été injustes et avons fait promesse de les faire disparattre 59Et quand Moïse dit à son valet : « Je n'aurai de cesse que j'aie atteint le Confluent des Deux Mers, dussé-je marcher des années. » 60Quand ils eurent atteint le Confluent des Deux Mers, ils oublièrent leur poisson qui reprit son chemin dans la mer, en frétillant 61Quand tous deux eurent dépassé [ce lieu], Moïse dit à son valet : « Donne-nous notre repas, Nous avons certes éprouvé fatigue du fait de notre voyage. » 62[Le valet] répondit: Que t'en semble ? Quand nous avons trouvé refuge près du Rocher, j'ai oubhé le poisson - seul le Démon, m'empêchant d'y penser, me l'a fait oubher - et il a repris miraculeusement son chemin dans la mer. » 63C'est ce que nous cherchions, répondit Moïse, et ils revinrent exactement sur leurs pas 64Ayant trouvé un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné Grâce [rahma] issue de Nous et à qui Nous avions enseigné Science émanant de Nous 65Moïse lui dit : « Puis-je te suivre à condition que tu m'enseignes [un peu] de ce qui te fut enseigné, en rectitude ? » 66« Tu ne pourras [avoir] patience avec moi », lui répondit [ce serviteur] 67« Comment patienterais-tu devant ce que tu n'embrasses point en [ton] expérience ? » 68[Mais Moïse] répondit : « S'il plait à Allah, tu me trouveras patient et je ne désobéirai point à ton ordre. » 69« Si tu me suis », dit [alors ce serviteur], « ne m'interroge sur rien jusqu'à ce que je suscite pour toi d'en parler. » 70Ils partirent tous deux jusqu'à ce qu'étant montés sur un vaisseau, [Notre serviteur] y fit une brèche. « As-tu fait une brèche dans ce vaisseau pour engloutir ceux qui s'y trouvent ? » demanda [Moïse]. « Tu as certes commis une chose monstrueuse » 71« Ne t'avais-je pas dit », reprit [l'autre], « que tu ne pourrais [avoir] patience avec moi ? » 72« Ne me reprends point d'avoir oubhé », dit [alors Moïse], « et ne me soumets point à trop rude épreuve » 73Ils repartirent jusqu'à ce qu'ils rencontrassent un adolescent. [Notre serviteur] le tua et [Moïse] dit : « [N']as-tu [pas] tué une personne innocente de tout homicide ? Tu as certes commis une chose blâmable ! » 74

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Hizb 60

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa farajHasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prièreAzan

calendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jourcitation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran

Hizb 60 Coran

Juz Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran