Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Juz 13

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

وَمآٰ اُبَرِّیُٔ نَفْسٖیٓۚ اِنَّ النَّفْسَ لَاَمّاٰرَةٌ بِالسُّوٓءِ اِلّاٰ ماٰ رَحِمَ رَبّٖیٓۚ اِنَّ رَبّٖی غَفُورٌ رَحٖیمٌ٥٣وَقاٰلَ الْمَلِكُ ائْتُونٖی بِهٖٓ اَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسٖیۖ فَلَمّاٰ كَلَّمَهُۥ قاٰلَ اِنَّكَ الْیَوْمَ لَدَیْناٰ مَكٖینٌ اَمٖینٌ٥٤قاٰلَ اجْعَلْنٖی عَلٰی خَزآٰئِنِ الْاَرْضِۖ اِنّٖی حَفٖیظٌ عَلٖیمٌ٥٥وَكَذٰلِكَ مَكَّنّاٰ لِیُوسُفَ فِی الْاَرْضِ یَتَبَوَّاُ مِنْهاٰ حَیْثُ یَشآٰءُۚ نُصٖیبُ بِرَحْمَتِناٰ مَنْ نَشآٰءُۖ وَلاٰ نُضٖیعُ اَجْرَ الْمُحْسِنٖینَ٥٦وَلَاَجْرُ الْءاٰخِرَةِ خَیْرٌ لِلَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَكاٰنُوا یَتَّقُونَ٥٧وَجآٰءَ اِخْوَةُ یُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَیْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُۥ مُنْكِرُونَ٥٨وَلَمّاٰ جَهَّزَهُمْ بِجَهاٰزِهِمْ قاٰلَ ائْتُونٖی بِاَخٍ لَكُمْ مِنْ اَبٖیكُمْۚ اَلاٰ تَرَوْنَ اَنّٖیٓ اُوفِی الْكَیْلَ وَاَنَا خَیْرُ الْمُنْزِلٖینَ٥٩فَاِنْ لَمْ تَأْتُونٖی بِهٖ فَلاٰ كَیْلَ لَكُمْ عِنْدٖی وَلاٰ تَقْرَبُونِ٦٠قاٰلُوا سَنُراٰوِدُ عَنْهُ اَباٰهُ وَاِنّاٰ لَفاٰعِلُونَ٦١وَقاٰلَ لِفِتْیاٰنِهِ اجْعَلُوا بِضاٰعَتَهُمْ فٖی رِحاٰلِهِمْ لَعَلَّهُمْ یَعْرِفُونَهآٰ اِذَا انْقَلَبُوٓا اِلٰٓی اَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ٦٢فَلَمّاٰ رَجَعُوٓا اِلٰٓی اَبٖیهِمْ قاٰلُوا یآٰ اَباٰناٰ مُنِعَ مِنَّا الْكَیْلُ فَاَرْسِلْ مَعَنآٰ اَخاٰناٰ نَكْتَلْ وَاِنّاٰ لَهُۥ لَحاٰفِظُونَ٦٣قاٰلَ هَلْ ءاٰمَنُكُمْ عَلَیْهِ اِلّاٰ كَمآٰ اَمِنْتُكُمْ عَلٰٓی اَخٖیهِ مِنْ قَبْلُ فَاللّٰهُ خَیْرٌ حاٰفِظًاۖ وَهُوَ اَرْحَمُ الرّاٰحِمٖینَ٦٤وَلَمّاٰ فَتَحُوا مَتاٰعَهُمْ وَجَدُوا بِضاٰعَتَهُمْ رُدَّتْ اِلَیْهِمْۖ قاٰلُوا یآٰ اَباٰناٰ ماٰ نَبْغٖیۖ هٰذِهٖ بِضاٰعَتُناٰ رُدَّتْ اِلَیْناٰۖ وَنَمٖیرُ اَهْلَناٰ وَنَحْفَظُ اَخاٰناٰ وَنَزْداٰدُ كَیْلَ بَعٖیرٍۖ ذٰلِكَ كَیْلٌ یَسٖیرٌ٦٥قاٰلَ لَنْ اُرْسِلَهُۥ مَعَكُمْ حَتّٰی تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِنَ اللّٰهِ لَتَأْتُنَّنٖی بِهٖٓ اِلّآٰ اَنْ یُحاٰطَ بِكُمْۖ فَلَمّآٰ ءاٰتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قاٰلَ اللّٰهُ عَلٰی ماٰ نَقُولُ وَكٖیلٌ٦٦وَقاٰلَ یاٰ بَنِیَّ لاٰ تَدْخُلُوا مِنْ باٰبٍ واٰحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ اَبْواٰبٍ مُتَفَرِّقَةٍۖ وَمآٰ اُغْنٖی عَنْكُمْ مِنَ اللّٰهِ مِنْ شَیْءٍۖ اِنِ الْحُكْمُ اِلّاٰ لِلّٰهِۖ عَلَیْهِ تَوَكَّلْتُۖ وَعَلَیْهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ٦٧وَلَمّاٰ دَخَلُوا مِنْ حَیْثُ اَمَرَهُمْ اَبُوهُمْ ماٰ كاٰنَ یُغْنٖی عَنْهُمْ مِنَ اللّٰهِ مِنْ شَیْءٍ اِلّاٰ حاٰجَةً فٖی نَفْسِ یَعْقُوبَ قَضٰىهاٰۚ وَاِنَّهُۥ لَذُو عِلْمٍ لِماٰ عَلَّمْناٰهُ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النّاٰسِ لاٰ یَعْلَمُونَ٦٨وَلَمّاٰ دَخَلُوا عَلٰی یُوسُفَ ءاٰوٰٓی اِلَیْهِ اَخاٰهُ قاٰلَ اِنّٖیٓ اَنَا اَخُوكَ فَلاٰ تَبْتَئِسْ بِماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ٦٩فَلَمّاٰ جَهَّزَهُمْ بِجَهاٰزِهِمْ جَعَلَ السِّقاٰیَةَ فٖی رَحْلِ اَخٖیهِ ثُمَّ اَذَّنَ مُؤَذِّنٌ اَیَّتُهَا الْعٖیرُ اِنَّكُمْ لَساٰرِقُونَ٧٠قاٰلُوا وَاَقْبَلُوا عَلَیْهِمْ ماٰذاٰ تَفْقِدُونَ٧١قاٰلُوا نَفْقِدُ صُواٰعَ الْمَلِكِ وَلِمَنْ جآٰءَ بِهٖ حِمْلُ بَعٖیرٍ وَاَنَا بِهٖ زَعٖیمٌ٧٢قاٰلُوا تَاللّٰهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ ماٰ جِئْناٰ لِنُفْسِدَ فِی الْاَرْضِ وَماٰ كُنّاٰ ساٰرِقٖینَ٧٣قاٰلُوا فَماٰ جَزآٰؤُهُۥٓ اِنْ كُنْتُمْ كاٰذِبٖینَ٧٤قاٰلُوا جَزآٰؤُهُۥ مَنْ وُجِدَ فٖی رَحْلِهٖ فَهُوَ جَزآٰؤُهُۥۚ كَذٰلِكَ نَجْزِی الظّاٰلِمٖینَ٧٥فَبَدَاَ بِاَوْعِیَتِهِمْ قَبْلَ وِعآٰءِ اَخٖیهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهاٰ مِنْ وِعآٰءِ اَخٖیهِۚ كَذٰلِكَ كِدْناٰ لِیُوسُفَۖ ماٰ كاٰنَ لِیَأْخُذَ اَخاٰهُ فٖی دٖینِ الْمَلِكِ اِلّآٰ اَنْ یَشآٰءَ اللّٰهُۚ نَرْفَعُ دَرَجاٰتٍ مَنْ نَشآٰءُۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذٖی عِلْمٍ عَلٖیمٌ٧٦قاٰلُوٓا اِنْ یَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ اَخٌ لَهُۥ مِنْ قَبْلُۚ فَاَسَرَّهاٰ یُوسُفُ فٖی نَفْسِهٖ وَلَمْ یُبْدِهاٰ لَهُمْۚ قاٰلَ اَنْتُمْ شَرٌّ مَكاٰنًاۖ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِماٰ تَصِفُونَ٧٧قاٰلُوا یآٰ اَیُّهَا الْعَزٖیزُ اِنَّ لَهُۥٓ اَبًا شَیْخًا كَبٖیرًا فَخُذْ اَحَدَناٰ مَكاٰنَهُۥٓۖ اِنّاٰ نَرٰىكَ مِنَ الْمُحْسِنٖینَ٧٨قاٰلَ مَعاٰذَ اللّٰهِ اَنْ نَأْخُذَ اِلّاٰ مَنْ وَجَدْناٰ مَتاٰعَناٰ عِنْدَهُۥٓ اِنّآٰ اِذًا لَظاٰلِمُونَ٧٩فَلَمَّا اسْتَیْاَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِیًّاۖ قاٰلَ كَبٖیرُهُمْ اَلَمْ تَعْلَمُوٓا اَنَّ اَباٰكُمْ قَدْ اَخَذَ عَلَیْكُمْ مَوْثِقًا مِنَ اللّٰهِ وَمِنْ قَبْلُ ماٰ فَرَّطْتُمْ فٖی یُوسُفَۖ فَلَنْ اَبْرَحَ الْاَرْضَ حَتّٰی یَأْذَنَ لٖیٓ اَبٖیٓ اَوْ یَحْكُمَ اللّٰهُ لٖیۖ وَهُوَ خَیْرُ الْحاٰكِمٖینَ٨٠ٱِرْجِعُوٓا اِلٰٓی اَبٖیكُمْ فَقُولُوا یآٰ اَباٰنآٰ اِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ وَماٰ شَهِدْنآٰ اِلّاٰ بِماٰ عَلِمْناٰ وَماٰ كُنّاٰ لِلْغَیْبِ حاٰفِظٖینَ٨١وَسْئَلِ الْقَرْیَةَ الَّتٖی كُنّاٰ فٖیهاٰ وَالْعٖیرَ الَّتٖیٓ اَقْبَلْناٰ فٖیهاٰۖ وَاِنّاٰ لَصاٰدِقُونَ٨٢قاٰلَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ اَنْفُسُكُمْ اَمْرًاۖ فَصَبْرٌ جَمٖیلٌۖ عَسَی اللّٰهُ اَنْ یَأْتِیَنٖی بِهِمْ جَمٖیعًاۚ اِنَّهُۥ هُوَ الْعَلٖیمُ الْحَكٖیمُ٨٣وَتَوَلّٰی عَنْهُمْ وَقاٰلَ یآٰ اَسَفٰی عَلٰی یُوسُفَ وَابْیَضَّتْ عَیْناٰهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظٖیمٌ٨٤قاٰلُوا تَاللّٰهِ تَفْتَؤُا تَذْكُرُ یُوسُفَ حَتّٰی تَكُونَ حَرَضًا اَوْ تَكُونَ مِنَ الْهاٰلِكٖینَ٨٥قاٰلَ اِنَّمآٰ اَشْكُوا بَثّٖی وَحُزْنٖیٓ اِلَی اللّٰهِ وَاَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ ماٰ لاٰ تَعْلَمُونَ٨٦یاٰ بَنِیَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِنْ یُوسُفَ وَاَخٖیهِ وَلاٰ تَیْاَسُوا مِنْ رَوْحِ اللّٰهِۖ اِنَّهُۥ لاٰ یَیْاَسُ مِنْ رَوْحِ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْكاٰفِرُونَ٨٧فَلَمّاٰ دَخَلُوا عَلَیْهِ قاٰلُوا یآٰ اَیُّهَا الْعَزٖیزُ مَسَّناٰ وَاَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْناٰ بِبِضاٰعَةٍ مُزْجٰىةٍ فَاَوْفِ لَنَا الْكَیْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَیْنآٰۖ اِنَّ اللّٰهَ یَجْزِی الْمُتَصَدِّقٖینَ٨٨قاٰلَ هَلْ عَلِمْتُمْ ماٰ فَعَلْتُمْ بِیُوسُفَ وَاَخٖیهِ اِذْ اَنْتُمْ جاٰهِلُونَ٨٩قاٰلُوٓا ءَاِنَّكَ لَاَنْتَ یُوسُفُۖ قاٰلَ اَنَا یُوسُفُ وَهٰذآٰ اَخٖیۖ قَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَیْنآٰۖ اِنَّهُۥ مَنْ یَتَّقِ وَیَصْبِرْ فَاِنَّ اللّٰهَ لاٰ یُضٖیعُ اَجْرَ الْمُحْسِنٖینَ٩٠قاٰلُوا تَاللّٰهِ لَقَدْ ءاٰثَرَكَ اللّٰهُ عَلَیْناٰ وَاِنْ كُنّاٰ لَخاٰطِئٖینَ٩١قاٰلَ لاٰ تَثْرٖیبَ عَلَیْكُمُ الْیَوْمَۖ یَغْفِرُ اللّٰهُ لَكُمْۖ وَهُوَ اَرْحَمُ الرّاٰحِمٖینَ٩٢ٱِذْهَبُوا بِقَمٖیصٖی هٰذاٰ فَاَلْقُوهُ عَلٰی وَجْهِ اَبٖی یَأْتِ بَصٖیرًا وَأْتُونٖی بِاَهْلِكُمْ اَجْمَعٖینَ٩٣وَلَمّاٰ فَصَلَتِ الْعٖیرُ قاٰلَ اَبُوهُمْ اِنّٖی لَاَجِدُ رٖیحَ یُوسُفَۖ لَوْلآٰ اَنْ تُفَنِّدُونِ٩٤قاٰلُوا تَاللّٰهِ اِنَّكَ لَفٖی ضَلاٰلِكَ الْقَدٖیمِ٩٥فَلَمّآٰ اَنْ جآٰءَ الْبَشٖیرُ اَلْقٰىهُ عَلٰی وَجْهِهٖ فَارْتَدَّ بَصٖیرًاۖ قاٰلَ اَلَمْ اَقُلْ لَكُمْ اِنّٖیٓ اَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ ماٰ لاٰ تَعْلَمُونَ٩٦قاٰلُوا یآٰ اَباٰنَا اسْتَغْفِرْ لَناٰ ذُنُوبَنآٰ اِنّاٰ كُنّاٰ خاٰطِئٖینَ٩٧قاٰلَ سَوْفَ اَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبّٖیٓۖ اِنَّهُۥ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحٖیمُ٩٨فَلَمّاٰ دَخَلُوا عَلٰی یُوسُفَ ءاٰوٰٓی اِلَیْهِ اَبَوَیْهِ وَقاٰلَ ادْخُلُوا مِصْرَ اِنْ شآٰءَ اللّٰهُ ءاٰمِنٖینَ٩٩وَرَفَعَ اَبَوَیْهِ عَلَی الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُۥ سُجَّدًاۖ وَقاٰلَ یآٰ اَبَتِ هٰذاٰ تَأْوٖیلُ رُؤْیاٰیَ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَعَلَهاٰ رَبّٖی حَقًّاۖ وَقَدْ اَحْسَنَ بٖیٓ اِذْ اَخْرَجَنٖی مِنَ السِّجْنِ وَجآٰءَ بِكُمْ مِنَ الْبَدْوِ مِنْ بَعْدِ اَنْ نَزَغَ الشَّیْطاٰنُ بَیْنٖی وَبَیْنَ اِخْوَتٖیٓۚ اِنَّ رَبّٖی لَطٖیفٌ لِماٰ یَشآٰءُۚ اِنَّهُۥ هُوَ الْعَلٖیمُ الْحَكٖیمُ١٠٠رَبِّ قَدْ ءاٰتَیْتَنٖی مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنٖی مِنْ تَأْوٖیلِ الْاَحاٰدٖیثِۚ فاٰطِرَ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ اَنْتَ وَلِیّٖى فِی الدُّنْیاٰ وَالْءاٰخِرَةِۖ تَوَفَّنٖی مُسْلِمًا وَاَلْحِقْنٖی بِالصّاٰلِحٖینَ١٠١ذٰلِكَ مِنْ اَنْبآٰءِ الْغَیْبِ نُوحٖیهِ اِلَیْكَۖ وَماٰ كُنْتَ لَدَیْهِمْ اِذْ اَجْمَعُوٓا اَمْرَهُمْ وَهُمْ یَمْكُرُونَ١٠٢وَمآٰ اَكْثَرُ النّاٰسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنٖینَ١٠٣وَماٰ تَسْئَلُهُمْ عَلَیْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ هُوَ اِلّاٰ ذِكْرٌ لِلْعاٰلَمٖینَ١٠٤وَكَاَیِّنْ مِنْ ءاٰیَةٍ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ یَمُرُّونَ عَلَیْهاٰ وَهُمْ عَنْهاٰ مُعْرِضُونَ١٠٥وَماٰ یُؤْمِنُ اَكْثَرُهُمْ بِاللّٰهِ اِلّاٰ وَهُمْ مُشْرِكُونَ١٠٦اَفَاَمِنُوٓا اَنْ تَأْتِیَهُمْ غاٰشِیَةٌ مِنْ عَذاٰبِ اللّٰهِ اَوْ تَأْتِیَهُمُ السّاٰعَةُ بَغْتَةً وَهُمْ لاٰ یَشْعُرُونَ١٠٧قُلْ هٰذِهٖ سَبٖیلٖیٓ اَدْعُوٓا اِلَی اللّٰهِۚ عَلٰی بَصٖیرَةٍ اَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنٖیۖ وَسُبْحاٰنَ اللّٰهِ وَمآٰ اَنَا مِنَ الْمُشْرِكٖینَ١٠٨وَمآٰ اَرْسَلْناٰ مِنْ قَبْلِكَ اِلّاٰ رِجاٰلًا نُوحٖیٓ اِلَیْهِمْ مِنْ اَهْلِ الْقُرٰٓیۗ اَفَلَمْ یَسٖیرُوا فِی الْاَرْضِ فَیَنْظُرُوا كَیْفَ كاٰنَ عاٰقِبَةُ الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْۗ وَلَداٰرُ الْءاٰخِرَةِ خَیْرٌ لِلَّذٖینَ اتَّقَوْاۗ اَفَلاٰ تَعْقِلُونَ١٠٩حَتّٰٓی اِذَا اسْتَیْاَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوٓا اَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا جآٰءَهُمْ نَصْرُناٰ فَنُجِّیَ مَنْ نَشآٰءُۖ وَلاٰ یُرَدُّ بَأْسُناٰ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمٖینَ١١٠لَقَدْ كاٰنَ فٖی قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِاُولِی الْاَلْباٰبِۗ ماٰ كاٰنَ حَدٖیثًا یُفْتَرٰی وَلٰكِنْ تَصْدٖیقَ الَّذٖی بَیْنَ یَدَیْهِ وَتَفْصٖیلَ كُلِّ شَیْءٍ وَهُدًی وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ١١١سُورَةُ الرَّعْدِالمدنية43بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِالٓمٓرۚ تِلْكَ ءاٰیاٰتُ الْكِتاٰبِۗ وَالَّذٖیٓ اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النّاٰسِ لاٰ یُؤْمِنُونَ١ٱَللّٰهُ الَّذٖی رَفَعَ السَّمٰواٰتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهاٰۖ ثُمَّ اسْتَوٰی عَلَی الْعَرْشِۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۖ كُلٌّ یَجْرٖی لِاَجَلٍ مُسَمًّیۚ یُدَبِّرُ الْاَمْرَ یُفَصِّلُ الْءاٰیاٰتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقآٰءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ٢وَهُوَ الَّذٖی مَدَّ الْاَرْضَ وَجَعَلَ فٖیهاٰ رَواٰسِیَ وَاَنْهاٰرًاۖ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَراٰتِ جَعَلَ فٖیهاٰ زَوْجَیْنِ اثْنَیْنِۖ یُغْشِی الَّیْلَ النَّهاٰرَۚ اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَءاٰیاٰتٍ لِقَوْمٍ یَتَفَكَّرُونَ٣وَفِی الْاَرْضِ قِطَعٌ مُتَجاٰوِراٰتٌ وَجَنّاٰتٌ مِنْ اَعْناٰبٍ وَزَرْعٌ وَنَخٖیلٌ صِنْواٰنٌ وَغَیْرُ صِنْواٰنٍ یُسْقٰی بِمآٰءٍ واٰحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهاٰ عَلٰی بَعْضٍ فِی الْاُكُلِۚ اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَءاٰیاٰتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ٤وَاِنْ تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ اَءِذاٰ كُنّاٰ تُراٰبًا اَءِنّاٰ لَفٖی خَلْقٍ جَدٖیدٍۗ اُولٰٓئِكَ الَّذٖینَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْۖ وَاُولٰٓئِكَ الْاَغْلاٰلُ فٖیٓ اَعْناٰقِهِمْۖ وَاُولٰٓئِكَ اَصْحاٰبُ النّاٰرِۖ هُمْ فٖیهاٰ خاٰلِدُونَ٥وَیَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّیِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلاٰتُۗ وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنّاٰسِ عَلٰی ظُلْمِهِمْۖ وَاِنَّ رَبَّكَ لَشَدٖیدُ الْعِقاٰبِ٦وَیَقُولُ الَّذٖینَ كَفَرُوا لَوْلآٰ اُنْزِلَ عَلَیْهِ ءاٰیَةٌ مِنْ رَبِّهٖٓۗ اِنَّمآٰ اَنْتَ مُنْذِرٌۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هاٰدٍ٧ٱَللّٰهُ یَعْلَمُ ماٰ تَحْمِلُ كُلُّ اُنْثٰی وَماٰ تَغٖیضُ الْاَرْحاٰمُ وَماٰ تَزْداٰدُۖ وَكُلُّ شَیْءٍ عِنْدَهُۥ بِمِقْداٰرٍ٨عاٰلِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهاٰدَةِ الْكَبٖیرُ الْمُتَعاٰلِ٩سَوآٰءٌ مِنْكُمْ مَنْ اَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهٖ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِالَّیْلِ وَساٰرِبٌ بِالنَّهاٰرِ١٠لَهُۥ مُعَقِّباٰتٌ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖ یَحْفَظُونَهُۥ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِۗ اِنَّ اللّٰهَ لاٰ یُغَیِّرُ ماٰ بِقَوْمٍ حَتّٰی یُغَیِّرُوا ماٰ بِاَنْفُسِهِمْۗ وَاِذآٰ اَراٰدَ اللّٰهُ بِقَوْمٍ سُوٓءًا فَلاٰ مَرَدَّ لَهُۥۚ وَماٰ لَهُمْ مِنْ دُونِهٖ مِنْ واٰلٍ١١هُوَ الَّذٖی یُرٖیكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَیُنْشِیُٔ السَّحاٰبَ الثِّقاٰلَ١٢وَیُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهٖ وَالْمَلآٰئِكَةُ مِنْ خٖیفَتِهٖ وَیُرْسِلُ الصَّواٰعِقَ فَیُصٖیبُ بِهاٰ مَنْ یَشآٰءُ وَهُمْ یُجاٰدِلُونَ فِی اللّٰهِ وَهُوَ شَدٖیدُ الْمِحاٰلِ١٣لَهُۥ دَعْوَةُ الْحَقِّۚ وَالَّذٖینَ یَدْعُونَ مِنْ دُونِهٖ لاٰ یَسْتَجٖیبُونَ لَهُمْ بِشَیْءٍ اِلّاٰ كَباٰسِطِ كَفَّیْهِ اِلَی الْمآٰءِ لِیَبْلُغَ فاٰهُ وَماٰ هُوَ بِباٰلِغِهٖۚ وَماٰ دُعآٰءُ الْكاٰفِرٖینَ اِلّاٰ فٖی ضَلاٰلٍ١٤وَلِلّٰهِ یَسْجُدُ مَنْ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلاٰلُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَالْءاٰصاٰلِ ۩١٥قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ قُلِ اللّٰهُۚ قُلْ اَفَاتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِهٖٓ اَوْلِیآٰءَ لاٰ یَمْلِكُونَ لِاَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَلاٰ ضَرًّاۚ قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الْاَعْمٰى وَالْبَصٖیرُ اَمْ هَلْ تَسْتَوِی الظُّلُماٰتُ وَالنُّورُۗ اَمْ جَعَلُوا لِلّٰهِ شُرَكآٰءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهٖ فَتَشاٰبَهَ الْخَلْقُ عَلَیْهِمْۚ قُلِ اللّٰهُ خاٰلِقُ كُلِّ شَیْءٍ وَهُوَ الْواٰحِدُ الْقَهّاٰرُ١٦اَنْزَلَ مِنَ السَّمآٰءِ مآٰءً فَساٰلَتْ اَوْدِیَةٌ بِقَدَرِهاٰ فَاحْتَمَلَ السَّیْلُ زَبَدًا راٰبِیًاۖ وَمِمّاٰ یُوقِدُونَ عَلَیْهِ فِی النّاٰرِ ابْتِغآٰءَ حِلْیَةٍ اَوْ مَتاٰعٍ زَبَدٌ مِثْلُهُۥۚ كَذٰلِكَ یَضْرِبُ اللّٰهُ الْحَقَّ وَالْباٰطِلَۚ فَاَمَّا الزَّبَدُ فَیَذْهَبُ جُفآٰءًۖ وَاَمّاٰ ماٰ یَنْفَعُ النّاٰسَ فَیَمْكُثُ فِی الْاَرْضِۚ كَذٰلِكَ یَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثاٰلَ١٧لِلَّذٖینَ اسْتَجاٰبُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنٰیۚ وَالَّذٖینَ لَمْ یَسْتَجٖیبُوا لَهُۥ لَوْ اَنَّ لَهُمْ ماٰ فِی الْاَرْضِ جَمٖیعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَافْتَدَوْا بِهٖٓۚ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ سُوٓءُ الْحِساٰبِ وَمَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۖ وَبِئْسَ الْمِهاٰدُ١٨اَفَمَنْ یَعْلَمُ اَنَّمآٰ اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ اَعْمٰٓیۚ اِنَّماٰ یَتَذَكَّرُ اُولُوا الْاَلْباٰبِ١٩ٱَلَّذٖینَ یُوفُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَلاٰ یَنْقُضُونَ الْمٖیثاٰقَ٢٠وَالَّذٖینَ یَصِلُونَ مآٰ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖٓ اَنْ یُوصَلَ وَیَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَیَخاٰفُونَ سُوٓءَ الْحِساٰبِ٢١وَالَّذٖینَ صَبَرُوا ابْتِغآٰءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَاَقاٰمُوا الصَّلٰوةَ وَاَنْفَقُوا مِمّاٰ رَزَقْناٰهُمْ سِرًّا وَعَلاٰنِیَةً وَیَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّیِّئَةَ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عُقْبَی الدّاٰرِ٢٢جَنّاٰتُ عَدْنٍ یَدْخُلُونَهاٰ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ ءاٰبآٰئِهِمْ وَاَزْواٰجِهِمْ وَذُرِّیّاٰتِهِمْۖ وَالْمَلآٰئِكَةُ یَدْخُلُونَ عَلَیْهِمْ مِنْ كُلِّ باٰبٍ٢٣سَلاٰمٌ عَلَیْكُمْ بِماٰ صَبَرْتُمْۚ فَنِعْمَ عُقْبَی الدّاٰرِ٢٤وَالَّذٖینَ یَنْقُضُونَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مٖیثاٰقِهٖ وَیَقْطَعُونَ مآٰ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖٓ اَنْ یُوصَلَ وَیُفْسِدُونَ فِی الْاَرْضِ اُولٰٓئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ الدّاٰرِ٢٥ٱَللّٰهُ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَشآٰءُ وَیَقْدِرُۚ وَفَرِحُوا بِالْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰ وَمَا الْحَیٰوةُ الدُّنْیاٰ فِی الْءاٰخِرَةِ اِلّاٰ مَتاٰعٌ٢٦وَیَقُولُ الَّذٖینَ كَفَرُوا لَوْلآٰ اُنْزِلَ عَلَیْهِ ءاٰیَةٌ مِنْ رَبِّهٖۚ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ یُضِلُّ مَنْ یَشآٰءُ وَیَهْدٖیٓ اِلَیْهِ مَنْ اَناٰبَ٢٧ٱَلَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُمْ بِذِكْرِ اللّٰهِۗ اَلاٰ بِذِكْرِ اللّٰهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ٢٨ٱَلَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاٰلِحاٰتِ طُوبٰی لَهُمْ وَحُسْنُ مَـأٰبٍ٢٩كَذٰلِكَ اَرْسَلْناٰكَ فٖیٓ اُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهآٰ اُمَمٌ لِتَتْلُوَا عَلَیْهِمُ الَّذٖیٓ اَوْحَیْنآٰ اِلَیْكَ وَهُمْ یَكْفُرُونَ بِالرَّحْمٰنِۚ قُلْ هُوَ رَبّٖی لآٰ اِلٰهَ اِلّاٰ هُوَ عَلَیْهِ تَوَكَّلْتُ وَاِلَیْهِ مَتاٰبِ٣٠وَلَوْ اَنَّ قُرْءاٰنًا سُیِّرَتْ بِهِ الْجِباٰلُ اَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْاَرْضُ اَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتٰیۗ بَلْ لِلّٰهِ الْاَمْرُ جَمٖیعًاۗ اَفَلَمْ یَیْاَسِ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اَنْ لَوْ یَشآٰءُ اللّٰهُ لَهَدَی النّاٰسَ جَمٖیعًاۗ وَلاٰ یَزاٰلُ الَّذٖینَ كَفَرُوا تُصٖیبُهُمْ بِماٰ صَنَعُوا قاٰرِعَةٌ اَوْ تَحُلُّ قَرٖیبًا مِنْ داٰرِهِمْ حَتّٰی یَأْتِیَ وَعْدُ اللّٰهِۚ اِنَّ اللّٰهَ لاٰ یُخْلِفُ الْمٖیعاٰدَ٣١وَلَقَدِ اسْتُهْزِیَٔ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَاَمْلَیْتُ لِلَّذٖینَ كَفَرُوا ثُمَّ اَخَذْتُهُمْۖ فَكَیْفَ كاٰنَ عِقاٰبِ٣٢اَفَمَنْ هُوَ قآٰئِمٌ عَلٰی كُلِّ نَفْسٍ بِماٰ كَسَبَتْۗ وَجَعَلُوا لِلّٰهِ شُرَكآٰءَ قُلْ سَمُّوهُمْۚ اَمْ تُنَبِّئُونَهُۥ بِماٰ لاٰ یَعْلَمُ فِی الْاَرْضِ اَمْ بِظاٰهِرٍ مِنَ الْقَوْلِۗ بَلْ زُیِّنَ لِلَّذٖینَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ السَّبٖیلِۗ وَمَنْ یُضْلِلِ اللّٰهُ فَماٰ لَهُۥ مِنْ هاٰدٍ٣٣لَهُمْ عَذاٰبٌ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰۖ وَلَعَذاٰبُ الْءاٰخِرَةِ اَشَقُّۖ وَماٰ لَهُمْ مِنَ اللّٰهِ مِنْ واٰقٍ٣٤مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتٖی وُعِدَ الْمُتَّقُونَۖ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُۖ اُكُلُهاٰ دآٰئِمٌ وَظِلُّهاٰۚ تِلْكَ عُقْبَی الَّذٖینَ اتَّقَوْاۚ وَعُقْبَی الْكاٰفِرٖینَ النّاٰرُ٣٥وَالَّذٖینَ ءاٰتَیْناٰهُمُ الْكِتاٰبَ یَفْرَحُونَ بِمآٰ اُنْزِلَ اِلَیْكَۖ وَمِنَ الْاَحْزاٰبِ مَنْ یُنْكِرُ بَعْضَهُۥۚ قُلْ اِنَّمآٰ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ وَلآٰ اُشْرِكَ بِهٖٓۚ اِلَیْهِ اَدْعُوا وَاِلَیْهِ مَـأٰبِ٣٦وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْناٰهُ حُكْمًا عَرَبِیًّاۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوآٰءَهُمْ بَعْدَ ماٰ جآٰءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ماٰ لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَلِیٍّ وَلاٰ واٰقٍ٣٧وَلَقَدْ اَرْسَلْناٰ رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ وَجَعَلْناٰ لَهُمْ اَزْواٰجًا وَذُرِّیَّةًۚ وَماٰ كاٰنَ لِرَسُولٍ اَنْ یَأْتِیَ بأٰیَةٍ اِلّاٰ بِاِذْنِ اللّٰهِۗ لِكُلِّ اَجَلٍ كِتاٰبٌ٣٨یَمْحُوا اللّٰهُ ماٰ یَشآٰءُ وَیُثْبِتُۖ وَعِنْدَهُۥٓ اُمُّ الْكِتاٰبِ٣٩وَاِنْ ماٰ نُرِیَنَّكَ بَعْضَ الَّذٖی نَعِدُهُمْ اَوْ نَتَوَفَّیَنَّكَ فَاِنَّماٰ عَلَیْكَ الْبَلاٰغُ وَعَلَیْنَا الْحِساٰبُ٤٠اَوَلَمْ یَرَوْا اَنّاٰ نَأْتِی الْاَرْضَ نَنْقُصُهاٰ مِنْ اَطْراٰفِهاٰۚ وَاللّٰهُ یَحْكُمُ لاٰ مُعَقِّبَ لِحُكْمِهٖۚ وَهُوَ سَرٖیعُ الْحِساٰبِ٤١وَقَدْ مَكَرَ الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلّٰهِ الْمَكْرُ جَمٖیعًاۖ یَعْلَمُ ماٰ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍۗ وَسَیَعْلَمُ الْكُفّاٰرُ لِمَنْ عُقْبَی الدّاٰرِ٤٢وَیَقُولُ الَّذٖینَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًاۚ قُلْ كَفٰی بِاللّٰهِ شَهٖیدًا بَیْنٖی وَبَیْنَكُمْ وَمَنْ عِنْدَهُۥ عِلْمُ الْكِتاٰبِ٤٣سُورَةُ اِبْراٰهٖیمَالمكية52بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِالٓرۚ كِتاٰبٌ اَنْزَلْناٰهُ اِلَیْكَ لِتُخْرِجَ النّاٰسَ مِنَ الظُّلُماٰتِ اِلَی النُّورِ بِاِذْنِ رَبِّهِمْ اِلٰی صِراٰطِ الْعَزٖیزِ الْحَمٖیدِ١ٱَللّٰهِ الَّذٖی لَهُۥ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَماٰ فِی الْاَرْضِۗ وَوَیْلٌ لِلْكاٰفِرٖینَ مِنْ عَذاٰبٍ شَدٖیدٍ٢ٱَلَّذٖینَ یَسْتَحِبُّونَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیاٰ عَلَی الْءاٰخِرَةِ وَیَصُدُّونَ عَنْ سَبٖیلِ اللّٰهِ وَیَبْغُونَهاٰ عِوَجًاۚ اُولٰٓئِكَ فٖی ضَلاٰلٍ بَعٖیدٍ٣وَمآٰ اَرْسَلْناٰ مِنْ رَسُولٍ اِلّاٰ بِلِساٰنِ قَوْمِهٖ لِیُبَیِّنَ لَهُمْۖ فَیُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ یَشآٰءُ وَیَهْدٖی مَنْ یَشآٰءُۚ وَهُوَ الْعَزٖیزُ الْحَكٖیمُ٤وَلَقَدْ اَرْسَلْناٰ مُوسٰی بِأٰیاٰتِنآٰ اَنْ اَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُماٰتِ اِلَی النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِاَیّاٰمِ اللّٰهِۚ اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَءاٰیاٰتٍ لِكُلِّ صَبّاٰرٍ شَكُورٍ٥وَاِذْ قاٰلَ مُوسٰی لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ اِذْ اَنْجٰىكُمْ مِنْ ءاٰلِ فِرْعَوْنَ یَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذاٰبِ وَیُذَبِّحُونَ اَبْنآٰءَكُمْ وَیَسْتَحْیُونَ نِسآٰءَكُمْۚ وَفٖی ذٰلِكُمْ بَلآٰءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظٖیمٌ٦وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَاَزٖیدَنَّكُمْۖ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ اِنَّ عَذاٰبٖی لَشَدٖیدٌ٧وَقاٰلَ مُوسٰٓی اِنْ تَكْفُرُوٓا اَنْتُمْ وَمَنْ فِی الْاَرْضِ جَمٖیعًا فَاِنَّ اللّٰهَ لَغَنِیٌّ حَمٖیدٌ٨اَلَمْ یَأْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعاٰدٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذٖینَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ ۛ لاٰ یَعْلَمُهُمْ اِلَّا اللّٰهُۚ جآٰءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناٰتِ فَرَدُّوٓا اَیْدِیَهُمْ فٖیٓ اَفْواٰهِهِمْ وَقاٰلُوٓا اِنّاٰ كَفَرْناٰ بِمآٰ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ وَاِنّاٰ لَفٖی شَكٍّ مِمّاٰ تَدْعُونَنآٰ اِلَیْهِ مُرٖیبٍ٩قاٰلَتْ رُسُلُهُمْ اَفِی اللّٰهِ شَكٌّ فاٰطِرِ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ یَدْعُوكُمْ لِیَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَیُؤَخِّرَكُمْ اِلٰٓی اَجَلٍ مُسَمًّیۚ قاٰلُوٓا اِنْ اَنْتُمْ اِلّاٰ بَشَرٌ مِثْلُناٰ تُرٖیدُونَ اَنْ تَصُدُّوناٰ عَمّاٰ كاٰنَ یَعْبُدُ ءاٰبآٰؤُناٰ فَأْتُوناٰ بِسُلْطاٰنٍ مُبٖینٍ١٠قاٰلَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ اِنْ نَحْنُ اِلّاٰ بَشَرٌ مِثْلُكُمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ یَمُنُّ عَلٰی مَنْ یَشآٰءُ مِنْ عِباٰدِهٖۖ وَماٰ كاٰنَ لَنآٰ اَنْ نَأْتِیَكُمْ بِسُلْطاٰنٍ اِلّاٰ بِاِذْنِ اللّٰهِۚ وَعَلَی اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ١١وَماٰ لَنآٰ اَلّاٰ نَتَوَكَّلَ عَلَی اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰىناٰ سُبُلَناٰۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلٰی مآٰ ءاٰذَیْتُمُوناٰۚ وَعَلَی اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ١٢وَقاٰلَ الَّذٖینَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ اَرْضِنآٰ اَوْ لَتَعُودُنَّ فٖی مِلَّتِناٰۖ فَاَوْحٰٓی اِلَیْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظّاٰلِمٖینَ١٣وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْاَرْضَ مِنْ بَعْدِهِمْۚ ذٰلِكَ لِمَنْ خاٰفَ مَقاٰمٖی وَخاٰفَ وَعٖیدِ١٤وَاسْتَفْتَحُوا وَخاٰبَ كُلُّ جَبّاٰرٍ عَنٖیدٍ١٥مِنْ وَرآٰئِهٖ جَهَنَّمُ وَیُسْقٰی مِنْ مآٰءٍ صَدٖیدٍ١٦یَتَجَرَّعُهُۥ وَلاٰ یَكاٰدُ یُسٖیغُهُۥ وَیَأْتٖیهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكاٰنٍ وَماٰ هُوَ بِمَیِّتٍۖ وَمِنْ وَرآٰئِهٖ عَذاٰبٌ غَلٖیظٌ١٧مَثَلُ الَّذٖینَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْۖ اَعْماٰلُهُمْ كَرَماٰدٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرّٖیحُ فٖی یَوْمٍ عاٰصِفٍۖ لاٰ یَقْدِرُونَ مِمّاٰ كَسَبُوا عَلٰی شَیْءٍۚ ذٰلِكَ هُوَ الضَّلاٰلُ الْبَعٖیدُ١٨اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ خَلَقَ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۚ اِنْ یَشَأْ یُذْهِبْكُمْ وَیَأْتِ بِخَلْقٍ جَدٖیدٍ١٩وَماٰ ذٰلِكَ عَلَی اللّٰهِ بِعَزٖیزٍ٢٠وَبَرَزُوا لِلّٰهِ جَمٖیعًا فَقاٰلَ الضُّعَفٰٓؤُا لِلَّذٖینَ اسْتَكْبَرُوٓا اِنّاٰ كُنّاٰ لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ اَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنّاٰ مِنْ عَذاٰبِ اللّٰهِ مِنْ شَیْءٍۚ قاٰلُوا لَوْ هَدٰىنَا اللّٰهُ لَهَدَیْناٰكُمْۖ سَوآٰءٌ عَلَیْنآٰ اَجَزِعْنآٰ اَمْ صَبَرْناٰ ماٰ لَناٰ مِنْ مَحٖیصٍ٢١وَقاٰلَ الشَّیْطاٰنُ لَمّاٰ قُضِیَ الْاَمْرُ اِنَّ اللّٰهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدْتُكُمْ فَاَخْلَفْتُكُمْۖ وَماٰ كاٰنَ لِیَ عَلَیْكُمْ مِنْ سُلْطاٰنٍ اِلّآٰ اَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لٖیۖ فَلاٰ تَلُومُونٖی وَلُومُوٓا اَنْفُسَكُمْۖ مآٰ اَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمآٰ اَنْتُمْ بِمُصْرِخِیَّ اِنّٖی كَفَرْتُ بِمآٰ اَشْرَكْتُمُونِ مِنْ قَبْلُۗ اِنَّ الظّاٰلِمٖینَ لَهُمْ عَذاٰبٌ اَلٖیمٌ٢٢وَاُدْخِلَ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاٰلِحاٰتِ جَنّاٰتٍ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُ خاٰلِدٖینَ فٖیهاٰ بِاِذْنِ رَبِّهِمْۖ تَحِیَّتُهُمْ فٖیهاٰ سَلاٰمٌ٢٣اَلَمْ تَرَ كَیْفَ ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَیِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَیِّبَةٍ اَصْلُهاٰ ثاٰبِتٌ وَفَرْعُهاٰ فِی السَّمآٰءِ٢٤تُؤْتٖیٓ اُكُلَهاٰ كُلَّ حٖینٍ بِاِذْنِ رَبِّهاٰۗ وَیَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثاٰلَ لِلنّاٰسِ لَعَلَّهُمْ یَتَذَكَّرُونَ٢٥وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبٖیثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبٖیثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْاَرْضِ ماٰ لَهاٰ مِنْ قَراٰرٍ٢٦یُثَبِّتُ اللّٰهُ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا بِالْقَوْلِ الثّاٰبِتِ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰ وَفِی الْءاٰخِرَةِۖ وَیُضِلُّ اللّٰهُ الظّاٰلِمٖینَۚ وَیَفْعَلُ اللّٰهُ ماٰ یَشآٰءُ٢٧اَلَمْ تَرَ اِلَی الَّذٖینَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللّٰهِ كُفْرًا وَاَحَلُّوا قَوْمَهُمْ داٰرَ الْبَواٰرِ٢٨جَهَنَّمَ یَصْلَوْنَهاٰۖ وَبِئْسَ الْقَراٰرُ٢٩وَجَعَلُوا لِلّٰهِ اَنْداٰدًا لِیُضِلُّوا عَنْ سَبٖیلِهٖۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَاِنَّ مَصٖیرَكُمْ اِلَی النّاٰرِ٣٠قُلْ لِعِباٰدِیَ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا یُقٖیمُوا الصَّلٰوةَ وَیُنْفِقُوا مِمّاٰ رَزَقْناٰهُمْ سِرًّا وَعَلاٰنِیَةً مِنْ قَبْلِ اَنْ یَأْتِیَ یَوْمٌ لاٰ بَیْعٌ فٖیهِ وَلاٰ خِلاٰلٌ٣١ٱَللّٰهُ الَّذٖی خَلَقَ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضَ وَاَنْزَلَ مِنَ السَّمآٰءِ مآٰءً فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَراٰتِ رِزْقًا لَكُمْۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِیَ فِی الْبَحْرِ بِاَمْرِهٖۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْاَنْهاٰرَ٣٢وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دآٰئِبَیْنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّیْلَ وَالنَّهاٰرَ٣٣وَءاٰتٰىكُمْ مِنْ كُلِّ ماٰ سَاَلْتُمُوهُۚ وَاِنْ تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللّٰهِ لاٰ تُحْصُوهآٰۗ اِنَّ الْاِنْساٰنَ لَظَلُومٌ كَفّاٰرٌ٣٤وَاِذْ قاٰلَ اِبْراٰهٖیمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا الْبَلَدَ ءاٰمِنًا وَاجْنُبْنٖی وَبَنِیَّ اَنْ نَعْبُدَ الْاَصْناٰمَ٣٥رَبِّ اِنَّهُنَّ اَضْلَلْنَ كَثٖیرًا مِنَ النّاٰسِۖ فَمَنْ تَبِعَنٖی فَاِنَّهُۥ مِنّٖیۖ وَمَنْ عَصاٰنٖی فَاِنَّكَ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٣٦رَبَّنآٰ اِنّٖیٓ اَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّیَّتٖی بِواٰدٍ غَیْرِ ذٖی زَرْعٍ عِنْدَ بَیْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّناٰ لِیُقٖیمُوا الصَّلٰوةَ فَاجْعَلْ اَفْئِدَةً مِنَ النّاٰسِ تَهْوٖیٓ اِلَیْهِمْ وَارْزُقْهُمْ مِنَ الثَّمَراٰتِ لَعَلَّهُمْ یَشْكُرُونَ٣٧رَبَّنآٰ اِنَّكَ تَعْلَمُ ماٰ نُخْفٖی وَماٰ نُعْلِنُۗ وَماٰ یَخْفٰی عَلَی اللّٰهِ مِنْ شَیْءٍ فِی الْاَرْضِ وَلاٰ فِی السَّمآٰءِ٣٨ٱَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذٖی وَهَبَ لٖی عَلَی الْكِبَرِ اِسْماٰعٖیلَ وَاِسْحاٰقَۚ اِنَّ رَبّٖی لَسَمٖیعُ الدُّعآٰءِ٣٩رَبِّ اجْعَلْنٖی مُقٖیمَ الصَّلٰوةِ وَمِنْ ذُرِّیَّتٖیۚ رَبَّناٰ وَتَقَبَّلْ دُعآٰءِ٤٠رَبَّنَا اغْفِرْ لٖی وَلِواٰلِدَیَّ وَلِلْمُؤْمِنٖینَ یَوْمَ یَقُومُ الْحِساٰبُ٤١وَلاٰ تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ غاٰفِلًا عَمّاٰ یَعْمَلُ الظّاٰلِمُونَۚ اِنَّماٰ یُؤَخِّرُهُمْ لِیَوْمٍ تَشْخَصُ فٖیهِ الْاَبْصاٰرُ٤٢مُهْطِعٖینَ مُقْنِعٖی رُءُوسِهِمْ لاٰ یَرْتَدُّ اِلَیْهِمْ طَرْفُهُمْۖ وَاَفْئِدَتُهُمْ هَوآٰءٌ٤٣وَاَنْذِرِ النّاٰسَ یَوْمَ یَأْتٖیهِمُ الْعَذاٰبُ فَیَقُولُ الَّذٖینَ ظَلَمُوا رَبَّنآٰ اَخِّرْنآٰ اِلٰٓی اَجَلٍ قَرٖیبٍ نُجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَۗ اَوَلَمْ تَكُونُوٓا اَقْسَمْتُمْ مِنْ قَبْلُ ماٰ لَكُمْ مِنْ زَواٰلٍ٤٤وَسَكَنْتُمْ فٖی مَساٰكِنِ الَّذٖینَ ظَلَمُوٓا اَنْفُسَهُمْ وَتَبَیَّنَ لَكُمْ كَیْفَ فَعَلْناٰ بِهِمْ وَضَرَبْناٰ لَكُمُ الْاَمْثاٰلَ٤٥وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللّٰهِ مَكْرُهُمْ وَاِنْ كاٰنَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِباٰلُ٤٦فَلاٰ تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ مُخْلِفَ وَعْدِهٖ رُسُلَهُۥٓۚ اِنَّ اللّٰهَ عَزٖیزٌ ذُو انْتِقاٰمٍ٤٧یَوْمَ تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَیْرَ الْاَرْضِ وَالسَّمٰواٰتُۖ وَبَرَزُوا لِلّٰهِ الْواٰحِدِ الْقَهّاٰرِ٤٨وَتَرَی الْمُجْرِمٖینَ یَوْمَئِذٍ مُقَرَّنٖینَ فِی الْاَصْفاٰدِ٤٩سَراٰبٖیلُهُمْ مِنْ قَطِراٰنٍ وَتَغْشٰی وُجُوهَهُمُ النّاٰرُ٥٠لِیَجْزِیَ اللّٰهُ كُلَّ نَفْسٍ ماٰ كَسَبَتْۚ اِنَّ اللّٰهَ سَرٖیعُ الْحِساٰبِ٥١هٰذاٰ بَلاٰغٌ لِلنّاٰسِ وَلِیُنْذَرُوا بِهٖ وَلِیَعْلَمُوٓا اَنَّماٰ هُوَ اِلٰهٌ واٰحِدٌ وَلِیَذَّكَّرَ اُولُوا الْاَلْباٰبِ٥٢

Je ne m'innocente point. En vérité, l'âme est certes instigatrice du mal ! [Je ne désire] que la miséricorde de mon Seigneur. Mon Seigneur est absoluteur et miséricordieux. » 53Le roi dit : « Amenez-moi [Joseph. !] Je l'attache à ma personne. » Quand il lui eut parlé, il lui dit : « Aujourd'hui tu es auprès de moi bien en place et en confiance. » 54Joseph répondit : « Place-moi,à la tête des magasins de ce pays ! Je suis bon gardien et très savant. » 55C'est ainsi que Nous établîmes Joseph en ce pays où il s'installait partout où il voulait. Nous touchons de Notre grâce (rahma) qui Nous voulons et Nous ne laissons point se perdre la rétribution des Bienfaisants. 56Cependant, la rétribution de la [Vie] Dernière est certes meilleure pour ceux qui auront cru et été pieux. 57Les frères de Joseph vinrent et, étant entrés auprès de lui, Joseph les reconnut alors qu'eux ne le remirent point. 58Quand il les eut pourvus de leurs provisions, il dit : « Amenez-moi un frère à vous [resté près] de votre père! Ne voyez-vous pas que je fais bonne mesure et que je suis le meilleur des hôtes ? 59Si vous ne me l'amenez point, pas de grains pour vous chez moi et ne m'approchez plus ! » 60- « Nous amènerons son père à le laisser [venir] », répondirent-ils. « En vérité, certes nous [le] ferons! » 61[Joseph] dit à ses valets : « Remettez leurs marchandises [apportées en troc], dans leurs bagages! Sans doute les reconnaîtront-ils, de retour parmi les leurs, et peut-être reviendront-ils [pour les restituer]. » 62Revenus auprès de leur père, [les frères de Joseph] dirent : « Le grain nous a été refusé. Envoie avec nous notre frère [Benjamin] ! Nous recevrons du grain. En vérité, nous veillerons certes sur [notre frère]. » 63- « Votre sauvegarde pour [Benjamin] est-elle autre que celle fournie par vous, antérieurement, pour son frère [Joseph] ? Allah est le meilleur protecteur et Il est le plus miséricordieux des Miséricordieux. » 64Quand ils eurent ouvert leurs bagages, ils trouvèrent que leurs marchandises leur avaient été rendues. « Père! », dirent-ils, « que désirer ? Voici que nos marchandises nous ont été rendues. Nous approvisionnerons notre famille. Nous protégerons notre frère [Benjamin] et ajouterons le chargement en grain d'un chameau : c'est un chargement peu considérable. » 65- « Je n'enverrai [Benjamin] avec vous », répondit [Jacob], « que lorsque vous aurez pris l'engagement [au nom] d'Allah de me le ramener, sous peine d'être anéantis. » Quand ils eurent pris cet engagement, [Jacob] leur dit: « Allah est garant de ce que nous disons. » 66Et il ajouta : « O mes fils !, n'entrez point [dans la ville] par une seule porte, mais entrez par des portes séparées ! Je ne vous servirai à rien contre Allah. La décision n'appartient qu'à Allah. Sur Lui je m'appuie et que, sur Lui, s'appuient ceux qui s'appuient sur Lui. » 67Étant donc entrés comme le leur avait ordonné leur père, cela ne leur servit à rien contre Allah. Ce n'était, dans l'âme de Jacob, qu'une nécessité qu'il avait décidée. Il était certes plein de Science parce que Nous l'avions enseigné. Mais la plupart des Hommes ne savent point. 68Quand ils furent entrés auprès de Joseph, celui-ci retint auprès de lui son frère [Benjamin]. « Je suis ton frère », lui confia-t-il. « Ne te désespère point de ce qu'ils ont fait ! » 69Les ayant donc munis de leurs provisions, [Joseph] fit mettre sa coupe à boire dans la [sacoche de la] selle de son frère [Benjamin], puis il fit proclamer par son héraut, avant que la caravane ne se mit en marche : « Caravaniers! en vérité, vous êtes certes des voleurs! » 70[Les frères de Joseph], venant vers [les Égyptiens], dirent : « Que cherchez-vous ? » 71- « Nous recherchons la coupe du roi », répondit [le héraut], « et quiconque la rapportera aura certes une charge de chameau [en récompense]. J'en suis garant. » 72- « Par Allah! », répondirent [les frères de Joseph], « vous savez que nous ne sommes pas venus pour semer le scandale en ce pays. Nous ne sommes point des voleurs. » 73[Les Égyptiens] dirent : « Quelle sera la « récompense » de ce 'vol, si vous mentez ? » 74[Les frères de Joseph] répondirent: « La « récompense » de ce vol sera que celui dans la sacoche de qui la coupe sera retrouvée [restera esclave ici]. Ce sera sa « récompense ». Ainsi nous « récompensons » les Injustes ». 75[Le héraut] commença par leurs sacoches avant celle de leur frère [Benjamin]. [Enfin] [les Égyptiens] tirèrent [la coupe] de la sacoche de leur frère [Benjamin]. Ainsi Nous fîmes ourdir cet artifice à Joseph. Il ne pouvait en effet prendre son frère en caution du roi sans que Allah le voulût. Nous élevons en degré qui Nous voulons et, au-dessus de tout homme détenant la science, est un Omniscient. 76[Les frères de Joseph] dirent : « S'il a volé, un sien frère avant lui a volé également. » Joseph tint secrète sa pensée et ne la montra point et il dit : « Vous êtes dans la pire position et Allah sait très bien ce que vous insinuez. » 77- « O Puissant ! », répliquèrent [les frères], « [Benjamin] a un père âgé et chargé d'ans. Prends l'un de nous à sa place! Nous te compterons parmi les Bienfaisants ». 78- « Allah me garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé notre bien. [Si nous le faisions], nous serions en vérité alors certes injustes. » 79Désespérant de le fléchir, ils se consultèrent. L'aîné dit : « Ne savez-vous point que votre père a requis sur vous un engagement [au nom] d'Allah ? [Ne savez-vous point] ce qu'antérieurement vous avez commis envers Joseph ? Je ne quitterai point ce pays avant que mon père me l'ait permis ou qu'Allah ait jugé en ma faveur. Il est le meilleur des Juges. 80Retournez à notre père et dites[-lui] : « Père ! ton fils a volé. Nous n'attestons que ce que nous savons. Nous n'étions point garants de l'inconnaissable. 81Interroge [les gens de] la cité où nous étions et la caravane avec laquelle nous étions partis. En vérité, nous sommes certes sincères. » 82- « Non point ! », répondit [Jacob.] « Votre âme vous a suggéré un crime. Douce patience ! Peut-être Allah me les rendra-t-11 tous ! Il est l'Omniscient, le Sage. » 83[Puis] il se détourna d'eux et s'écria : « Hélas! ô Joseph! » et ses yeux, de tristesse, devinrent aveugles et il était accablé. 84[Ses fils lui] dirent : « Par Allah! cesse d'évoquer Joseph jusqu'à te consumer et courir à ta perte ! » 85- « Je me plains seulement à Allah de mon déchirement et de ma tristesse et je sais, par Allah, ce que vous ne savez point. 86Fils! partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère ! Ne désespérez point de l'esprit (rûh) d'Allah, car ne désespère de l'esprit d'Allah que le peuple des Infidèles. » 87Entrés auprès de Joseph, ils dirent : « O Puissant! nous et notre famille avons été touchés par le malheur. Nous apportons une marchandise de peu de prix. Fais-nous bonne mesure (de grains) et fais-nous l'aumône : Allah récompense ceux qui aumônent. » 88- « Savez-vous », demanda [Joseph],« ce que vous avez fait à Joseph et à son frère alors que vous étiez sans loi ? » 89- « En vérité, serais-tu certes Joseph? » - « Je suis Joseph et celui-ci est mon frère. Allah nous a comblés. Quiconque est pieux et constant... Allah ne fait point perdre la rétribution des Bienfaisants. » 90- « Par Allah ! », dirent [les frères], « Allah t'a préféré à nous et nous avons été fautifs ! » 91[Joseph] répondit : « Que nul reproche ne tombe sur vous aujourd'hui ! Allah vous pardonnera. Il est le plus miséricordieux des Miséricordieux. 92Emportez ma tunique que voici et appliquez-la sur la face de mon père ! Il recouvrera la vue. [Puis] amenez-moi ma famille tout entière! » 93Quand la caravane fut sur le retour, Jacob dit : « Je décèle certes l'odeur de Joseph. Puissiez-vous ne pas m'accuser de radotage! » 94- « Par Allah!, en vérité », lui répondit-on, « tu es dans ton ancien égarement ! » 95[Mais] quand le porteur de la bonne nouvelle arriva, il appliqua la tunique [de Joseph] sur la face [de Jacob] : celui-ci recouvra la vue. « Ne vous disais-je point », fit-il, « que je sais, par Allah, ce que vous ne savez point ? » 96- « Père! », répondirent [ses fils], « demande pardon à Allah pour nous, de nos péchés! Nous avons été fautifs ». 97- « Je demanderai pour vous pardon à mon Seigneur. Il est l' Absoluteur, le Miséricordieux. » 98Quand ils furent [tous] entrés chez Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère et dit : « Entrez en Égypte en paix, si Allah le veut! » 99Il fit monter ses père et mère sur le trône et [les autres] tombèrent prosternés. « Cher père! », dit Joseph, « voici l'explication de mon rêve de jadis. Mon Seigneur en a fait une réalité. Il a été bon envers moi en me faisant sortir de prison et en vous amenant [du pays] des Bédouins, après que le Démon eut mis la rupture entre mes frères et moi. Mon Seigneur est subtil pour ce qu'il veut. Il est l'Omniscient, le Sage. 100 Seigneur! Tu m'as certes donné [une parcelle] de la souveraineté. Tu m'as enseigné [une partie] de l'interprétation des énigmes. O Créateur (fâtir) des Cieux et de la Terre! Tu es mon protecteur en la [Vie] Immédiate et Dernière! Rappelle-moi (tawaffä), soumis [à Toi], et fais-moi rejoindre les Saints ! » 101Ce récit est parmi les récits ('anbâ') de l'inconnaissable que Nous te révélons, car tu n'étais point parmi eux quand (les frères de Joseph] tombèrent d'accord et ourdirent leur machination. 102La plupart des Hommes, même si tu le convoitais, ne seraient pas croyants. 103Tu ne leur demandes pour cela nul salaire. C'est une Édification pour le monde ('âlamîn). 104Que de signes dans les cieux et [sur] la terre près desquels [les Hommes] passent et dont ils se détournent! 105La plupart d'entre eux ne croient point en Allah sans être des Associateurs. 106Eh quoi! sont-ils à l'abri qu'un coup du Tourment d'Allah les atteigne ? [Sont-ils à l'abri] que l'Heure les atteigne à l'improviste et sans qu'ils [le] pressentent ? 107Dis : « Ceci est mon Chemin. En toute clairvoyance, j'appelle à Allah, moi et ceux qui me suivent. Gloire à Allah! Je ne suis point parmi les Associateurs. » 108Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes originaires des cités, à qui Nous envoyions révélation. [Tes contemporains] n'ont-ils point parcouru la terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui furent avant eux ? Certes, le séjour de la [Vie] Dernière est meilleur pour ceux qui auront été pieux. Eh quoi ! ne raisonnerez-vous point ? 109Quand enfin les Apôtres désespérèrent et pensèrent qu'ils avaient été traités d'imposteurs, Notre secours leur vint. Ceux que Nous voulions furent sauvés, alors que Notre rigueur ne saurait être détournée du peuple des Coupables. 110Dans les dits sur ces Apôtres se trouve certes un Enseignement pour ceux doués d'esprit. Ce n'est pas là un propos forgé, mais la déclaration de véracité (taşdîq) des messages antérieurs, l'exposé détaillé de toute chose, une Direction et une Grâce (rahma) pour un peuple qui croit. 111Sourate Ar-Ra‘dMédinoise43Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxAlif, Lam, Mim, Ra. Voici les aya de l'Écriture. Ce qu'on a fait descendre vers toi, de ton Seigneur, est la Vérité, mais la plupart des Hommes ne croient point. 1Allah est Celui qui éleva les cieux sans piliers visibles [pour les soutenir], puis [qui] s'assit en majesté sur le Trône et soumit le soleil et la lune, chacun voguant vers un terme fixé. Il élabore l'Ordre. Il expose intelligiblement les signes, [espérant que] peut-être vous serez convaincus de la rencontre de votre Seigneur. 2C'est Lui qui étendit la terre, [qui] y mit des [montagnes] immobiles et des fleuves, [qui] fit croître deux éléments de couple pour tous les fruits. Il couvre le jour, de la nuit. En vérité, en cela sont certes des signes pour un peuple qui réfléchit. 3Sur la terre sont des parcelles voisines les unes des autres, des jardins [plantés] de vignes, de céréales, de palmiers en touffes ou non en touffes. Nous arrosons [ces végétaux] d'une eau identique et [cependant] Il établit la supériorité des uns sur les autres, dans leurs produits. En vérité, en cela sont certes des signes pour un peuple qui raisonne. 4Si tu dois t'étonner, étonnante [est pour toi] la parole [des Incrédules] : « Quand nous serons poussière, en vérité, serons-nous certes [ressuscités] en une création nouvelle ? » Ceux-là sont ceux qui sont infidèles envers leur Seigneur. [A] ceux-là seront des carcans à leur col. Ceux-là seront les Hôtes du Feu où ils seront immortels. 5[Les Incrédules] réclament de toi la prompte venue du Malheur plutôt que celle du Bonheur, alors qu'avant eux se sont produits les châtiments exemplaires [réservés aux Impies]. En vérité, ton Seigneur est certes détenteur du pardon pour les Hommes, malgré leur injustice. En vérité, ton Seigneur est certes redoutable en [Son] châtiment. 6Ceux qui sont infidèles disent : « Que n'a-t-on fait descendre sur [cet homme] un signe de son Seigneur ! » [Prophète!, ] tu n'es qu'un Avertisseur et chaque peuple a son Directeur. 7Allah sait ce que porte chaque femelle et la durée brève ou longue de la gestation (?). Chaque chose auprès de Lui a une mesure. 8Il connaît l'Inconnaissable et le Témoignage. Il est le Grand, le Sublime. 9Parmi vous, égal est [pour Lui] celui qui tient secret son discours et celui qui le divulgue, - celui qui se cache la nuit et celui qui se manifeste le jour. 10[L'Homme] a [des Anges] attachés à ses pas, par devant lui et par derrière lui, qui l'observent, sur l'ordre d'Allah. Allah ne modifie pas ce qui est en un peuple avant que celui-ci ait modifié ce qui est en lui-même ; quand Allah veut du mal à un peuple, il est impossible de repousser [ce mal], et [ce peuple] n'a pas en dehors de Lui de patron. 11C'est Lui qui vous fait voir l'éclair, [source de] crainte et [d']espérance, [qui] fait naître les nuages lourds. 12Par crainte le tonnerre glorifie Sa louange ainsi que les Anges. Il lance les foudres et Il en atteint ceux qu'Il veut, tandis qu'ils discutent sur Lui, [car] Il est redoutable en [Sa] violence. 13A Lui l'appel de la Vérité, et ceux qui prient [une divinité] en dehors de Lui ne seront pas plus exaucés par Lui que l'eau ne parviendra à la bouche de l'homme qui, [simplement], tend ses paumes vers elle alors qu'elle ne saurait [seule] parvenir à sa bouche. La prière des Infidèles n'est que vanité. 14Devant Allah se prosternent ceux qui sont dans les cieux et [sur] la terre, de gré et de force, ainsi que leur ombre, le matin et le soir. 15Demande [aux Infidèles] : « Qui est le Seigneur des Cieux et de la Terre ? », ils répondront : « [C'est] Allah! » Dis[-leur] : « Eh quoi ! prendrez-vous, en dehors de Lui, des patrons qui ne détiennent pour eux-mêmes ni profit ni dommage ? » Demande [encore] : « L'Aveugle et celui qui voit sont-ils égaux ? Les ténèbres et la lumière sont-elles égales ? [Les Infidèles] ont-ils donné à Allah des Associés ayant créé [chose] semblable à Sa création, en sorte que la Création [d'Allah et celle de leurs Associés] soient identiques pour eux ? » Réponds : « [Non ! ] Allah est créateur de toute chose. Il est l'Unique, l'Invincible. » 16Il a fait descendre une eau du ciel à laquelle des vallées servent de lit, selon leur grandeur. Le flot débordé a charrié une écume flottante et semblable à celle-ci est [l']écume provenant de ce qu'on porte à fusion, dans le feu, pour [fabriquer] des bijoux et des ustensiles. Ainsi Allah représente en parabole la Vérité et le Faux : l'écume [du torrent et du métal fondu] s'en va, au rebut, tandis que [l'eau et les objets] utiles aux Hommes demeurent sur la terre. Ainsi Allah propose des paraboles. 17A ceux qui auront répondu à leur Seigneur, la Très Belle [Récompense]. A ceux qui ne Lui auront pas répondu - même si, ayant tout ce qui est sur terre et autant encore, ils l'offraient en rançon -, à ceux-là le détestable Rendement de Compte. Leur refuge sera la Géhenne. Quelle détestable couche ! 18 Eh quoi ! celui qui sait que ce qu'on a fait descendre de ton Seigneur vers toi [,Prophète ! ,] est la Vérité, [celui-là] est-il comme celui qui est aveugle ? Seuls réfléchissent ceux doués d'esprit. 19Ceux qui tiennent fidèlement le pacte d'Allah et ne violent point l'Alliance, 20[qui] maintiennent le lien qu'Allah a ordonné de maintenir, [qui] redoutent leur Seigneur et craignent le détestable Rendement de Compte, 21ceux qui auront été constants à rechercher la face de leur Seigneur, [qui] auront accompli la Prière et fait dépense en secret et en public sur ce que Nous leur avons attribué, [qui] auront répondu au mal par le bien, ceux-là auront l’Inéluctable Demeure : 22les Jardins d'Éden où ils entreront ainsi que ceux qui furent saints parmi leurs pères, leurs épouses et leur descendance. Les Anges entreront par chaque porte auprès d'eux, 23[disant] : « Salut sur vous, en prix d'avoir été constants ! » Combien agréable est l'Inéluctable Demeure ! 24[Au contraire], ceux qui violent le pacte d'Allah après Son Alliance, qui tranchent les liens qu'Allah a ordonné de maintenir, qui sèment le scandale sur la terre, sur ceux-là la malédiction ! à ceux-là la Détestable Demeure ! 25Allah dispense et mesure Son attribution à qui Il veut. [Ces Infidèles] se sont réjouis de la Vie Immédiate, or la Vie Immédiate, par rapport à la [Vie] Dernière, n'est qu'[éphémère] jouissance. 26Et ceux qui sont infidèles disent : « Que n'a-t-on fait descendre sur [cet homme] un signe de son Seigneur ! » Réponds[-leur] : « Allah égare qui Il veut et dirige vers Lui qui est venu à résipiscence (ʼanâba). » 27Ceux qui auront cru et dont les cœurs se tranquillisent par l'Édification d'Allah - par l'Édification d'Allah les cœurs ne se tranquillisent-ils point ? - 28ceux qui auront cru et accompli des œuvres pies, à ceux-là, fortuné et beau lieu de retour ! 29Ainsi [,Prophète !,] Nous t'avons envoyé dans une communauté avant laquelle furent d'autres communautés, afin que tu communiques à [ces gens] ce que Nous t'avons révélé alors qu'ils sont incrédules en le Bienfaiteur. Dis : « Il est mon Seigneur. Nulle divinité excepté Lui. Sur Lui je m'appuie et vers Lui est mon retour. » 30Si une incantation par laquelle les montagnes seraient mises en marche, ou par laquelle la terre serait mise en pièces, ou par laquelle il serait parlé aux Morts ... Non ! à Allah l'Ordre en totalité. Eh quoi ! ceux qui croient ne voient-ils pas clairement que si Allah voulait, Il dirigerait les Hommes en totalité ? En prix de ce qu'ils ont accompli, un cataclysme ne cessera d'atteindre ceux qui sont infidèles, ou bien s'abattra près de leur habitat, jusqu'à ce que vienne la promesse d'Allah. Allah ne manque point à Sa promesse. 31Certes, on s'est raillé des Apôtres [venus] avant toi [,Prophète !] J'ai donné un répit à ceux qui furent incrédules, puis Je les ai pris. Quel fut Mon châtiment ! 32Eh quoi ! Celui qui est surveillant toute âme, pour ce qu'elle s'est acquis ... Et [les Impies] ont donné à Allah des Associés. Dis[-leur] : « Nommez [ces Associés] ! L'aviserez-vous en des termes inconnus sur la terre ou en explicites paroles ? » Tout au contraire, leur machination a été parée [de fausses apparences] pour ceux qui sont infidèles et ont été écartés du Chemin. Celui qu'Allah égare ne se trouve point avoir de Directeur. 33[Aux Infidèles] un tourment en la Vie Immédiate. Certes, le Tourment de la [Vie] Dernière est plus pénible et ils n'ont point, contre Allah, de protecteur (wâqî). 34Image du Jardin qui a été promis aux pieux : des ruisseaux couleront au bas [du Jardin] ; ses fruits s'offriront sans trêve ainsi que son ombre. Voilà la fin de ceux qui auront été pieux, alors que la fin de ceux qui auront été impies sera le Feu. 35Ceux à qui Nous avons déjà donné !'Écriture se réjouissent de ce qu'on a fait descendre vers toi [,Prophète ! ,] alors que parmi les Factions (ʼAḥzâb), il en est qui en rejettent une partie. Dis [à ces Factions] : « Il m'a été ordonné de n'adorer qu'Allah et de ne Lui associer personne. C'est à Lui que j'appelle et [vers Lui sera mon retour]. » 36Et ainsi Nous avons fait descendre cela en une Illumination (ḥukm) en arabe. Certes, si tu suis leurs doctrines pernicieuses après que la Science est venue à toi, tu n'auras, contre Allah, nul patron (walî) et nul protecteur (wâqî). 37Certes, nous avons envoyé des Apôtres, avant toi, et Nous leur avons donné des épouses et une descendance. Or, il n'a été possible à un Apôtre d’apporter un signe, qu'avec la permission d'Allah. A chaque terme une Écriture. 38Allah efface et confirme ce qu'il veut et, auprès de Lui, est l'Archétype de l'Écriture. 39Ou bien Nous te ferons voir une partie de ce que Nous promettons [aux Infidèles], ou bien Nous te rappellerons (tawaffä) à Nous auparavant. A toi seulement incombe la Communication et, à Nous, le Rendement de Compte. 40Eh quoi ! [les Impies] ne voient-ils point que Nous frappons la terre, la réduisant de tous côtés ? Allah juge. Nul opposant à son jugement. Il est prompt à [faire] rendre compte. 41[Les Impies] qui furent avant eux ont [eux aussi] machiné, [mais] à Allah appartient en totalité la machination. Il sait ce que chaque âme s'acquiert et les Infidèles sauront à qui sera l'inéluctable Demeure. 42Ceux qui sont infidèles disent : « N'es-tu pas un Envoyé ? » Réponds[-leur] : « Combien Allah suffit comme témoin entre vous et moi et ceux chez qui est la science de l'Écriture ! » 43Sourate IbrâhîmMecquoise52Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxAlif, Lam, Ra. Écriture que Nous avons fait descendre vers toi pour qu'avec l'autorisation de leur Seigneur, tu fasses sortir les Hommes des Ténèbres vers la Lumière, vers la Voie du Puissant et du Digne de Louanges 1Allah est Celui qui a ce qui est dans les cieux et [sur] la terre. Malheur d'un tourment terrible aux Infidèles 2Qui aiment mieux la Vie Immédiate que la [Vie] Dernière, [qui] éloignent du Chemin d'Allah et veulent tortueux ce Chemin ! Ceux-là sont dans un égarement infini 3Nous n'avons envoyé nul Apôtre sinon [chargé d'enseigner] dans l'idiome de son peuple, afin d'éclairer celui-ci. Allah égare donc qui Il veut et conduit qui Il veut. Il est le Puissant, le Sage 4Certes, Nous avons envoyé Moïse avec Nos signes [en disant] : « Fais sortir ton peuple, des Ténèbres vers la Lumière ! Édifie-le par les Jours d'Allah ! En vérité, en cela sont certes des signes pour tout [homme] constant et reconnaissant ! » 5Et quand Moïse dit à son peuple : « Rappelez-vous le bienfait d'Allah envers vous quand, Il vous sauva des gens de Pharaon qui vous imposaient le pire tourment, égorgeaient vos fils et couvraient vos femmes de honte ! En cela fut une grande épreuve de votre Seigneur 6[Rappelez-vous] quand votre Seigneur proclama : « Certes, si vous êtes reconnaissants, Je vous ajouterai [d'autres dons, mais] certes, si vous êtes ingrats, en vérité, Mon Tourment sera sévère ! 7Moïse dit : « Si vous êtes ingrats, vous et tous ceux qui sont sur la terre. En vérité, Allah est certes, suffisant à Soi-même (ġaniyy) et Digne de Louanges. » 8Le récit ne vous est-il point parvenu touchant ceux qui furent avant vous : le peuple de Noé, les 'Ad, les Thamoud, et ceux qui furent après eux, qu'Allah seul connait ? Leurs Apôtres vinrent à eux avec les Preuves [mais, les Impies] portèrent leurs mains à leur bouche et s'écrièrent : « Nous sommes incrédules en votre message et, en vérité, nous sommes certes en un doute profond sur ce vers quoi vous nous appelez. » 9 Leurs Apôtres répondirent : « Est-il un doute à l'égard d'Allah Créateur [fâṭir] des Cieux et de la Terre ? Il vous appelle pour vous pardonner vos péchés et vous reporter jusqu'à un terme fixé. » « Vous n'êtes », répliquèrent [les Impies], « que des mortels comme nous. Vous voulez nous écarter de ce qu'adoraient nos pères. Apportez-nous donc une probation (sulṭân) évidente ! » 10Leurs Apôtres leur dirent : « Nous ne sommes que des mortels comme vous, mais, Allah comble qui Il veut parmi Ses serviteurs. Il ne nous appartient de vous apporter une probation qu'avec l'autorisation d'Allah. Que sur Allah s'appuient les Croyants ! 11Il nous appartient seulement de nous appuyer sur Allah, car, Il nous a dirigés dans notre chemin. Certes, nous serons constants devant les sévices que vous nous infligez. Qu'Allah soit l'appui de ceux qui recourent à cet appui ! » 12Ceux qui furent incrédules dirent alors à leurs Apôtres : « Certes, nous allons vous expulser de notre terre ou bien revenez à notre religion (milla) ! » Alors, leur Seigneur leur dit par révélation : « Nous allons certes faire périr les Injustes 13Et vous établir sur cette terre, après eux. C'est [là une récompense] pour ceux qui ont craint Ma présence et ont craint Ma menace. » 14Ils appelèrent la décision divine. Déçu fut tout insolent indocile 15Il est promis à la Géhenne. Il sera abreuvé d'une eau fétide 16A petites gorgées; il aura peine à l'avaler. La mort, de toutes parts, l'assaillira [mais,] il ne connaltra point la mort et il sera promis à un immense tourment 17Les actions de ceux qui sont incrédules envers leur Seigneur sont à l'image des cendres sur lesquelles s'acharne le vent un jour d'ouragan. Sur ce qu'ils ont acquis [par ces oeuvres], ils ne peuvent rien et c'est là l'égarement infini 18N'as-tu pas vu qu'Allah a créé les cieux et la terre, avec sérieux ? S'Il veut, Il vous fera disparaitre et apportera une création nouvelle 19Cela, pour Allah, n'est point malaisé 20Que tous paraissent devant Allah ! Les Faibles diront [alors] à ceux qui furent orgueilleux : « Nous avons été à votre suite. Pouvezvous nous servir à quelque chose contre le Tourment d'Allah ? » [Les Puissants] répondront : « Si Allah nous avait dirigés, nous vous aurions dirigés. Pareil est [maintenant] pour nous d'être dans l'émoi ou d'être constants : nous n'avons point d'endroit où fuir. » 21Le Démon dit, quand l'Ordre fut édicté : « Allah vous a fait une promesse de vérité, tandis que moi, je vous ai fait une promesse à laquelle j'ai failli envers vous. Je n'avais sur vous aucune puissance, sauf de vous appeler et que vous me répondiez. Ne me blâmez donc point, mais blâmez-vous vous-mêmes ! Je ne suis pas un secours pour vous et vous n'êtes point un secours pour moi. J'ai été incrédule en ceux que vous m'associiez antérieurement. » Les Injustes auront un Tourment cruel 22Tandis que ceux qui auront cru et accompli des oeuvres pies auront des jardins sous lesquels couleront des ruisseaux. Là, immortels avec la permission d'Allah, ils seront accueillis par [le mot] : « Salut ! » 23N'as-tu point vu comment Allah propose en parabole une parole excellente ? [Elle est] semblable à un arbre excellent, dont la racine est solide, la ramure en plein ciel 24Et les fruits abondants en toute saison, avec la permission d'Allah. Allah propose des paraboles aux Hommes [afin que], peut-être, ils s'amendent 25Une parole mauvaise est à l'image d'un mauvais arbre qui rampe à ras de terre mais n'a point de base sûre 26Allah affermit ceux qui ont cru en la Ferme Parole (qawl) sur la Vie Immédiate et la [Vie] Dernière, alors qu'Allah égare les Injustes. Allah fait ce qu'Il veut 27N'as-tu point vu ceux qui échangent le bienfait d'Allah contre de l'ingratitude et établissent leur peuple dans la Demeure de la Perdition ? 28[C'est] la Géhenne qu'ils affronteront. Quel détestable séjour ! 29Ils ont donné des égaux à Allah pour égarer hors de Son Chemin. Dis[-leur] : « Jouissez [de cette vie], car votre devenir est le Feu ! » 30Dis à Jfes serviteurs qui sont croyants, d'accomplir la Prière et de faire dépense en secret et en public, sur ce que Nous leur avons attribué, avant que ne vienne un jour où il n'existera ni troc ni fraternité 31Allah est celui qui a créé les cieux et la terre, [qui] a fait descendre du ciel une eau par laquelle, Il fait pousser des fruits formant une attribution pour vous. Il vous a soumis le vaisseau afin que celui-ci, sur Son ordre, vogue sur la mer. Il vous a soumis les rivières 32Il vous a soumis le soleil, la lune qui gravitent. Il vous a soumis la nuit et le jour 33Il vous a donné tout ce que vous avez demandé. Si vous comptiez les bienfaits d'Allah, vous ne sauriez les dénombrer. [Mais] en vérité, l'Homme est très injuste et très ingrat 34Et quand Abraham dit : « Seigneur ! rends cette Ville sûre et détourne-nous, moi et mes fils, d'adorer les idoles ! 35Elles ont, Seigneur !, égaré beaucoup d'Hommes. Celui qui me suivra sera [issu] de moi, mais qui me désobéira. Car, Tu es Absolutenr et Miséricordieux 36Seigneur ! j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans culture, auprès de Ton Temple rendu sacré. Seigneur ! [je l'ai fait] pour qu'ils accomphssent la Prière. Fais que des coeurs, chez les Hommes, s'inclinent vers eux ! Attribue-leur des fruits ! Peut-être seront-ils reconnaissants ! 37Seigneur ! Tu sais ce que nous cachons et ce que nous divulguons. Rien n'est caché à Allah sur la terre ni dans le ciel 38Louange à Allah, qui, malgré ma vieillesse, m'a accordé Ismaël et Isaac ! En vérité, mon Seigneur entend certes bien la prière (du'â') ! 39Seigneur, fais de moi celui qui accomplit la Prière, [et qu'il en soit ainsi] de ma descendance, ô Seigneur ! et accepte ma prière (du'â') ! 40Seigneur, pardonne-moi ainsi qu'à mes père et mère et aux Croyants, au jour où se dressera le Rendement de Compte ! 41Ne crois pas qu'Allah soit insoucieux de ce que font les Injustes ! Il les recule seulement jusqu'à un jour où leurs yeux seront exorbités [par l'horreur] 42Où [ils viendront] comme des suppliants, la tête immobile, leurs regards ne se portant pas sur eux-mêmes, et le coeur vide 43Avertis les Hommes du Jour où le Tourment viendra à eux !, où ceux qui auront été injustes diront : « Seigneur, reporte-nous jusqu'à un terme prochain ! Nous répondrons à Ton appel et suivrons Tes Apôtres. » [Mais, il leur sera répondu] : « Eh quoi !, n'aviez-vous point juré, antérieurement, qu'il n'était point pour vous de déchn ? 44Vous avez habité les habitations de ceux qui s'étaient [avant vous] lésés eux-mêmes, alors que vous était apparu ce que Nous avions fait d'eux et que des exemples vous avaient été proposés par Nous. » 45Ces Impies ont machiné une machination et leur machination est [inscrite] auprès d'Allah. Leur machination [pourtant] a été telle que les monts en eussent été ébranlés 46Ne crois point qu'Allah manque à la promesse faite à Ses Apôtres - Allah est Puissant et Porteur de vengeance - 47Au jour où la terre sera remplacée par une autre terre, où les cieux seront remplacés par d'autres cieux, où [les Humains] seront présentés à Allah l'Unique, l'Invincible 48Ce jour-là, tu verras les Coupables accouplés dans les fers 49Leurs tuniques seront de goudron et le feu leur enveloppera la face 50[Tout cela], afin qu'Allah récompense chaque âme de ce qu'elle se sera acquis. Allah sera prompt à faire rendre compte 51Ceci est une Communication pour les Hommes, afin qu'ils soient avertis, afin qu'ils sachent qu'Il est une Divinité Unique, afin que s'amendent ceux qui sont doués d'esprit 52

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Juz 13

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

RajatImam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)doaa farajHasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran
boussole islamique

Heure de prière

Azan

calendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran

Hizb Coran

Juz 13 Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran