Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Sourate An-Nur

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

24- Sourate An-Nur

سُورَةُ النُّورِالمدنية64بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِسُورَةٌ اَنْزَلْناٰهاٰ وَفَرَضْناٰهاٰ وَاَنْزَلْناٰ فٖیهآٰ ءاٰیاٰتٍ بَیِّناٰتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ١ٱَلزّاٰنِیَةُ وَالزّاٰنٖی فَاجْلِدُوا كُلَّ واٰحِدٍ مِنْهُماٰ مِائَةَ جَلْدَةٍۖ وَلاٰ تَأْخُذْكُمْ بِهِماٰ رَأْفَةٌ فٖی دٖینِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْیَوْمِ الْءاٰخِرِۖ وَلْیَشْهَدْ عَذاٰبَهُماٰ طآٰئِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنٖینَ٢ٱَلزّاٰنٖی لاٰ یَنْكِحُ اِلّاٰ زاٰنِیَةً اَوْ مُشْرِكَةً وَالزّاٰنِیَةُ لاٰ یَنْكِحُهآٰ اِلّاٰ زاٰنٍ اَوْ مُشْرِكٌۚ وَحُرِّمَ ذٰلِكَ عَلَی الْمُؤْمِنٖینَ٣وَالَّذٖینَ یَرْمُونَ الْمُحْصَناٰتِ ثُمَّ لَمْ یَأْتُوا بِاَرْبَعَةِ شُهَدآٰءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَماٰنٖینَ جَلْدَةً وَلاٰ تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهاٰدَةً اَبَدًاۚ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفاٰسِقُونَ٤اِلَّا الَّذٖینَ تاٰبُوا مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ وَاَصْلَحُوا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٥وَالَّذٖینَ یَرْمُونَ اَزْواٰجَهُمْ وَلَمْ یَكُنْ لَهُمْ شُهَدآٰءُ اِلّآٰ اَنْفُسُهُمْ فَشَهاٰدَةُ اَحَدِهِمْ اَرْبَعُ شَهاٰداٰتٍ بِاللّٰهِ اِنَّهُۥ لَمِنَ الصّاٰدِقٖینَ٦وَالْخاٰمِسَةُ اَنَّ لَعْنَتَ اللّٰهِ عَلَیْهِ اِنْ كاٰنَ مِنَ الْكاٰذِبٖینَ٧وَیَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذاٰبَ اَنْ تَشْهَدَ اَرْبَعَ شَهاٰداٰتٍ بِاللّٰهِ اِنَّهُۥ لَمِنَ الْكاٰذِبٖینَ٨وَالْخاٰمِسَةَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰهِ عَلَیْهآٰ اِنْ كاٰنَ مِنَ الصّاٰدِقٖینَ٩وَلَوْلاٰ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَاَنَّ اللّٰهَ تَوّاٰبٌ حَكٖیمٌ١٠اِنَّ الَّذٖینَ جآٰءُوا بِالْاِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْۚ لاٰ تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْۖ بَلْ هُوَ خَیْرٌ لَكُمْۚ لِكُلِّ امْرِیٍٔ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنَ الْاِثْمِۚ وَالَّذٖی تَوَلّٰی كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذاٰبٌ عَظٖیمٌ١١لَوْلآٰ اِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِناٰتُ بِاَنْفُسِهِمْ خَیْرًا وَقاٰلُوا هٰذآٰ اِفْكٌ مُبٖینٌ١٢لَوْلاٰ جآٰءُوا عَلَیْهِ بِاَرْبَعَةِ شُهَدآٰءَۚ فَاِذْ لَمْ یَأْتُوا بِالشُّهَدآٰءِ فَاُولٰٓئِكَ عِنْدَ اللّٰهِ هُمُ الْكاٰذِبُونَ١٣وَلَوْلاٰ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ فِی الدُّنْیاٰ وَالْءاٰخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فٖی مآٰ اَفَضْتُمْ فٖیهِ عَذاٰبٌ عَظٖیمٌ١٤اِذْ تَلَقَّوْنَهُۥ بِاَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِاَفْواٰهِكُمْ ماٰ لَیْسَ لَكُمْ بِهٖ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُۥ هَیِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللّٰهِ عَظٖیمٌ١٥وَلَوْلآٰ اِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُمْ ماٰ یَكُونُ لَنآٰ اَنْ نَتَكَلَّمَ بِهٰذاٰ سُبْحاٰنَكَ هٰذاٰ بُهْتاٰنٌ عَظٖیمٌ١٦یَعِظُكُمُ اللّٰهُ اَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهٖٓ اَبَدًا اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖینَ١٧وَیُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْءاٰیاٰتِۚ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ١٨اِنَّ الَّذٖینَ یُحِبُّونَ اَنْ تَشٖیعَ الْفاٰحِشَةُ فِی الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لَهُمْ عَذاٰبٌ اَلٖیمٌ فِی الدُّنْیاٰ وَالْءاٰخِرَةِۚ وَاللّٰهُ یَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لاٰ تَعْلَمُونَ١٩وَلَوْلاٰ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَاَنَّ اللّٰهَ رَءُوفٌ رَحٖیمٌ٢٠یآٰاَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لاٰ تَتَّبِعُوا خُطُواٰتِ الشَّیْطاٰنِۚ وَمَنْ یَتَّبِعْ خُطُواٰتِ الشَّیْطاٰنِ فَاِنَّهُۥ یَأْمُرُ بِالْفَحْشآٰءِ وَالْمُنْكَرِۚ وَلَوْلاٰ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ ماٰ زَكٰی مِنْكُمْ مِنْ اَحَدٍ اَبَدًا وَلٰكِنَّ اللّٰهَ یُزَكّٖی مَنْ یَشآٰءُۗ وَاللّٰهُ سَمٖیعٌ عَلٖیمٌ٢١وَلاٰ یَأْتَلِ اُولُوا الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ اَنْ یُؤْتُوٓا اُولِی الْقُرْبٰی وَالْمَساٰكٖینَ وَالْمُهاٰجِرٖینَ فٖی سَبٖیلِ اللّٰهِۖ وَلْیَعْفُوا وَلْیَصْفَحُوٓاۗ اَلاٰ تُحِبُّونَ اَنْ یَغْفِرَ اللّٰهُ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٢٢اِنَّ الَّذٖینَ یَرْمُونَ الْمُحْصَناٰتِ الْغاٰفِلاٰتِ الْمُؤْمِناٰتِ لُعِنُوا فِی الدُّنْیاٰ وَالْءاٰخِرَةِ وَلَهُمْ عَذاٰبٌ عَظٖیمٌ٢٣یَوْمَ تَشْهَدُ عَلَیْهِمْ اَلْسِنَتُهُمْ وَاَیْدٖیهِمْ وَاَرْجُلُهُمْ بِماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ٢٤یَوْمَئِذٍ یُوَفّٖیهِمُ اللّٰهُ دٖینَهُمُ الْحَقَّ وَیَعْلَمُونَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبٖینُ٢٥ٱَلْخَبٖیثاٰتُ لِلْخَبٖیثٖینَ وَالْخَبٖیثُونَ لِلْخَبٖیثاٰتِۖ وَالطَّیِّباٰتُ لِلطَّیِّبٖینَ وَالطَّیِّبُونَ لِلطَّیِّباٰتِۚ اُولٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمّاٰ یَقُولُونَۖ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرٖیمٌ٢٦یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لاٰ تَدْخُلُوا بُیُوتًا غَیْرَ بُیُوتِكُمْ حَتّٰی تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلٰٓی اَهْلِهاٰۚ ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ٢٧فَاِنْ لَمْ تَجِدُوا فٖیهآٰ اَحَدًا فَلاٰ تَدْخُلُوهاٰ حَتّٰی یُؤْذَنَ لَكُمْۖ وَاِنْ قٖیلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُواۖ هُوَ اَزْكٰی لَكُمْۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ عَلٖیمٌ٢٨لَیْسَ عَلَیْكُمْ جُناٰحٌ اَنْ تَدْخُلُوا بُیُوتًا غَیْرَ مَسْكُونَةٍ فٖیهاٰ مَتاٰعٌ لَكُمْۚ وَاللّٰهُ یَعْلَمُ ماٰ تُبْدُونَ وَماٰ تَكْتُمُونَ٢٩قُلْ لِلْمُؤْمِنٖینَ یَغُضُّوا مِنْ اَبْصاٰرِهِمْ وَیَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْۚ ذٰلِكَ اَزْكٰی لَهُمْۗ اِنَّ اللّٰهَ خَبٖیرٌ بِماٰ یَصْنَعُونَ٣٠وَقُلْ لِلْمُؤْمِناٰتِ یَغْضُضْنَ مِنْ اَبْصاٰرِهِنَّ وَیَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلاٰ یُبْدٖینَ زٖینَتَهُنَّ اِلّاٰ ماٰ ظَهَرَ مِنْهاٰۖ وَلْیَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلٰی جُیُوبِهِنَّۖ وَلاٰ یُبْدٖینَ زٖینَتَهُنَّ اِلّاٰ لِبُعُولَتِهِنَّ اَوْ ءاٰبآٰئِهِنَّ اَوْ ءاٰبآٰءِ بُعُولَتِهِنَّ اَوْ اَبْنآٰئِهِنَّ اَوْ اَبْنآٰءِ بُعُولَتِهِنَّ اَوْ اِخْواٰنِهِنَّ اَوْ بَنٖیٓ اِخْواٰنِهِنَّ اَوْ بَنٖیٓ اَخَواٰتِهِنَّ اَوْ نِسآٰئِهِنَّ اَوْ ماٰ مَلَكَتْ اَیْماٰنُهُنَّ اَوِ التّاٰبِعٖینَ غَیْرِ اُولِی الْاِرْبَةِ مِنَ الرِّجاٰلِ اَوِ الطِّفْلِ الَّذٖینَ لَمْ یَظْهَرُوا عَلٰی عَوْراٰتِ النِّسآٰءِۖ وَلاٰ یَضْرِبْنَ بِاَرْجُلِهِنَّ لِیُعْلَمَ ماٰ یُخْفٖینَ مِنْ زٖینَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓا اِلَی اللّٰهِ جَمٖیعًا اَیُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ٣١وَاَنْكِحُوا الْاَیاٰمٰی مِنْكُمْ وَالصّاٰلِحٖینَ مِنْ عِباٰدِكُمْ وَاِمآٰئِكُمْۚ اِنْ یَكُونُوا فُقَرآٰءَ یُغْنِهِمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖۗ وَاللّٰهُ واٰسِعٌ عَلٖیمٌ٣٢وَلْیَسْتَعْفِفِ الَّذٖینَ لاٰ یَجِدُونَ نِكاٰحًا حَتّٰی یُغْنِیَهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖۗ وَالَّذٖینَ یَبْتَغُونَ الْكِتاٰبَ مِمّاٰ مَلَكَتْ اَیْماٰنُكُمْ فَكاٰتِبُوهُمْ اِنْ عَلِمْتُمْ فٖیهِمْ خَیْرًاۖ وَءاٰتُوهُمْ مِنْ ماٰلِ اللّٰهِ الَّذٖیٓ ءاٰتٰىكُمْۚ وَلاٰ تُكْرِهُوا فَتَیاٰتِكُمْ عَلَی الْبِغآٰءِ اِنْ اَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰۚ وَمَنْ یُكْرِهْهُنَّ فَاِنَّ اللّٰهَ مِنْ بَعْدِ اِكْراٰهِهِنَّ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٣٣وَلَقَدْ اَنْزَلْنآٰ اِلَیْكُمْ ءاٰیاٰتٍ مُبَیِّناٰتٍ وَمَثَلًا مِنَ الَّذٖینَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقٖینَ٣٤ٱَللّٰهُ نُورُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۚ مَثَلُ نُورِهٖ كَمِشْكٰوةٍ فٖیهاٰ مِصْباٰحٌۖ ٱَلْمِصْباٰحُ فٖی زُجاٰجَةٍۖ ٱَلزُّجاٰجَةُ كَاَنَّهاٰ كَوْكَبٌ دُرِّیٌّ یُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُباٰرَكَةٍ زَیْتُونَةٍ لاٰ شَرْقِیَّةٍ وَلاٰ غَرْبِیَّةٍ یَكاٰدُ زَیْتُهاٰ یُضٖیٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ ناٰرٌۚ نُورٌ عَلٰی نُورٍۗ یَهْدِی اللّٰهُ لِنُورِهٖ مَنْ یَشآٰءُۚ وَیَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثاٰلَ لِلنّاٰسِۗ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖیمٌ٣٥فٖی بُیُوتٍ اَذِنَ اللّٰهُ اَنْ تُرْفَعَ وَیُذْكَرَ فٖیهَا اسْمُهُۥ یُسَبِّحُ لَهُۥ فٖیهاٰ بِالْغُدُوِّ وَالْءاٰصاٰلِ٣٦رِجاٰلٌ لاٰ تُلْهٖیهِمْ تِجاٰرَةٌ وَلاٰ بَیْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ وَاِقاٰمِ الصَّلٰوةِ وَاٖیتآٰءِ الزَّكٰوةِ یَخاٰفُونَ یَوْمًا تَتَقَلَّبُ فٖیهِ الْقُلُوبُ وَالْاَبْصاٰرُ٣٧لِیَجْزِیَهُمُ اللّٰهُ اَحْسَنَ ماٰ عَمِلُوا وَیَزٖیدَهُمْ مِنْ فَضْلِهٖۗ وَاللّٰهُ یَرْزُقُ مَنْ یَشآٰءُ بِغَیْرِ حِساٰبٍ٣٨وَالَّذٖینَ كَفَرُوٓا اَعْماٰلُهُمْ كَسَراٰبٍ بِقٖیعَةٍ یَحْسَبُهُ الظَّمْـأٰنُ مآٰءً حَتّٰٓی اِذاٰ جآٰءَهُۥ لَمْ یَجِدْهُ شَیْئًا وَوَجَدَ اللّٰهَ عِنْدَهُۥ فَوَفّٰىهُ حِساٰبَهُۥۗ وَاللّٰهُ سَرٖیعُ الْحِساٰبِ٣٩اَوْ كَظُلُماٰتٍ فٖی بَحْرٍ لُجِّیٍّ یَغْشٰىهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهٖ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهٖ سَحاٰبٌۚ ظُلُماٰتٌ بَعْضُهاٰ فَوْقَ بَعْضٍ اِذآٰ اَخْرَجَ یَدَهُۥ لَمْ یَكَدْ یَرٰىهاٰۗ وَمَنْ لَمْ یَجْعَلِ اللّٰهُ لَهُۥ نُورًا فَماٰ لَهُۥ مِنْ نُورٍ٤٠اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ یُسَبِّحُ لَهُۥ مَنْ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَالطَّیْرُ صآٰفّاٰتٍۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاٰتَهُۥ وَتَسْبٖیحَهُۥۗ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ بِماٰ یَفْعَلُونَ٤١وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ وَاِلَی اللّٰهِ الْمَصٖیرُ٤٢اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ یُزْجٖی سَحاٰبًا ثُمَّ یُؤَلِّفُ بَیْنَهُۥ ثُمَّ یَجْعَلُهُۥ رُكاٰمًا فَتَرَی الْوَدْقَ یَخْرُجُ مِنْ خِلاٰلِهٖ وَیُنَزِّلُ مِنَ السَّمآٰءِ مِنْ جِباٰلٍ فٖیهاٰ مِنْ بَرَدٍ فَیُصٖیبُ بِهٖ مَنْ یَشآٰءُ وَیَصْرِفُهُۥ عَنْ مَنْ یَشآٰءُۖ یَكاٰدُ سَناٰ بَرْقِهٖ یَذْهَبُ بِالْاَبْصاٰرِ٤٣یُقَلِّبُ اللّٰهُ الَّیْلَ وَالنَّهاٰرَۚ اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِاُولِی الْاَبْصاٰرِ٤٤وَاللّٰهُ خَلَقَ كُلَّ دآٰبَّةٍ مِنْ مآٰءٍۖ فَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشٖی عَلٰی بَطْنِهٖ وَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشٖی عَلٰی رِجْلَیْنِ وَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشٖی عَلٰٓی اَرْبَعٍۚ یَخْلُقُ اللّٰهُ ماٰ یَشآٰءُۚ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدٖیرٌ٤٥لَقَدْ اَنْزَلْنآٰ ءاٰیاٰتٍ مُبَیِّناٰتٍۚ وَاللّٰهُ یَهْدٖی مَنْ یَشآٰءُ اِلٰی صِراٰطٍ مُسْتَقٖیمٍ٤٦وَیَقُولُونَ ءاٰمَنّاٰ بِاللّٰهِ وَبِالرَّسُولِ وَاَطَعْناٰ ثُمَّ یَتَوَلّٰی فَرٖیقٌ مِنْهُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَۚ وَمآٰ اُولٰٓئِكَ بِالْمُؤْمِنٖینَ٤٧وَاِذاٰ دُعُوٓا اِلَی اللّٰهِ وَرَسُولِهٖ لِیَحْكُمَ بَیْنَهُمْ اِذاٰ فَرٖیقٌ مِنْهُمْ مُعْرِضُونَ٤٨وَاِنْ یَكُنْ لَهُمُ الْحَقُّ یَأْتُوٓا اِلَیْهِ مُذْعِنٖینَ٤٩اَفٖی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ اَمِ ارْتاٰبُوٓا اَمْ یَخاٰفُونَ اَنْ یَحٖیفَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ وَرَسُولُهُۥۚ بَلْ اُولٰٓئِكَ هُمُ الظّاٰلِمُونَ٥٠اِنَّماٰ كاٰنَ قَوْلَ الْمُؤْمِنٖینَ اِذاٰ دُعُوٓا اِلَی اللّٰهِ وَرَسُولِهٖ لِیَحْكُمَ بَیْنَهُمْ اَنْ یَقُولُوا سَمِعْناٰ وَاَطَعْناٰۚ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ٥١وَمَنْ یُطِعِ اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥ وَیَخْشَ اللّٰهَ وَیَتَّقْهِ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفآٰئِزُونَ٥٢وَاَقْسَمُوا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَیْماٰنِهِمْ لَئِنْ اَمَرْتَهُمْ لَیَخْرُجُنَّۖ قُلْ لاٰ تُقْسِمُواۖ طاٰعَةٌ مَعْرُوفَةٌۚ اِنَّ اللّٰهَ خَبٖیرٌ بِماٰ تَعْمَلُونَ٥٣قُلْ اَطٖیعُوا اللّٰهَ وَاَطٖیعُوا الرَّسُولَۖ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّماٰ عَلَیْهِ ماٰ حُمِّلَ وَعَلَیْكُمْ ماٰ حُمِّلْتُمْۖ وَاِنْ تُطٖیعُوهُ تَهْتَدُواۚ وَماٰ عَلَی الرَّسُولِ اِلَّا الْبَلاٰغُ الْمُبٖینُ٥٤وَعَدَ اللّٰهُ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصّاٰلِحاٰتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْاَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَیُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دٖینَهُمُ الَّذِی ارْتَضٰی لَهُمْ وَلَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ اَمْنًاۚ یَعْبُدُونَنٖی لاٰ یُشْرِكُونَ بٖی شَیْئًاۚ وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفاٰسِقُونَ٥٥وَاَقٖیمُوا الصَّلٰوةَ وَءاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَطٖیعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ٥٦لاٰ تَحْسَبَنَّ الَّذٖینَ كَفَرُوا مُعْجِزٖینَ فِی الْاَرْضِۚ وَمَأْوٰىهُمُ النّاٰرُۖ وَلَبِئْسَ الْمَصٖیرُ٥٧یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لِیَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذٖینَ مَلَكَتْ اَیْماٰنُكُمْ وَالَّذٖینَ لَمْ یَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلاٰثَ مَرّاٰتٍۚ مِنْ قَبْلِ صَلٰوةِ الْفَجْرِ وَحٖینَ تَضَعُونَ ثِیاٰبَكُمْ مِنَ الظَّهٖیرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلٰوةِ الْعِشآٰءِۚ ثَلاٰثُ عَوْراٰتٍ لَكُمْۚ لَیْسَ عَلَیْكُمْ وَلاٰ عَلَیْهِمْ جُناٰحٌ بَعْدَهُنَّۚ طَوّاٰفُونَ عَلَیْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلٰی بَعْضٍۚ كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْءاٰیاٰتِۗ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ٥٨وَاِذاٰ بَلَغَ الْاَطْفاٰلُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْیَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْۚ كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ ءاٰیاٰتِهٖۗ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ٥٩وَالْقَواٰعِدُ مِنَ النِّسآٰءِ اللّاٰتٖی لاٰ یَرْجُونَ نِكاٰحًا فَلَیْسَ عَلَیْهِنَّ جُناٰحٌ اَنْ یَضَعْنَ ثِیاٰبَهُنَّ غَیْرَ مُتَبَرِّجاٰتٍ بِزٖینَةٍۖ وَاَنْ یَسْتَعْفِفْنَ خَیْرٌ لَهُنَّۗ وَاللّٰهُ سَمٖیعٌ عَلٖیمٌ٦٠لَیْسَ عَلَی الْاَعْمٰی حَرَجٌ وَلاٰ عَلَی الْاَعْرَجِ حَرَجٌ وَلاٰ عَلَی الْمَرٖیضِ حَرَجٌ وَلاٰ عَلٰٓی اَنْفُسِكُمْ اَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُیُوتِكُمْ اَوْ بُیُوتِ ءاٰبآٰئِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اُمَّهاٰتِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اِخْواٰنِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اَخَواٰتِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اَعْماٰمِكُمْ اَوْ بُیُوتِ عَمّاٰتِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اَخْواٰلِكُمْ اَوْ بُیُوتِ خاٰلاٰتِكُمْ اَوْ ماٰ مَلَكْتُمْ مَفاٰتِحَهُۥٓ اَوْ صَدٖیقِكُمْۚ لَیْسَ عَلَیْكُمْ جُناٰحٌ اَنْ تَأْكُلُوا جَمٖیعًا اَوْ اَشْتاٰتًاۚ فَاِذاٰ دَخَلْتُمْ بُیُوتًا فَسَلِّمُوا عَلٰٓی اَنْفُسِكُمْ تَحِیَّةً مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُباٰرَكَةً طَیِّبَةًۚ كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْءاٰیاٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ٦١اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا بِاللّٰهِ وَرَسُولِهٖ وَاِذاٰ كاٰنُوا مَعَهُۥ عَلٰٓی اَمْرٍ جاٰمِعٍ لَمْ یَذْهَبُوا حَتّٰی یَسْتَأْذِنُوهُۚ اِنَّ الَّذٖینَ یَسْتَأْذِنُونَكَ اُولٰٓئِكَ الَّذٖینَ یُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَرَسُولِهٖۚ فَاِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللّٰهَۚ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٦٢لاٰ تَجْعَلُوا دُعآٰءَ الرَّسُولِ بَیْنَكُمْ كَدُعآٰءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًاۚ قَدْ یَعْلَمُ اللّٰهُ الَّذٖینَ یَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِواٰذًاۚ فَلْیَحْذَرِ الَّذٖینَ یُخاٰلِفُونَ عَنْ اَمْرِهٖٓ اَنْ تُصٖیبَهُمْ فِتْنَةٌ اَوْ یُصٖیبَهُمْ عَذاٰبٌ اَلٖیمٌ٦٣اَلآٰ اِنَّ لِلّٰهِ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ قَدْ یَعْلَمُ مآٰ اَنْتُمْ عَلَیْهِ وَیَوْمَ یُرْجَعُونَ اِلَیْهِ فَیُنَبِّئُهُمْ بِماٰ عَمِلُواۗ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖیمٌ٦٤

Sourate An-NûrMédinoise65Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux[Ceci est] une sourate que Nous avons fait descendre et, que Nous avons imposée, où Nous avons fait descendre de claires aya. Peut-être vous amenderez-vous. 1La fornicatrice et le fornicateur, flagellez chacun d'eux de cent coups de fouet ! Que par égard pour la Religion d'Allah, nulle indulgence ne vous prenne en leur faveur, si vous vous trouvez croire en Allah et au Dernier Jour ! Qu'un groupe de Croyants soit témoin de leur tourment. 2Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une Associatnce. La fornicatrice ne sera épousée que par un fornicateur ou un Associateur. Cela est déclaré illicite aux Croyants. 3Ceux qui visent les muḥṣana [dans leur honneur] sans ensuite produire quatre témoins, flagellez-les de quatre-vingts coups de fouet et n'acceptez plus jamais leur témoignage ! Ceux-là sont les Pervers. 4Exception faite pour ceux qui, ensuite, seront revenus [sur leur accusation] et se seront réformés. Allah est en effet absoluteur et miséricordieux. 5[En ce qui touche] ceux qui visent leurs épouses [, dans leur honneur], sans avoir de témoins hormis eux-mêmes, le témoignage de chacun d'eux consistera en une quadruple attestation, par Allah, [affirmant que le dénonciateur] est certes parmi les véridiques, 6[suivie d]une cinquième [attestation appelant] la malédiction d'Allah sur lui, s'il est parmi les menteurs. 7Le tourinent sera détourné de la [femme visée], par la quadruple attestation de celle-ci, au nom d'Allah, que. [son accusateur] est certes parmi les menteurs, 8[suivie d]une cinquième [attestation appelant] la colère divine sur elle, si [son accusateur] est parmi les véridiques. 9N'eussent été la faveur d'Allah envers vous et Sa miséricorde et [ n' eût été] qu'Allah est révocateur et sage... 10[Croyants !,] ceux qui sont venus avec la calomnie sont un petit groupe d'entre vous. Ne croyez pourtant point que [cette calomnie] soit un mal pour vous ! Au contraire, elle est un bien pour vous. A chacun de ceux qui l'ont colportée, ce qu'il a commis (kasaba) de péché, et à celui qui, parmi eux, s'est chargé de l'essentiel, un tourment immense ! 11Lorsqu'ils nt entendu [cette calomnie], que les Croyants et les Croyantes n'ont-ils, en eux-mêmes, conjecturé favorablement ! Que ne se sont-ils écriés : » C'est une calomnie avérée ! « 12Que les accusateurs n'ont-ils, à ce propos, produit quatre témoins ! N'ayant point produit de témoins, ces gens, devant Allah, sont des menteurs. 13[Et vous Croyants!,] n'eussent été la faveur d'Allah envers vous et Sa miséricorde, en la [Vie] Immédiate et Dernière, vous auriez été atteints par un tourment immense pour l'oeuvre à laquelle vous vous êtes livrés 14en colportant de votre langue et en disant de votre bouche ce dont vous n'avez nulle connaissance. Vous comptez cela pour bénin, alors que devant Allah c'est immense. 15Quand vous avez entendu [cette calomnie], que n'avez-vous dit : « Il n'est point de nous de parler de cela. [Seigneur !], gloire à Toi ! C'est une immense infamie (buhtân) ! » 16Allah vous exhorte à ne plus jamais commettre cela, si vous êtes croyants. 17Allah vous expose les aya. Allah est omniscient et sage. 18Ceux qui aiment que la Turpitude se répande parmi ceux qui croient auront un tourment cruel en la [Vie] Immédiate et Dernière. Allah sait alors que vous ne savez pas. 19N'eussent été la faveur d'Allah envers vous et Sa miséricorde et [n'eût été] qu'Allah est indulgent et miséricordieux... 20 O vous qui croyez !, ne suivez point les pas du Démon ! Quiconque suit les pas du Démon [est voué à la perdition], car [le Démon] ordonne la Turpitude et l' Acte blâmable. N'eussent été la faveur d'Allah envers vous et Sa miséricorde, nul parmi vous, jamais, n'aurait été pur. Allah purifie toutefois qui Il veut. Il est audient et omniscient. 21Que ceux parmi vous qui jouissent de la faveur [divine] et de l'aisance ne négligent point de donner aux Proches, aux Pauvres, aux funigrés dans le Chemin d'Allah ! Qu'ils effacent et pardonnent ! Eh quoi ! n'aimez-vous point qu'Allah vous pardonne ? Allah est absoluteur et miséricordieux. 22Que ceux qui visent [, en leur honneur,] les muḥṣana insoucieuses [mais] croyantes soient maudits en la [Vie] immédiate et Dernière ! A eux un immense tourment, 23au jour où leurs langues, leurs mains, leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient. 24En ce jour, Allah, la Vérité, leur fera juste mesure de leur dû (?) et ils connaîtront qu'Allah est la Vérité évidente. 25Les Mauvaises aux Mauvais et les Mauvais aux Mauvaises. Les Bonnes aux Bons et les Bons aux Bonnes. Ces derniers sont innocentés de ce que disent les premiers. A eux pardon et généreuse attribution. 26O vous qui croyez !, n'entrez point dans des demeures autres que vos demeures, avant de vous faire admettre et d'avoir salué ceux qui les occupant ! C'est un bien pour vous. Peut-être vous amenderez-vous. 27Si vous n'y trouvez personne, n'y entrez point avant d'y être autorisés ! Et si l'on vous dit : « Retirez-vous ! », alors retirez-vous ! Cela sera plus décent pour vous. Allah, de ce que vous faites, est omniscient. 28Il n'est pas de grief à vous faire d'entrer dans des demeures inhabitées où se trouve un objet vous appartenant. Allah sait ce que vous divulguez et ce que vous célez. 29Dis aux Croyants qu'ils baissent leurs regards et soient chastes. Ce sera plus décent pour eux. Allah est bien informé de ce qu'ils font. 30Dis aux Croyantes de baisser leurs regards, d'être chastes, de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît. Qu'elles rabattent leurs voiles sur leurs gorges ! Qu'elles montrent seulement leurs atours à leurs époux, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs époux, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs époux, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs soeurs, ou à leurs femmes, ou à leurs esclaves, ou à leurs serviteurs mâles que n'habite pas le désir [charnel], ou aux garçons qui ne sont pas [encore] au fait de la conformation des femmes. Que [les Croyantes] ne frappent point [le sol] de leurs pieds pour montrer les atours qu'elles cachent ! Revenez tous à Allah, ô Croyants ! Peut-être serez-vous bienheureux. 31Mariez les célibataires [vivant] parmi vous, ainsi que ceux de vos esclaves, hommes et femmes, qui sont honnêtes ! S'ils sont besogneux, Allah les fera se suffire, par Sa faveur. Allah est large et omniscient. 32Que recherchent la continence ceux qui ne trouvent point [possibilité de] mariage, jusqu'à ce qu'Allah les fasse se suffire, par Sa faveur. Avec ceux de vos esclaves qui recherchent leur affranchissement, par convention écrite, concluez cette convention !, si vous reconnaissez du bien en eux ! Donnez-leur de ce bien d'Allah qui vous a été donné par Lui ! Par recherche de ce qu'offre la Vie Immédiate, ne forcez pas vos esclaves femmes à la prostitution, alors qu'elles veulent vivre en muḥṣana ! Quiconque les force [sera seul coupable], car Allah [envers ces femmes], eu égard à ce qu'elles ont été forcées, sera absoluteur et miséricordieux. 33Certes, Nous avons fait descendre vers vous des aya explicites, un exemple [tiré] de ceux qui furent avant vous, une admonition pour les Pieux. 34Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa Lumière est à la ressemblance d'une niche où se trouve une lampe ; la lampe est dans un [récipient de] verre ; celui-ci semblerait un astre étincelant ; elle est allumée grâce à un arbre béni, [grâce à] un olivier ni oriental ni occidental, dont l'huile [est si limpide qu'elle] éclairerait même si nul feu ne la touchait. Lumière sur Lumière. Allah, vers Sa Lumière, dirige qui Il veut. Allah propose des paraboles aux Hommes. Allah, de toute chose, est omniscient. 35En des oratoires (?) qu'Allah permit d'élever et dans lesquels Son nom est invoqué, dans lesquels Il est glorifié, à l'aube et au crépuscule, 36sont des hommes que nul négoce et nul troc ne distraient de l'invocation d'Allah, de l'accomplissement de la Prière, du don de l'Aumône (zakât), qui craignent un jour les cœurs et les regards seront retournés, 37afin qu'Allah récompense [ces hommes] de ce qu'ils faisaient de mieux [sur terre et afin qu]Il ajoute à Sa faveur envers eux. Allah donne attribution à qui Il veut, sans compter. 38Les actions de ceux [au contraire] qui sont infidèles sont comme un mirage dans une plaine : l'homme altéré le prend pour de l'eau et, quand il y arrive, il trouve que ce n'est rien. Au Jugement Dernier (?), [l'Infidèle] trouvera Allah qui lui donnera juste son compte. Allah est prompt à faire rendre compte. 39Ou bien [encore, c'est] à la ressemblance de ténèbres, sur une mer obscure : un flot la couvre sur lequel est un flot, sur lequel sont des nuages. Ténèbres sur lesquelles sont d'autres ténèbres. Quand [l'homme] sort sa main, à peine peut-il la voir. Celui à qui Allah ne donne pas de Lumière n'a point de Lumière. 40N'as-tu point vu qu'Allah est glorifié par ceux qui sont dans les cieux et sur la terre et par les oiseaux s'éployant ? De chacun, Il connaît la Prière et la Glorification. Allah est omniscient de ce qu'ils font. 41A Allah la royauté des cieux et de la terre. Vers Allah est le » Devenir ». 42N'as-tu point vu qu'Allah pousse les nuages, puis les fait s'unir, puis en fait des masses ? Alors tu vois l'ondée sortir de leurs flancs. [Allah] fait descendre la grêle [, de nuées semblables à] des montagnes qui se trouvent dans le ciel ; Il en frappe qui Il veut et l'éclair qui accompagne cette grêle arrache presque la vue. 43Allah remplace la nuit par le jour. En vérité, en cela est certes un enseignement pour ceux qui ont des yeux. 44Allah a créé tout animal (dâbba) [à partir] d'un liquide. Parmi ces animaux, il en est qui marchent sur le ventre (sic) ; parmi eux, il en est qui marchent sur deux pattes et parmi eux, il en est qui marchent sur quatre. Allah crée ce qu'il veut. Allah, sur toute chose, est omnipotent. 45Certes, Nous avons fait descendre des aya explicites. Allah dirige qui Il veut vers la Voie Droite. 46[Ces gens] disent : » Nous croyons en Allah et en l'Apôtre et nous obéissons. » [Mais] ensuite une fraction d'entre eux tourne le dos après cela. Ceux-là ne sont pas des Croyants. 47Quand ils sont appelés devant Allah et Son Apôtre pour qu'il arbitre entre eux, voici qu'une fraction d'entre eux se détourne. 48S'ils ont cependant le droit pour eux, ils viennent à lui, obéissants. 49Un mal est-il en leurs cœurs ? Ont-ils une suspicion ? Craignent-ils qu'Allah et Son Apôtre ne les briment ? Non ! ce sont [seulement] des Injustes. 50Quand [en effet] les Croyants sont appelés devant Allah et Son Apôtre pour qu'il arbitre entre eux, leur seul propos est de dire : » Nous avons entendue et obéissons ! » Ceux-là seront les Bienheureux. 51Ceux qui obéissent à Allah et à Son Apôtre, ceux qui redoutent Allah et sont pieux envers Lui, ceux-là sont ceux qui auront le Succès. 52 [Ces gens] ont juré par Allah, en des serments, solennels, que si tu leur en donnes certes l'ordre, ils se mettront [en campagne]. [Prophète !,] dis[-leur] : » Ne jurez point ! Obéissance reconnue [convenable] ! Allah est bien informé de ce que vous faites. » 53Dis [-leur encore] : » Obéissez à Allah et à l'Apôtre ! » Si vous tournez le dos, il n'incombera à [l'Apôtre] que ce dont il est chargé mais il vous incombera ce dont vous avez été chargés. Si vous lui obéissez, vous serez dans la bonne direction. A l'Apôtre n'incombe que la Communication explicite. 54Allah a promis, à ceux d'entre vous qui croient et qui font des œuvres pies, de faire d'eux les derniers détenteurs de la terre, comme Il le fit de ceux qui furent avant eux. [Il leur a promis] de donner stabilité à leur religion qu'il a agréée d'eux et de substituer [la] sécurité à leur crainte. [Il leur a dit] : « Adorez-Moi et ne M'associez rien ! « Ceux qui, après cela, auront été infidèles, ceux-là seront les Pervers. 55Accomplissez la Prière ! Donnez l'Aumône (zakât) ! Obéissez à l'Apôtre ! Peut-être vous sera-t-il fait miséricorde. 56Ne pensez pas que ceux qui sont infidèles réduiront [Allah] à l'impuissance sur la terre ! Leur refuge sera le Feu et quel détestable « Devenir » ! 57O vous qui croyez !, que vos esclaves et ceux d'entre vous qui n'ont pas encore atteint la puberté vous demandent la permission [d'entrer, avant de le faire,] trois fois, avant la Prière de l'aube, quand vous déposez vos vêtements, à la méridienne et après la Prière du soir : ce sont trois moments où l'on peut vous surprendre en votre nudité. En dehors de ces moments, il n'est point de grief à vous faire non plus qu'à eux de passer les uns chez les autres, [sans demander cette permission]. Ainsi Allah vous expose les aya. Allah est omniscient et sage. 57Quand les enfants parviennent à la puberté, qu'ils demandent permission [d'entrer] comme le demandent ceux qui sont leurs aînés ! Ainsi Allah vous expose Ses aya. Allah est omniscient et sage. 58Nul grief aux femmes atteintes par la ménopause et n'espérant plus mariage si elles déposent leurs voiles, [sauf à] se montrer sans atours. S'abstenir est toutefois un bien pour elles. Allah est audient et omniscient. 59Il n'est nul grief (ḥaraj) à l'aveugle, nul grief au boiteux, nul grief au malade, à vous à ce que vous mangiez réciproquement dans vos demeures ou dans les demeures de vos pères, ou dans les demeures de vos mères, ou dans les demeures de vos frères, ou dans les demeures de vos sœurs, ou dans les demeures de vos oncles paternels, ou dans les demeures de vos tantes paternelles, ou dans les demeures de vos oncles maternels, ou dans les demeures de vos tantes maternelles, ou [dans le lieu] dont vous possédez les clefs, ou [dans la demeure] d'un ami. Nul grief à vous de manger ensemble ou séparément. 60Quand vous entrez dans des demeures, adressez-vous mutuellement une salutation [venue] d'Allah, bénie, excellente ! Ainsi Allah vous expose les aya. Peut-être raisonnerez-vous. 61Les Croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son Apôtre et qui, se trouvant avec celui-ci dans une affaire qui [les] réunit, ne se retirent point sans lui en avoir demandé la permission ! [Prophète !,] ceux qui te demandent la permission [d'entrer ou de se retirer], ceux-là sont ceux qui [vraiment] croient en Allah et en Son Apôtre. S'ils te demandent la permission [d'entrer] pour une certaine affaire les visant, permets [d'entrer] à qui d'entre eux tu voudras, et implore pour eux le pardon [d'Allah]. Allah est absoluteur et miséricordieux. 62Ne faites point de l'appel de l'Apôtre [lancé] parmi vous, comme [vous faites] de votre appel réciproque ! Allah peut connaître ceux de vous qui se faufilent subrepticement. Que ceux qui s'opposent à Son Ordre prennent garde que ne les atteigne une tentation (fitna) ou que ne les atteigne un tourment cruel. 63

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Sourate An-Nur

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com
Rajat
Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

QuranSaint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prièreAzan
calendrier
Qibla chercheurAllahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate An-Nur Coran

Hizb Coran

Juz Coran Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran