Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Juz 28

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

سُورَةُ الْمُجاٰدِلَةِالمدنية22بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِ قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّتٖی تُجاٰدِلُكَ فٖی زَوْجِهاٰ وَتَشْتَكٖیٓ اِلَی اللّٰهِ وَاللّٰهُ یَسْمَعُ تَحاٰوُرَكُمآٰۚ اِنَّ اللّٰهَ سَمٖیعٌ بَصٖیرٌ١ٱَلَّذٖینَ یُظاٰهِرُونَ مِنْكُمْ مِنْ نِسآٰئِهِمْ ماٰ هُنَّ اُمَّهاٰتِهِمْۖ اِنْ اُمَّهاٰتُهُمْ اِلَّا اللّآٰئٖی وَلَدْنَهُمْۚ وَاِنَّهُمْ لَیَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًاۚ وَاِنَّ اللّٰهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ٢وَالَّذٖینَ یُظاٰهِرُونَ مِنْ نِسآٰئِهِمْ ثُمَّ یَعُودُونَ لِماٰ قاٰلُوا فَتَحْرٖیرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ اَنْ یَتَمآٰسّاٰۚ ذٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهٖۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ خَبٖیرٌ٣فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیاٰمُ شَهْرَیْنِ مُتَتاٰبِعَیْنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ یَتَمآٰسّاٰۖ فَمَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ فَاِطْعاٰمُ سِتّٖینَ مِسْكٖینًاۚ ذٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللّٰهِ وَرَسُولِهٖۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِۗ وَلِلْكاٰفِرٖینَ عَذاٰبٌ اَلٖیمٌ٤اِنَّ الَّذٖینَ یُحآٰدُّونَ اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُوا كَماٰ كُبِتَ الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْۚ وَقَدْ اَنْزَلْنآٰ ءاٰیاٰتٍ بَیِّناٰتٍۚ وَلِلْكاٰفِرٖینَ عَذاٰبٌ مُهٖینٌ٥یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمٖیعًا فَیُنَبِّئُهُمْ بِماٰ عَمِلُوٓاۚ اَحْصٰىهُ اللّٰهُ وَنَسُوهُۚ وَاللّٰهُ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ شَهٖیدٌ٦اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ یَعْلَمُ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَماٰ فِی الْاَرْضِۖ ماٰ یَكُونُ مِنْ نَجْوٰی ثَلاٰثَةٍ اِلّاٰ هُوَ راٰبِعُهُمْ وَلاٰ خَمْسَةٍ اِلّاٰ هُوَ ساٰدِسُهُمْ وَلآٰ اَدْنٰی مِنْ ذٰلِكَ وَلآٰ اَكْثَرَ اِلّاٰ هُوَ مَعَهُمْ اَیْنَ ماٰ كاٰنُواۖ ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِماٰ عَمِلُوا یَوْمَ الْقِیاٰمَةِۚ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖیمٌ٧اَلَمْ تَرَ اِلَی الَّذٖینَ نُهُوا عَنِ النَّجْوٰی ثُمَّ یَعُودُونَ لِماٰ نُهُوا عَنْهُ وَیَتَناٰجَوْنَ بِالْاِثْمِ وَالْعُدْواٰنِ وَمَعْصِیَتِ الرَّسُولِۖ وَاِذاٰ جآٰءُوكَ حَیَّوْكَ بِماٰ لَمْ یُحَیِّكَ بِهِ اللّٰهُ وَیَقُولُونَ فٖیٓ اَنْفُسِهِمْ لَوْلاٰ یُعَذِّبُنَا اللّٰهُ بِماٰ نَقُولُۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ یَصْلَوْنَهاٰۖ فَبِئْسَ الْمَصٖیرُ٨یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اِذاٰ تَناٰجَیْتُمْ فَلاٰ تَتَناٰجَوْا بِالْاِثْمِ وَالْعُدْواٰنِ وَمَعْصِیَتِ الرَّسُولِ وَتَناٰجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوٰیۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذٖیٓ اِلَیْهِ تُحْشَرُونَ٩اِنَّمَا النَّجْوٰی مِنَ الشَّیْطاٰنِ لِیَحْزُنَ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَلَیْسَ بِضآٰرِّهِمْ شَیْئًا اِلّاٰ بِاِذْنِ اللّٰهِۚ وَعَلَی اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ١٠یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اِذاٰ قٖیلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِی الْمَجاٰلِسِ فَافْسَحُوا یَفْسَحِ اللّٰهُ لَكُمْۖ وَاِذاٰ قٖیلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا یَرْفَعِ اللّٰهُ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذٖینَ اُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجاٰتٍۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ خَبٖیرٌ١١یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اِذاٰ ناٰجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْوٰىكُمْ صَدَقَةًۚ ذٰلِكَ خَیْرٌ لَكُمْ وَاَطْهَرُۚ فَاِنْ لَمْ تَجِدُوا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖیمٌ١٢ءَاَشْفَقْتُمْ اَنْ تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْوٰىكُمْ صَدَقاٰتٍۚ فَاِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتاٰبَ اللّٰهُ عَلَیْكُمْ فَاَقٖیمُوا الصَّلٰوةَ وَءاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَطٖیعُوا اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَاللّٰهُ خَبٖیرٌ بِماٰ تَعْمَلُونَ١٣اَلَمْ تَرَ اِلَی الَّذٖینَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ ماٰ هُمْ مِنْكُمْ وَلاٰ مِنْهُمْ وَیَحْلِفُونَ عَلَی الْكَذِبِ وَهُمْ یَعْلَمُونَ١٤اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذاٰبًا شَدٖیدًاۖ اِنَّهُمْ سآٰءَ ماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ١٥ٱِتَّخَذُوٓا اَیْماٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبٖیلِ اللّٰهِ فَلَهُمْ عَذاٰبٌ مُهٖینٌ١٦لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ اَمْواٰلُهُمْ وَلآٰ اَوْلاٰدُهُمْ مِنَ اللّٰهِ شَیْئًاۚ اُولٰٓئِكَ اَصْحاٰبُ النّاٰرِۖ هُمْ فٖیهاٰ خاٰلِدُونَ١٧یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمٖیعًا فَیَحْلِفُونَ لَهُۥ كَماٰ یَحْلِفُونَ لَكُمْۖ وَیَحْسَبُونَ اَنَّهُمْ عَلٰی شَیْءٍۚ اَلآٰ اِنَّهُمْ هُمُ الْكاٰذِبُونَ١٨ٱِسْتَحْوَذَ عَلَیْهِمُ الشَّیْطاٰنُ فَاَنْسٰىهُمْ ذِكْرَ اللّٰهِۚ اُولٰٓئِكَ حِزْبُ الشَّیْطاٰنِۚ اَلآٰ اِنَّ حِزْبَ الشَّیْطاٰنِ هُمُ الْخاٰسِرُونَ١٩اِنَّ الَّذٖینَ یُحآٰدُّونَ اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥٓ اُولٰٓئِكَ فِی الْاَذَلّٖینَ٢٠كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغْلِبَنَّ اَنَا وَرُسُلٖیٓۚ اِنَّ اللّٰهَ قَوِیٌّ عَزٖیزٌ٢١لاٰ تَجِدُ قَوْمًا یُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْیَوْمِ الْءاٰخِرِ یُوآٰدُّونَ مَنْ حآٰدَّ اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوْ كاٰنُوٓا ءاٰبآٰءَهُمْ اَوْ اَبْنآٰءَهُمْ اَوْ اِخْواٰنَهُمْ اَوْ عَشٖیرَتَهُمْۚ اُولٰٓئِكَ كَتَبَ فٖی قُلُوبِهِمُ الْاٖیماٰنَ وَاَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُۖ وَیُدْخِلُهُمْ جَنّاٰتٍ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُ خاٰلِدٖینَ فٖیهاٰۚ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُۚ اُولٰٓئِكَ حِزْبُ اللّٰهِۚ اَلآٰ اِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ٢٢سُورَةُ الْحَشْرِالمدنية24بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِسَبَّحَ لِلّٰهِ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَماٰ فِی الْاَرْضِۖ وَهُوَ الْعَزٖیزُ الْحَكٖیمُ١هُوَ الَّذٖیٓ اَخْرَجَ الَّذٖینَ كَفَرُوا مِنْ اَهْلِ الْكِتاٰبِ مِنْ دِیاٰرِهِمْ لِاَوَّلِ الْحَشْرِۚ ماٰ ظَنَنْتُمْ اَنْ یَخْرُجُواۖ وَظَنُّوٓا اَنَّهُمْ ماٰنِعَتُهُمْ حُصُونُهُمْ مِنَ اللّٰهِ فَاَتٰىهُمُ اللّٰهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُواۖ وَقَذَفَ فٖی قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَۚ یُخْرِبُونَ بُیُوتَهُمْ بِاَیْدٖیهِمْ وَاَیْدِی الْمُؤْمِنٖینَ فَاعْتَبِرُوا یآٰ اُولِی الْاَبْصاٰرِ٢وَلَوْلآٰ اَنْ كَتَبَ اللّٰهُ عَلَیْهِمُ الْجَلآٰءَ لَعَذَّبَهُمْ فِی الدُّنْیاٰۖ وَلَهُمْ فِی الْءاٰخِرَةِ عَذاٰبُ النّاٰرِ٣ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ شآٰقُّوا اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَنْ یُشآٰقِّ اللّٰهَ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدٖیدُ الْعِقاٰبِ٤ماٰ قَطَعْتُمْ مِنْ لٖینَةٍ اَوْ تَرَكْتُمُوهاٰ قآٰئِمَةً عَلٰٓی اُصُولِهاٰ فَبِاِذْنِ اللّٰهِ وَلِیُخْزِیَ الْفاٰسِقٖینَ٥وَمآٰ اَفآٰءَ اللّٰهُ عَلٰی رَسُولِهٖ مِنْهُمْ فَمآٰ اَوْجَفْتُمْ عَلَیْهِ مِنْ خَیْلٍ وَلاٰ رِكاٰبٍ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ یُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلٰی مَنْ یَشآٰءُۚ وَاللّٰهُ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدٖیرٌ٦مآٰ اَفآٰءَ اللّٰهُ عَلٰی رَسُولِهٖ مِنْ اَهْلِ الْقُرٰی فَلِلّٰهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِی الْقُرْبٰی وَالْیَتاٰمٰی وَالْمَساٰكٖینِ وَابْنِ السَّبٖیلِ كَیْ لاٰ یَكُونَ دُولَةً بَیْنَ الْاَغْنِیآٰءِ مِنْكُمْۚ وَمآٰ ءاٰتٰىكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَماٰ نَهٰىكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُواۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَۖ اِنَّ اللّٰهَ شَدٖیدُ الْعِقاٰبِ٧لِلْفُقَرآٰءِ الْمُهاٰجِرٖینَ الَّذٖینَ اُخْرِجُوا مِنْ دِیاٰرِهِمْ وَاَمْواٰلِهِمْ یَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللّٰهِ وَرِضْواٰنًا وَیَنْصُرُونَ اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ اُولٰٓئِكَ هُمُ الصّاٰدِقُونَ٨وَالَّذٖینَ تَبَوَّءُو الدّاٰرَ وَالْاٖیماٰنَ مِنْ قَبْلِهِمْ یُحِبُّونَ مَنْ هاٰجَرَ اِلَیْهِمْ وَلاٰ یَجِدُونَ فٖی صُدُورِهِمْ حاٰجَةً مِمّآٰ اُوتُوا وَیُؤْثِرُونَ عَلٰٓی اَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كاٰنَ بِهِمْ خَصاٰصَةٌۚ وَمَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ٩وَالَّذٖینَ جآٰءُوا مِنْ بَعْدِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَناٰ وَلِاِخْواٰنِنَا الَّذٖینَ سَبَقُوناٰ بِالْاٖیماٰنِ وَلاٰ تَجْعَلْ فٖی قُلُوبِناٰ غِلًّا لِلَّذٖینَ ءاٰمَنُوا رَبَّنآٰ اِنَّكَ رَءُوفٌ رَحٖیمٌ١٠اَلَمْ تَرَ اِلَی الَّذٖینَ ناٰفَقُوا یَقُولُونَ لِاِخْواٰنِهِمُ الَّذٖینَ كَفَرُوا مِنْ اَهْلِ الْكِتاٰبِ لَئِنْ اُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلاٰ نُطٖیعُ فٖیكُمْ اَحَدًا اَبَدًا وَاِنْ قُوتِلْتُمْ لَنَنْصُرَنَّكُمْ وَاللّٰهُ یَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكاٰذِبُونَ١١لَئِنْ اُخْرِجُوا لاٰ یَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِنْ قُوتِلُوا لاٰ یَنْصُرُونَهُمْ وَلَئِنْ نَصَرُوهُمْ لَیُوَلُّنَّ الْاَدْباٰرَ ثُمَّ لاٰ یُنْصَرُونَ١٢لَاَنْتُمْ اَشَدُّ رَهْبَةً فٖی صُدُورِهِمْ مِنَ اللّٰهِۚ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لاٰ یَفْقَهُونَ١٣لاٰ یُقاٰتِلُونَكُمْ جَمٖیعًا اِلّاٰ فٖی قُرًی مُحَصَّنَةٍ اَوْ مِنْ وَرآٰءِ جُدُرٍۚ بَأْسُهُمْ بَیْنَهُمْ شَدٖیدٌۚ تَحْسَبُهُمْ جَمٖیعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتّٰیۚ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لاٰ یَعْقِلُونَ١٤كَمَثَلِ الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَرٖیبًاۖ ذاٰقُوا وَباٰلَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذاٰبٌ اَلٖیمٌ١٥كَمَثَلِ الشَّیْطاٰنِ اِذْ قاٰلَ لِلْاِنْساٰنِ اكْفُرْ فَلَمّاٰ كَفَرَ قاٰلَ اِنّٖی بَرٖیٓءٌ مِنْكَ اِنّٖیٓ اَخاٰفُ اللّٰهَ رَبَّ الْعاٰلَمٖینَ١٦فَكاٰنَ عاٰقِبَتَهُمآٰ اَنَّهُماٰ فِی النّاٰرِ خاٰلِدَیْنِ فٖیهاٰۚ وَذٰلِكَ جَزآٰؤُا الظّاٰلِمٖینَ١٧یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ ماٰ قَدَّمَتْ لِغَدٍۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَۚ اِنَّ اللّٰهَ خَبٖیرٌ بِماٰ تَعْمَلُونَ١٨وَلاٰ تَكُونُوا كَالَّذٖینَ نَسُوا اللّٰهَ فَاَنْسٰىهُمْ اَنْفُسَهُمْۚ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْفاٰسِقُونَ١٩لاٰ یَسْتَوٖیٓ اَصْحاٰبُ النّاٰرِ وَاَصْحاٰبُ الْجَنَّةِۚ اَصْحاٰبُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفآٰئِزُونَ٢٠لَوْ اَنْزَلْناٰ هٰذَا الْقُرْءاٰنَ عَلٰی جَبَلٍ لَرَاَیْتَهُۥ خاٰشِعًا مُتَصَدِّعًا مِنْ خَشْیَةِ اللّٰهِۚ وَتِلْكَ الْاَمْثاٰلُ نَضْرِبُهاٰ لِلنّاٰسِ لَعَلَّهُمْ یَتَفَكَّرُونَ٢١هُوَ اللّٰهُ الَّذٖی لآٰ اِلٰهَ اِلّاٰ هُوَۖ عاٰلِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهاٰدَةِۖ هُوَ الرَّحْمٰنُ الرَّحٖیمُ٢٢هُوَ اللّٰهُ الَّذٖی لآٰ اِلٰهَ اِلّاٰ هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلاٰمُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزٖیزُ الْجَبّاٰرُ الْمُتَكَبِّرُۚ سُبْحاٰنَ اللّٰهِ عَمّاٰ یُشْرِكُونَ٢٣هُوَ اللّٰهُ الْخاٰلِقُ الْباٰرِیُٔ الْمُصَوِّرُۖ لَهُ الْاَسْمآٰءُ الْحُسْنٰیۚ یُسَبِّحُ لَهُۥ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ وَهُوَ الْعَزٖیزُ الْحَكٖیمُ٢٤سُورَةُ الْمُمْتَحَنَةِالمدنية13بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِیآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لاٰ تَتَّخِذُوا عَدُوّٖی وَعَدُوَّكُمْ اَوْلِیآٰءَ تُلْقُونَ اِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِماٰ جآٰءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ یُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَاِیّاٰكُمْ اَنْ تُؤْمِنُوا بِاللّٰهِ رَبِّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهاٰدًا فٖی سَبٖیلٖی وَابْتِغآٰءَ مَرْضاٰتٖیۚ تُسِرُّونَ اِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَاَنَا اَعْلَمُ بِمآٰ اَخْفَیْتُمْ وَمآٰ اَعْلَنْتُمْۚ وَمَنْ یَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوآٰءَ السَّبٖیلِ١اِنْ یَثْقَفُوكُمْ یَكُونُوا لَكُمْ اَعْدآٰءً وَیَبْسُطُوٓا اِلَیْكُمْ اَیْدِیَهُمْ وَاَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوٓءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ٢لَنْ تَنْفَعَكُمْ اَرْحاٰمُكُمْ وَلآٰ اَوْلاٰدُكُمْۚ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ یَفْصِلُ بَیْنَكُمْۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ بَصٖیرٌ٣قَدْ كاٰنَتْ لَكُمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فٖیٓ اِبْراٰهٖیمَ وَالَّذٖینَ مَعَهُۥٓ اِذْ قاٰلُوا لِقَوْمِهِمْ اِنّاٰ بُرَءآٰءُ مِنْكُمْ وَمِمّاٰ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ كَفَرْناٰ بِكُمْ وَبَداٰ بَیْنَناٰ وَبَیْنَكُمُ الْعَداٰوَةُ وَالْبَغْضآٰءُ اَبَدًا حَتّٰی تُؤْمِنُوا بِاللّٰهِ وَحْدَهُۥٓ اِلّاٰ قَوْلَ اِبْراٰهٖیمَ لِاَبٖیهِ لَاَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمآٰ اَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ شَیْءٍۖ رَبَّناٰ عَلَیْكَ تَوَكَّلْناٰ وَاِلَیْكَ اَنَبْناٰ وَاِلَیْكَ الْمَصٖیرُ٤رَبَّناٰ لاٰ تَجْعَلْناٰ فِتْنَةً لِلَّذٖینَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَناٰ رَبَّنآٰۖ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزٖیزُ الْحَكٖیمُ٥لَقَدْ كاٰنَ لَكُمْ فٖیهِمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كاٰنَ یَرْجُوا اللّٰهَ وَالْیَوْمَ الْءاٰخِرَۚ وَمَنْ یَتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمٖیدُ٦عَسَی اللّٰهُ اَنْ یَجْعَلَ بَیْنَكُمْ وَبَیْنَ الَّذٖینَ عاٰدَیْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةًۚ وَاللّٰهُ قَدٖیرٌۚ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٧لاٰ یَنْهٰىكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذٖینَ لَمْ یُقاٰتِلُوكُمْ فِی الدّٖینِ وَلَمْ یُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِیاٰرِكُمْ اَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوٓا اِلَیْهِمْۚ اِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطٖینَ٨اِنَّماٰ یَنْهٰىكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذٖینَ قاٰتَلُوكُمْ فِی الدّٖینِ وَاَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِیاٰرِكُمْ وَظاٰهَرُوا عَلٰٓی اِخْراٰجِكُمْ اَنْ تَوَلَّوْهُمْۚ وَمَنْ یَتَوَلَّهُمْ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الظّاٰلِمُونَ٩یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اِذاٰ جآٰءَكُمُ الْمُؤْمِناٰتُ مُهاٰجِراٰتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّۖ ٱَللّٰهُ اَعْلَمُ بِاٖیماٰنِهِنَّۖ فَاِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِناٰتٍ فَلاٰ تَرْجِعُوهُنَّ اِلَی الْكُفّاٰرِۖ لاٰ هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلاٰ هُمْ یَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءاٰتُوهُمْ مآٰ اَنْفَقُواۚ وَلاٰ جُناٰحَ عَلَیْكُمْ اَنْ تَنْكِحُوهُنَّ اِذآٰ ءاٰتَیْتُمُوهُنَّ اُجُورَهُنَّۚ وَلاٰ تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَواٰفِرِ وَسْئَلُوا مآٰ اَنْفَقْتُمْ وَلْیَسْئَلُوا مآٰ اَنْفَقُواۚ ذٰلِكُمْ حُكْمُ اللّٰهِۖ یَحْكُمُ بَیْنَكُمْۖ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ١٠وَاِنْ فاٰتَكُمْ شَیْءٌ مِنْ اَزْواٰجِكُمْ اِلَی الْكُفّاٰرِ فَعاٰقَبْتُمْ فَـأٰتُوا الَّذٖینَ ذَهَبَتْ اَزْواٰجُهُمْ مِثْلَ مآٰ اَنْفَقُواۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذٖیٓ اَنْتُمْ بِهٖ مُؤْمِنُونَ١١یآٰ اَیُّهَا النَّبِیُّ اِذاٰ جآٰءَكَ الْمُؤْمِناٰتُ یُباٰیِعْنَكَ عَلٰٓی اَنْ لاٰ یُشْرِكْنَ بِاللّٰهِ شَیْئًا وَلاٰ یَسْرِقْنَ وَلاٰ یَزْنٖینَ وَلاٰ یَقْتُلْنَ اَوْلاٰدَهُنَّ وَلاٰ یَأْتٖینَ بِبُهْتاٰنٍ یَفْتَرٖینَهُۥ بَیْنَ اَیْدٖیهِنَّ وَاَرْجُلِهِنَّ وَلاٰ یَعْصٖینَكَ فٖی مَعْرُوفٍ فَباٰیِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللّٰهَۚ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖیمٌ١٢یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لاٰ تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْءاٰخِرَةِ كَماٰ یَئِسَ الْكُفّاٰرُ مِنْ اَصْحاٰبِ الْقُبُورِ١٣سُورَةُ الصَّفِّالمدنية14بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِسَبَّحَ لِلّٰهِ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَماٰ فِی الْاَرْضِۖ وَهُوَ الْعَزٖیزُ الْحَكٖیمُ١یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ ماٰ لاٰ تَفْعَلُونَ٢كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللّٰهِ اَنْ تَقُولُوا ماٰ لاٰ تَفْعَلُونَ٣اِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الَّذٖینَ یُقاٰتِلُونَ فٖی سَبٖیلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْیاٰنٌ مَرْصُوصٌ٤وَاِذْ قاٰلَ مُوسٰی لِقَوْمِهٖ یاٰ قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنٖی وَقَدْ تَعْلَمُونَ اَنّٖی رَسُولُ اللّٰهِ اِلَیْكُمْۖ فَلَمّاٰ زاٰغُوٓا اَزاٰغَ اللّٰهُ قُلُوبَهُمْۚ وَاللّٰهُ لاٰ یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاٰسِقٖینَ٥وَاِذْ قاٰلَ عٖیسَی ابْنُ مَرْیَمَ یاٰ بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ اِنّٖی رَسُولُ اللّٰهِ اِلَیْكُمْ مُصَدِّقًا لِماٰ بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْرٰىةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ یَأْتٖی مِنْ بَعْدِی اسْمُهُۥٓ اَحْمَدُۖ فَلَمّاٰ جآٰءَهُمْ بِالْبَیِّناٰتِ قاٰلُوا هٰذاٰ سِحْرٌ مُبٖینٌ٦وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰی عَلَی اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُوَ یُدْعٰٓی اِلَی الْاِسْلاٰمِۚ وَاللّٰهُ لاٰ یَهْدِی الْقَوْمَ الظّاٰلِمٖینَ٧یُرٖیدُونَ لِیُطْفِئُوا نُورَ اللّٰهِ بِاَفْواٰهِهِمْ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُورِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْكاٰفِرُونَ٨هُوَ الَّذٖیٓ اَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِالْهُدٰی وَدٖینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُۥ عَلَی الدّٖینِ كُلِّهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ٩یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰی تِجاٰرَةٍ تُنْجٖیكُمْ مِنْ عَذاٰبٍ اَلٖیمٍ١٠تُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَرَسُولِهٖ وَتُجاٰهِدُونَ فٖی سَبٖیلِ اللّٰهِ بِاَمْواٰلِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْۚ ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ١١یَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَیُدْخِلْكُمْ جَنّاٰتٍ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُ وَمَساٰكِنَ طَیِّبَةً فٖی جَنّاٰتِ عَدْنٍۚ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظٖیمُ١٢وَاُخْرٰی تُحِبُّونَهاٰۖ نَصْرٌ مِنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرٖیبٌۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنٖینَ١٣یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا كُونُوٓا اَنْصاٰرَ اللّٰهِ كَماٰ قاٰلَ عٖیسَی ابْنُ مَرْیَمَ لِلْحَواٰرِیّٖینَ مَنْ اَنْصاٰرٖیٓ اِلَی اللّٰهِۖ قاٰلَ الْحَواٰرِیُّونَ نَحْنُ اَنْصاٰرُ اللّٰهِۖ فَـأٰمَنَتْ طآٰئِفَةٌ مِنْ بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ وَكَفَرَتْ طآٰئِفَةٌۖ فَاَیَّدْنَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا عَلٰی عَدُوِّهِمْ فَاَصْبَحُوا ظاٰهِرٖینَ١٤سُورَةُ الْجُمُعَةِالمدنية11بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِیُسَبِّحُ لِلّٰهِ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَماٰ فِی الْاَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزٖیزِ الْحَكٖیمِ١هُوَ الَّذٖی بَعَثَ فِی الْاُمِّیّٖینَ رَسُولًا مِنْهُمْ یَتْلُوا عَلَیْهِمْ ءاٰیاٰتِهٖ وَیُزَكّٖیهِمْ وَیُعَلِّمُهُمُ الْكِتاٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَاِنْ كاٰنُوا مِنْ قَبْلُ لَفٖی ضَلاٰلٍ مُبٖینٍ٢وَءاٰخَرٖینَ مِنْهُمْ لَمّاٰ یَلْحَقُوا بِهِمْۚ وَهُوَ الْعَزٖیزُ الْحَكٖیمُ٣ذٰلِكَ فَضْلُ اللّٰهِ یُؤْتٖیهِ مَنْ یَشآٰءُۚ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظٖیمِ٤مَثَلُ الَّذٖینَ حُمِّلُوا التَّوْرٰىةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوهاٰ كَمَثَلِ الْحِماٰرِ یَحْمِلُ اَسْفاٰرًاۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذٖینَ كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِ اللّٰهِۚ وَاللّٰهُ لاٰ یَهْدِی الْقَوْمَ الظّاٰلِمٖینَ٥قُلْ یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ هاٰدُوٓا اِنْ زَعَمْتُمْ اَنَّكُمْ اَوْلِیآٰءُ لِلّٰهِ مِنْ دُونِ النّاٰسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صاٰدِقٖینَ٦وَلاٰ یَتَمَنَّوْنَهُۥٓ اَبَدًا بِماٰ قَدَّمَتْ اَیْدٖیهِمْۚ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ بِالظّاٰلِمٖینَ٧قُلْ اِنَّ الْمَوْتَ الَّذٖی تَفِرُّونَ مِنْهُ فَاِنَّهُۥ مُلاٰقٖیكُمْۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ اِلٰی عاٰلِمِ الْغَیْبِ وَالشَّهاٰدَةِ فَیُنَبِّئُكُمْ بِماٰ كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ٨یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اِذاٰ نُودِیَ لِلصَّلٰوةِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا اِلٰی ذِكْرِ اللّٰهِ وَذَرُوا الْبَیْعَۚ ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ٩فَاِذاٰ قُضِیَتِ الصَّلٰوةُ فَانْتَشِرُوا فِی الْاَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ وَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَثٖیرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ١٠وَاِذاٰ رَاَوْا تِجاٰرَةً اَوْ لَهْوَا انْفَضُّوٓا اِلَیْهاٰ وَتَرَكُوكَ قآٰئِمًاۚ قُلْ ماٰ عِنْدَ اللّٰهِ خَیْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجاٰرَةِۚ وَاللّٰهُ خَیْرُ الرّاٰزِقٖینَ١١سُورَةُ الْمُناٰفِقُونَالمدنية11بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِاِذاٰ جآٰءَكَ الْمُناٰفِقُونَ قاٰلُوا نَشْهَدُ اِنَّكَ لَرَسُولُ اللّٰهِۗ وَاللّٰهُ یَعْلَمُ اِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَاللّٰهُ یَشْهَدُ اِنَّ الْمُناٰفِقٖینَ لَكاٰذِبُونَ١ٱِتَّخَذُوٓا اَیْماٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبٖیلِ اللّٰهِۚ اِنَّهُمْ سآٰءَ ماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ٢ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ ءاٰمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلٰی قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاٰ یَفْقَهُونَ٣وَاِذاٰ رَاَیْتَهُمْ تُعْجِبُكَ اَجْساٰمُهُمْۖ وَاِنْ یَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْۖ كَاَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌۖ یَحْسَبُونَ كُلَّ صَیْحَةٍ عَلَیْهِمْۚ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْۚ قاٰتَلَهُمُ اللّٰهُۖ اَنّٰی یُؤْفَكُونَ٤وَاِذاٰ قٖیلَ لَهُمْ تَعاٰلَوْا یَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللّٰهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَاَیْتَهُمْ یَصُدُّونَ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ٥سَوآٰءٌ عَلَیْهِمْ اَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ اَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللّٰهُ لَهُمْۚ اِنَّ اللّٰهَ لاٰ یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاٰسِقٖینَ٦هُمُ الَّذٖینَ یَقُولُونَ لاٰ تُنْفِقُوا عَلٰی مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللّٰهِ حَتّٰی یَنْفَضُّواۗ وَلِلّٰهِ خَزآٰئِنُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَلٰكِنَّ الْمُناٰفِقٖینَ لاٰ یَفْقَهُونَ٧یَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنآٰ اِلَی الْمَدٖینَةِ لَیُخْرِجَنَّ الْاَعَزُّ مِنْهَا الْاَذَلَّۚ وَلِلّٰهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهٖ وَلِلْمُؤْمِنٖینَ وَلٰكِنَّ الْمُناٰفِقٖینَ لاٰ یَعْلَمُونَ٨یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لاٰ تُلْهِكُمْ اَمْواٰلُكُمْ وَلآٰ اَوْلاٰدُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِۚ وَمَنْ یَفْعَلْ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْخاٰسِرُونَ٩وَاَنْفِقُوا مِنْ‌ماٰ رَزَقْناٰكُمْ مِنْ قَبْلِ اَنْ یَأْتِیَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَیَقُولَ رَبِّ لَوْلآٰ اَخَّرْتَنٖیٓ اِلٰٓی اَجَلٍ قَرٖیبٍ فَاَصَّدَّقَ وَاَكُنْ مِنَ الصّاٰلِحٖینَ١٠وَلَنْ یُؤَخِّرَ اللّٰهُ نَفْسًا اِذاٰ جآٰءَ اَجَلُهاٰۚ وَاللّٰهُ خَبٖیرٌ بِماٰ تَعْمَلُونَ١١سُورَةُ التَّغاٰبُنِالمدنية18بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِیُسَبِّحُ لِلّٰهِ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَماٰ فِی الْاَرْضِۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُۖ وَهُوَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدٖیرٌ١هُوَ الَّذٖی خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كاٰفِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ بَصٖیرٌ٢خَلَقَ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْۖ وَاِلَیْهِ الْمَصٖیرُ٣یَعْلَمُ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَیَعْلَمُ ماٰ تُسِرُّونَ وَماٰ تُعْلِنُونَۚ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ بِذاٰتِ الصُّدُورِ٤اَلَمْ یَأْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذٖینَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ فَذاٰقُوا وَباٰلَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذاٰبٌ اَلٖیمٌ٥ذٰلِكَ بِاَنَّهُۥ كاٰنَتْ تَأْتٖیهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناٰتِ فَقاٰلُوٓا اَبَشَرٌ یَهْدُونَناٰ فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوْاۖ وَاسْتَغْنَی اللّٰهُۚ وَاللّٰهُ غَنِیٌّ حَمٖیدٌ٦زَعَمَ الَّذٖینَ كَفَرُوٓا اَنْ لَنْ یُبْعَثُواۚ قُلْ بَلٰی وَرَبّٖی لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِماٰ عَمِلْتُمْۚ وَذٰلِكَ عَلَی اللّٰهِ یَسٖیرٌ٧فَـأٰمِنُوا بِاللّٰهِ وَرَسُولِهٖ وَالنُّورِ الَّذٖیٓ اَنْزَلْناٰۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ خَبٖیرٌ٨یَوْمَ یَجْمَعُكُمْ لِیَوْمِ الْجَمْعِۖ ذٰلِكَ یَوْمُ التَّغاٰبُنِۗ وَمَنْ یُؤْمِنْ بِاللّٰهِ وَیَعْمَلْ صاٰلِحًا یُكَفِّرْ عَنْهُ سَیِّئاٰتِهٖ وَیُدْخِلْهُ جَنّاٰتٍ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُ خاٰلِدٖینَ فٖیهآٰ اَبَدًاۚ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظٖیمُ٩وَالَّذٖینَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِأٰیاٰتِنآٰ اُولٰٓئِكَ اَصْحاٰبُ النّاٰرِ خاٰلِدٖینَ فٖیهاٰۖ وَبِئْسَ الْمَصٖیرُ١٠مآٰ اَصاٰبَ مِنْ مُصٖیبَةٍ اِلّاٰ بِاِذْنِ اللّٰهِۗ وَمَنْ یُؤْمِنْ بِاللّٰهِ یَهْدِ قَلْبَهُۥۚ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖیمٌ١١وَاَطٖیعُوا اللّٰهَ وَاَطٖیعُوا الرَّسُولَۚ فَاِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَاِنَّماٰ عَلٰی رَسُولِنَا الْبَلاٰغُ الْمُبٖینُ١٢ٱَللّٰهُ لآٰ اِلٰهَ اِلّاٰ هُوَۚ وَعَلَی اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ١٣یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اِنَّ مِنْ اَزْواٰجِكُمْ وَاَوْلاٰدِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْۚ وَاِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖیمٌ١٤اِنَّمآٰ اَمْواٰلُكُمْ وَاَوْلاٰدُكُمْ فِتْنَةٌۚ وَاللّٰهُ عِنْدَهُۥٓ اَجْرٌ عَظٖیمٌ١٥فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَاَطٖیعُوا وَاَنْفِقُوا خَیْرًا لِاَنْفُسِكُمْۗ وَمَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ١٦اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا یُضاٰعِفْهُ لَكُمْ وَیَغْفِرْ لَكُمْۚ وَاللّٰهُ شَكُورٌ حَلٖیمٌ١٧عاٰلِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهاٰدَةِ الْعَزٖیزُ الْحَكٖیمُ١٨سُورَةُ الطَّلاٰقِالمدنية12بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِیآٰ اَیُّهَا النَّبِیُّ اِذاٰ طَلَّقْتُمُ النِّسآٰءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَاَحْصُوا الْعِدَّةَۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ رَبَّكُمْۖ لاٰ تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُیُوتِهِنَّ وَلاٰ یَخْرُجْنَ اِلّآٰ اَنْ یَأْتٖینَ بِفاٰحِشَةٍ مُبَیِّنَةٍۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِۚ وَمَنْ یَتَعَدَّ حُدُودَ اللّٰهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥۚ لاٰ تَدْرٖی لَعَلَّ اللّٰهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذٰلِكَ اَمْرًا١فَاِذاٰ بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ اَوْ فاٰرِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَاَشْهِدُوا ذَوَیْ عَدْلٍ مِنْكُمْ وَاَقٖیمُوا الشَّهاٰدَةَ لِلّٰهِۚ ذٰلِكُمْ یُوعَظُ بِهٖ مَنْ كاٰنَ یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْیَوْمِ الْءاٰخِرِۚ وَمَنْ یَتَّقِ اللّٰهَ یَجْعَلْ لَهُۥ مَخْرَجًا٢وَیَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لاٰ یَحْتَسِبُۚ وَمَنْ یَتَوَكَّلْ عَلَی اللّٰهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓۚ اِنَّ اللّٰهَ باٰلِغُ اَمْرِهٖۚ قَدْ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَیْءٍ قَدْرًا٣وَاللّآٰئٖی یَئِسْنَ مِنَ الْمَحٖیضِ مِنْ نِسآٰئِكُمْ اِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلاٰثَةُ اَشْهُرٍ وَاللّآٰئٖی لَمْ یَحِضْنَۚ وَاُولاٰتُ الْاَحْماٰلِ اَجَلُهُنَّ اَنْ یَضَعْنَ حَمْلَهُنَّۚ وَمَنْ یَتَّقِ اللّٰهَ یَجْعَلْ لَهُۥ مِنْ اَمْرِهٖ یُسْرًا٤ذٰلِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهُۥٓ اِلَیْكُمْۚ وَمَنْ یَتَّقِ اللّٰهَ یُكَفِّرْ عَنْهُ سَیِّئاٰتِهٖ وَیُعْظِمْ لَهُۥٓ اَجْرًا٥اَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَیْثُ سَكَنْتُمْ مِنْ وُجْدِكُمْ وَلاٰ تُضآٰرُّوهُنَّ لِتُضَیِّقُوا عَلَیْهِنَّۚ وَاِنْ كُنَّ اُولاٰتِ حَمْلٍ فَاَنْفِقُوا عَلَیْهِنَّ حَتّٰی یَضَعْنَ حَمْلَهُنَّۚ فَاِنْ اَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـأٰتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَیْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍۖ وَاِنْ تَعاٰسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُۥٓ اُخْرٰی٦لِیُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهٖۖ وَمَنْ قُدِرَ عَلَیْهِ رِزْقُهُۥ فَلْیُنْفِقْ مِمّآٰ ءاٰتٰىهُ اللّٰهُۚ لاٰ یُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا اِلّاٰ مآٰ ءاٰتٰىهاٰۚ سَیَجْعَلُ اللّٰهُ بَعْدَ عُسْرٍ یُسْرًا٧وَكَاَیِّنْ مِنْ قَرْیَةٍ عَتَتْ عَنْ اَمْرِ رَبِّهاٰ وَرُسُلِهٖ فَحاٰسَبْناٰهاٰ حِساٰبًا شَدٖیدًا وَعَذَّبْناٰهاٰ عَذاٰبًا نُكْرًا٨فَذاٰقَتْ وَباٰلَ اَمْرِهاٰ وَكاٰنَ عاٰقِبَةُ اَمْرِهاٰ خُسْرًا٩اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذاٰبًا شَدٖیدًاۖ فَاتَّقُوا اللّٰهَ یآٰ اُولِی الْاَلْباٰبِ الَّذٖینَ ءاٰمَنُواۚ قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَیْكُمْ ذِكْرًا١٠رَسُولًا یَتْلُوا عَلَیْكُمْ ءاٰیاٰتِ اللّٰهِ مُبَیِّناٰتٍ لِیُخْرِجَ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاٰلِحاٰتِ مِنَ الظُّلُماٰتِ اِلَی النُّورِۚ وَمَنْ یُؤْمِنْ بِاللّٰهِ وَیَعْمَلْ صاٰلِحًا یُدْخِلْهُ جَنّاٰتٍ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُ خاٰلِدٖینَ فٖیهآٰ اَبَدًاۖ قَدْ اَحْسَنَ اللّٰهُ لَهُۥ رِزْقًا١١ٱَللّٰهُ الَّذٖی خَلَقَ سَبْعَ سَمٰواٰتٍ وَمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّۖ یَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَیْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوٓا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدٖیرٌ وَاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحاٰطَ بِكُلِّ شَیْءٍ عِلْمًا١٢سُورَةُ التَّحْرٖیمِالمدنية12بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِیآٰ اَیُّهَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ مآٰ اَحَلَّ اللّٰهُ لَكَۖ تَبْتَغٖی مَرْضاٰتَ اَزْواٰجِكَۚ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَحٖیمٌ١قَدْ فَرَضَ اللّٰهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ اَیْماٰنِكُمْۚ وَاللّٰهُ مَوْلٰىكُمْۖ وَهُوَ الْعَلٖیمُ الْحَكٖیمُ٢وَاِذْ اَسَرَّ النَّبِیُّ اِلٰی بَعْضِ اَزْواٰجِهٖ حَدٖیثًا فَلَمّاٰ نَبَّاَتْ بِهٖ وَاَظْهَرَهُ اللّٰهُ عَلَیْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَاَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍۖ فَلَمّاٰ نَبَّاَهاٰ بِهٖ قاٰلَتْ مَنْ اَنْبَاَكَ هٰذاٰۖ قاٰلَ نَبَّاَنِیَ الْعَلٖیمُ الْخَبٖیرُ٣اِنْ تَتُوبآٰ اِلَی اللّٰهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُماٰۖ وَاِنْ تَظاٰهَراٰ عَلَیْهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوْلٰىهُ وَجِبْرٖیلُ وَصاٰلِحُ الْمُؤْمِنٖینَۖ وَالْمَلآٰئِكَةُ بَعْدَ ذٰلِكَ ظَهٖیرٌ٤عَسٰی رَبُّهُۥٓ اِنْ طَلَّقَكُنَّ اَنْ یُبْدِلَهُۥٓ اَزْواٰجًا خَیْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِماٰتٍ مُؤْمِناٰتٍ قاٰنِتاٰتٍ تآٰئِباٰتٍ عاٰبِداٰتٍ سآٰئِحاٰتٍ ثَیِّباٰتٍ وَاَبْكاٰرًا٥یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا قُوٓا اَنْفُسَكُمْ وَاَهْلٖیكُمْ ناٰرًا وَقُودُهَا النّاٰسُ وَالْحِجاٰرَةُ عَلَیْهاٰ مَلآٰئِكَةٌ غِلاٰظٌ شِداٰدٌ لاٰ یَعْصُونَ اللّٰهَ مآٰ اَمَرَهُمْ وَیَفْعَلُونَ ماٰ یُؤْمَرُونَ٦یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ كَفَرُوا لاٰ تَعْتَذِرُوا الْیَوْمَۖ اِنَّماٰ تُجْزَوْنَ ماٰ كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ٧یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا تُوبُوٓا اِلَی اللّٰهِ تَوْبَةً نَصُوحًا عَسٰی رَبُّكُمْ اَنْ یُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَیِّئاٰتِكُمْ وَیُدْخِلَكُمْ جَنّاٰتٍ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُ یَوْمَ لاٰ یُخْزِی اللّٰهُ النَّبِیَّ وَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مَعَهُۥۖ نُورُهُمْ یَسْعٰی بَیْنَ اَیْدٖیهِمْ وَبِاَیْماٰنِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنآٰ اَتْمِمْ لَناٰ نُورَناٰ وَاغْفِرْ لَنآٰۖ اِنَّكَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدٖیرٌ٨یآٰ اَیُّهَا النَّبِیُّ جاٰهِدِ الْكُفّاٰرَ وَالْمُناٰفِقٖینَ وَاغْلُظْ عَلَیْهِمْۚ وَمَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۖ وَبِئْسَ الْمَصٖیرُ٩ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِلَّذٖینَ كَفَرُوا امْرَاَتَ نُوحٍ وَامْرَاَتَ لُوطٍۖ كاٰنَتاٰ تَحْتَ عَبْدَیْنِ مِنْ عِباٰدِناٰ صاٰلِحَیْنِ فَخاٰنَتاٰهُماٰ فَلَمْ یُغْنِیاٰ عَنْهُماٰ مِنَ اللّٰهِ شَیْئًا وَقٖیلَ ادْخُلَا النّاٰرَ مَعَ الدّاٰخِلٖینَ١٠وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِلَّذٖینَ ءاٰمَنُوا امْرَاَتَ فِرْعَوْنَ اِذْ قاٰلَتْ رَبِّ ابْنِ لٖی عِنْدَكَ بَیْتًا فِی الْجَنَّةِ وَنَجِّنٖی مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّنٖی مِنَ الْقَوْمِ الظّاٰلِمٖینَ١١وَمَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْراٰنَ الَّتٖیٓ اَحْصَنَتْ فَرْجَهاٰ فَنَفَخْناٰ فٖیهِ مِنْ رُوحِناٰ وَصَدَّقَتْ بِكَلِماٰتِ رَبِّهاٰ وَكُتُبِهٖ وَكاٰنَتْ مِنَ الْقاٰنِتٖینَ١٢

Sourate Al-MujâdalaMédinoise22Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux Allah a entendu la parole de celle qui discutait avec toi [ Prophète ], au sujet de son époux, et qui se plaignait à Allah. Allah entendait votre colloque. Allah est audient et clairvoyant 1Ceux d'entre vous qui répudient leurs femmes par la formule : « Sois pour moi comme le dos de ma mère. » [savent que leurs épouses] ne sont pas leurs mères. Leurs mères sont seulement celles qui les ont enfantés. En vérité, [en proférant cette formule,] ils disent certes une parole blâmable et erronée, En vérité, Allah est certes pardonneur et absoluteur 2Ceux qui répudient leurs femmes par la formule : « Tu es pour moi comme le dos de ma mère », puis qui répéteront ce qu'ils ont dit [devront se racheter par] affranchissement d'un esclave, avant d'avoir commerce mutuel. Voilà ce à quoi vous êtes exhortés. Allah, de ce que vous faites, est bien informé 3A quiconque ne trouve pas [possibilité d'affranchir un esclave], un jeûne de deux mois consécutifs, avant d'avoir commerce mutuel. A qui ne [le] peut, la charge de nourrir soixante pauvres, Cela [vous est imposé] pour que vous croyiez en Allah et en Son Apôtre. Voilà les lois (hudûd) d'Allah. Aux Infidèles un tourment cruel ! 4Ceux qui dirigent des pointes contre Allah et Son Apôtre seront jetés face à terre comme l'ont été ceux qui furent avant eux. Nous avons fait descendre dee signes claires. Aux Infidèles un tourment avilissant 5Au jour où Allah les rappellera [à la vie], en totahté, et les avisera de ce qu'ils auront fait : Allah l'aura tenu en compte alors qu'ils l'auront oublié. Allah, de toute chose, est témoin 6N'as-tu point vu qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre ? Il n'est conciliabule à trois, où Il ne soit le quatrième, - à cinq, où Il ne soit le sixième - à moins ou à plus [de trois ou cinq], où Il ne soit avec [les participants], quelque part que soient [ces gens]. [Allah] ensuite les avisera, au Jour de la Résurrection, de ce qu'ils auront fait. Allah, de toute chose, est omniscient 7N'as-tu pas vu ceux auxquels défense a été faite de tenir conciliabule revenir par la suite à ce qu'on leur a défendu et tenir conciliabule [dans le but] de pécher, d'abuser du droit et de désobéir à l'Apôtre ? Quand [ces gens] viennent à toi [Prophète] ils t'adressent une salutation qui n'est pas celle qu'Allah t'adresse et ils se disent en eux-mêmes : « Pourquoi Allah ne nous tourmentet- Il point pour ce que nous disons ? » Leur comptant sera la Géhenne qu'ils affronteront. Quel détestable « Devenir » ! 8O vous qui croyez !, quand vous tenez conciliabule, ne tenez pas conciliabule [dans le but] de pécher, d'abuser du droit et de désobéir à l'Apôtre! Tenez conciliabule [dans le but] d'être bons et pieux ! Soyez pieux envers Allah vers Lequel vous serez rassemblés ! 9Tenir conciliabule vient seulement du Démon [qui le suggère] pour attrister ceux qui croient. Mais [le Démon] ne peut en rien leur nuire, sauf avec la permission d'Allah. Que les Croyants s'appuient sur Allah ! 10O vous qui croyez !, quand il vous est dit : « Prenez place à l'aise, dans l'assemblée! », prenez place ! Allah vous fera une place [au Paradis]. [Mais], quand il vous est dit : « Retirez-vouf ?! », retirez-vous ! Allah élèvera en hiérarchie ceux qui, parmi vous, auront cru et auront reçu la Science. Allah, de ce que vous faites, est bien informé 11O vous qui croyez !, quand vous avez un entretien privé avec l'Apôtre, faites précéder cet entretien d'une aumône ! Cela sera bien et plus décent pour vous. Si vous ne trouvez [moyen de le faire], Allah est absoluteur et miséricordieux 12Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien en privé ? Si vous ne vous exécutez pas et [si] Allah revient [de Sa rigueur] contre vous, accomplissez la Prière, donnez l'Aumône (zakat) et obéissez à Allah et à Son Apôtre ! Allah est bien informé de ce que vous faites 13N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour acolytes des gens contre lesquels Allah est courroucé et qui ne participent ni de vous ni d'eux ? Ils jurent mensongèrement, alors qu'ils savent 14Allah a préparé pour eux un tourment terrible. Combien mauvais est ce qu'ils se sont trouvés faire 15Ils ont pris leurs serments comme sauvegarde et se sont écartés du Cheinin d'Allah. A eux un tourment avilissant ! 16Ni leurs biens ni leurs enfants ne leur serviront de rien contre Allah. Ceux-là seront les Hôtes du Feu où ils seront immortels 17[Ni leurs biens ni leurs enfants ne leur serviront] au jour où, en totahté, Allah les rappellera [à la vie], où ils Lui feront serment comme ils vous font serment, alors qu'ils croient être dans le vrai. Eh quoi ! ne sont-ils point des menteurs ? 18Le Démon a maîtrise sur eux et leur a fait oubher l'Édification d'Allah. Ceux-là sont la Faction du Démon. Eh quoi ! la Faction du Démon ne constituera-t-elle pas les Perdants 19Ceux qui dirigent des pointes contre Allah et Son Apôtre, ceux-là seront parmi les plus vils 20Allah a écrit : « Certes, Je vaincrai, Moi et Mes Apôtres », Allah est Fort et Puissant 21Tu ne trouveras nul peuple croyant en Allah et au Dernier Jour porter affection à ceux qui dirigent des pointes contre Allah et Son Apôtre, fussent-ils leurs pères ou leurs fils ou leurs frères ou leur clan. Aux coeurs de ceux [croyant en Allah et au Dernier Jour], Allah a inscrit la foi et Il a assisté [ces gens], au moyen d'un esprit [émanant] de Lui. Ils les fera entrer en des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux et où [ils resteront] immortels. Allah les a agréés et ils L'ont agréé. Ceux-là sont la Faction d'Allah. Eh quoi ! [ceux qui forment] la Faction d'Allah ne seront-ils point les Bienheureux 22Sourate Al-HashrMédinoise24Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxCe qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Allah. Il est le Puissant, le Sage 1Il est Celui qui expulsa de leurs habitats, en prélude à leur rassemblement [pour le Jugement Dernier], ceux des Détenteurs de l'Écriture qui ont été impies. Vous ne pensiez pas [, Croyants !,] qu'ils partiraient, et ils pensaient que leurs fortins les défendraient contre Allah. [Mais] Allah les a atteints par où ils ne l'escomptaient pas. Il a jeté l'effroi dans leurs cœurs. Ils démoliront leurs demeures de leurs mains avec le concours des Croyants. Tirez-en leçon, ô vous doués de clairvoyance! 2Si Allah n'avait point prescrit l'exode, à leur encontre, Il les aurait tourmentés en cette [Vie] Immédiate. [Mais] dans la [Vie] Dernière, ils auront le tourment du Feu 3C'est qu'en effet ils se sont séparés d'Allah et de Son Apôtre. Or, quiconque se sépare d'Allah [en subit la punition], car Allah est redoutable en [Son] châtiment 4Tout palmier que vous avez coupé ou que vous avez épargné, droit sur pied, [le fut] avec la permission d'Allah et pour confondre les Pervers 5Ce qu'Allah a octroyé comme prise à Son Apôtre, sur [ces Détenteurs de l'Écriture], vous n'avez fourni, pour le prendre, ni chevaux ni montures. Allah toutefois donne pouvoir à Ses Apôtres, sur qui Il veut et Allah, sur toute chose, est omnipotent 6Ce qu'Allah a octroyé comme prise, à Son Apôtre, sur la population des Cités, appartient à Allah, à l'Apôtre, au Proche [de celui-ci], aux Orphelins, aux Pauvres, au Voyageur, afin que cela ne soit point quelque chose de dévolu aux Riches, parmi vous. Ce que l'Apôtre vous a donné, prenez-le ! Ce qu'il vous a interdit, interdisez-le-vous ! Soyez pieux envers Allah ! Allah est redoutable en [Son] châtiment 7[Ce butin] appartient aux Émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs habitats et de leurs biens, étant en quête d'une faveur et d'un agrément d'Allah et portant secours à Allah ainsi qu'à Son Apôtre. Ceux-là sont les Véridiques 8Ceux qui sont installés à [Médine] et en la foi, avant la venue [des Émigrés], aimeront ceux qui ont émigré vers eux. Ils ne trouveront en leurs cœurs nulle envie pour ce qui a été donné à ces Émigrés. A eux-mêmes, ils les préféreront, même si pénurie existe chez eux. Ceux qui se préservent de la ladrerie de leur âme, ceux-là seront les Bienheureux 9Et ceux qui sont venus après eux en disant : « Seigneur !, pardonne-nous ainsi qu'à nos frères qui nous ont devancés dans la foi ! Ne mets point rancune en nos cœurs contre ceux qui ont cru [avant nous] ! Seigneur!, Tu es indulgent et miséricordieux. » 10 N'as-tu point vu ceux qui ont été hypocrites, [quand] ils disaient à ceux de leurs frères qui, parmi les Détenteurs de l'Écriture, ont été impies : « Si vous êtes expulsés, nous partirons certes avec vous et nous n'obéirons jamais à personne contre vous. Si l'on vous combat, certes nous vous porterons secours ! » En vérité, Allah est certes témoin que ces gens sont des menteurs 11Si [ces Détenteurs de l'Écriture] sont certes expulsés, [ces Hypocrites] ne marcheront pas avec eux. Si on les combat, ils ne les secourront pas ou, s'ils les secourent, ils leur tourneront [ensuite] le dos et ils ne seront point secourus 12Croyants ! vous jetez certes en leurs cœurs plus de terreur qu'Allah. [Ces Hypocrites] sont en effet des gens qui ne comprennent pas 13Ils ne vous combattront, unis, que [retranchés] dans des cités fortifiées ou derrière des murailles. Leur vaillance est grande, parmi eux. [Pourtant, ils sont faibles car] vous les croyez unis alors que leurs cœurs sont séparés. Ce sont en effet des gens qui ne raisonnent point 14Semblables à ceux qui, récemment avant eux, goûtèrent le châtiment [amené par] leur conduite, ils auront un tourment cruel 15[Ils sont] semblables au Démon quand il dit à l'Homme : « Sois impie ! » [mais] qui, lorsque [l'Homme] est impie, lui dit : « Je suis irresponsable de tes actes, car je crains le Seigneur des Mondes ! » 16La fin [du Démon et de l'Homme] est le Feu où ils demeureront immortels. Voilà la « récompense » des Injustes. 17Ȏ vous qui croyez !, soyez pieux envers Allah ! Que chaque âme considère ce qu'elle a avancé pour demain ! Soyez pieux envers Allah ! Allah est bien informé de ce que vous faites. 18Ne soyez point comme ceux qui, ayant oublié Allah, se sont fait oublier eux-mêmes par Lui ! Ceux-là sont les Pervers. 19Les Hôtes du Feu et les Hôtes du Jardin ne sont pas égaux. Les Hôtes du Jardin sont les élus. 20Si Nous avions fait descendre cette Prédication sur une montagne, tu aurais vu celle-ci, humble, voler en éclats du fait de la crainte d'Allah. Ces paraboles, Nous les proposons aux Hommes, [espérant que] peut-être ils réfléchiront 21Il est Allah - nulle divinité excepté Lui -, qui connaît l'Inconnaissable et le Témoignage. Il est le Bienfaiteur miséricordieux 22Il est Allah - nulle divinité excepté Lui -, le Roi, le Très Saint, le Salut (?), le Pacificateur (?) le Préservateur, le Puissant, le Violent, le Superbe. Combien Allah est plus glorieux que ce qu'ils [Lui] associent ! 23[Il est] Allah, le Créateur, le Novateur, le Formateur. A Lui les noms les plus beaux. Ce qui est dans les cieux et sur la terre Le glorifie. Il est le Puissant, le Sage 24Sourate Al-MumtahanaMédinoise13Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxO vous qui croyez !, ne prenez point vos ennemis et Mes ennemis comme affiliés (̕awliyâ̕), leur faisant démonstration d'amitié alors qu'ils sont incrédules en la Vérité venue à vous. Ils expulsent (sic) l'Apôtre et vous[-mêmes, de la Mekke], parce que vous avez cru en Allah, votre Seigneur, quand vous êtes sortis [de cette ville] pour mener combat dans Mon Chemin et rechercher Mon agrément. Vous leur témoignez secrètement de l'amitié [,mais] Je sais bien ce que vous célez et ce que vous divulguez. Quiconque parmi vous fait cela s'égare hors du Chemin uni. 1Si [les Infidèles] vous acculent, ils seront pour vous des ennemis et vous malmèneront de la main et de la langue. Ils aimeraient que vous fussiez infidèles. 2Ni vos liens de consanguinité ni vos enfants ne vous seront utiles, au Jour de la Résurrection. Allah tranchera entre vous. Sur ce que vous faites, Il est clairvoyant. 3Vous avez eu un beau modèle en Abraham et en ceux qui crurent, avec lui, quand ils dirent à leurs compatriotes : « Nous sommes irresponsables de ce que vous faites et à l'égard de ce que vous adorez en dehors d'Allah. Nous vous renions. Qu'entre vous et nous paraissent l'inimitié et la haine, à tout jamais, jusqu'à ce que (sic) vous croyiez en Allah uniquement ! » Sauf en la parole d'Abraham, à son père : « Certes, je demanderai pardon pour toi, alors que je ne possède rien pour toi, à l'égard d'Allah ». « Seigneur !, sur Toi nous nous appuyons, et vers Toi nous venons à résipiscence. Vers Toi est le « Devenir ». 4Seigneur !, ne nous mets pas en tentation [de renier notre foi] devant ceux qui sont infidèles ! Pardonne-nous, Seigneur ! Tu es le Puissant, le Sage. » 5Vous avez eu en eux un beau modèle pour qui s'est trouvé attendre Allah et le Dernier Jour. Quiconque [,au contraire,] tournera le dos ..., car Allah est le Suffisant à Soi-même, le Digne de louanges. 6Peut-être Allah établira-t-11 de l'amitié entre vous et ceux [des Infidèles) que vous traitez en ennemis. Allah est omnipotent. Allah est absoluteur et miséricordieux. 7Allah ne vous interdit pas d'être bons et équitables envers ceux qui, en religion, ne vous ont point combattus et ne vous ont pas expulsés de vos habitats. Allah aime ceux qui sont équitables. 8Allah vous interdit seulement de prendre pour affiliés ceux qui, en religion, vous ont combattus, [qui] vous ont expulsés de vos habitats et ont prêté assistance à votre expulsion. Ceux qui les prendront pour affiliés, ceux-là seront les Injustes. 9O vous qui croyez !, quand viennent à vous des Croyantes émigrées, soumettez-les à examen ! Allah connaît [seul] très bien leur foi. Si vous les reconnaissez comme Croyantes, ne les renvoyez point vers les Infidèles [de la Mekke] : elles ne sont plus licites pour eux ni, eux, licites pour elles. Donnez [aux Infidèles] ce qu'ils ont dépensé [comme douaire] ! Nul grief à vous de les épouser quand vous leur aurez donné leur douaire (̕ajr). [En revanche,] ne retenez point les Incroyantes, par les liens [du mariage] ! Réclamez ce que vous avez dépensé [comme douaire, à leurs ex-époux,] et que ceux-ci vous réclament ce qu'ils auront dépensé [comme douaire] ! Voilà l'arbitrage d'Allah par lequel Il arbitre entre vous. Allah est omniscient et sage. 10Si quelqu'une de vos épouses passe chez les Infidèles et que vous ayez votre revanche, donnez [aux Infidèles] dont les épouses se seront enfuies, autant que ce qu'ils auront dépensé [comme douaire] ! Soyez pieux envers Allah en qui vous êtes croyants. 11O Prophète !, quand les Croyantes viennent à toi, te prêtant serment d'allégeance [et te jurant] qu'elles n'associeront rien à Allah, [qu']elles ne voleront point, [qu]elles ne forniqueront pas, [qu]elles ne tueront point leurs enfants, [qu]elles ne commettront point une infamie forgée par elles entre leurs mains et entre leurs pieds (?), [qu]elles ne te désobéiront point en ce qui est reconnu [convenable]-, accorde-leur allégeance et demande pardon à Allah pour elles ! Allah est absoluteur et miséricordieux. 12O vous qui croyez !, ne prenez point pour affilié un peuple contre lequel Allah est courroucé et qui a désespéré de la [Vie] Dernière comme les Infidèles ont désespéré des Hôtes des sépulcres. 13Sourate As-SaffMédinoise14Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxCe qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Allah. Il est le Puissant, le Sage. 1O vous qui croyez!, pourquoi dites-vous ce que vous ne faites point ? 2En grande exécration auprès d'Allah est que vous disiez ce que vous ne faites point. 3Allah aime ceux qui combattent dans Son Chemin, en un rang [serré], comme s'ils étaient un édifice scellé de plomb. 4Et [rappelle] quand Moïse dit à son peuple : « O mon peuple !, pourquoi me maltraitez-vous alors que vous savez que je suis l’Apôtre d'Allah [envoyé] vers vous ? » Et quand ce peuple eut obliqué, Allah rendit obliques leurs cœurs. Allah ne conduit pas le peuple des Pervers. 5Et [rappelle] quand Jésus, fils de Marie, dit : « O Fils d'Israël !, je suis l'Apôtre d'Allah [envoyé] vers vous, déclarant véridique ce qui, de la Thora, est antérieur à moi et annonçant un Apôtre qui viendra après moi, dont le nom sera Ahmad. » Or lorsque [Jésus] vint avec les Preuves, [les Fils d'Israël] dirent : « Ceci est sorcellerie évidente ! » 6Qui donc est plus injuste que celui qui forge le mensonge contre Allah, alors qu'il est appelé à l'Islam ? Allah ne conduit pas le peuple des Injustes. 7Ceux-ci veulent éteindre la Lumière d'Allah, avec [le souffle de] leurs bouches, [mais] Allah va parachever Sa Lumière, en dépit de l'aversion des Infidèles. 8C'est Lui qui a envoyé Son Apôtre avec la Direction et la Religion de Vérité, pour la faire prévaloir sur la Religion en entier, en dépit de l'aversion des Associateurs. 9O vous qui croyez!, vous indiquerai-je un négoce qui vous sauvera d'un tourment cruel ? 10Vous croirez en Allah et [en] Son Apôtre ! Vous mènerez combat dans le Chemin d'Allah, par vos biens et vos personnes ! Cela est un bien pour vous, si vous vous trouvez savoir. 11[Si vous faites cela, Allah] vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels couleront les ruisseaux, et [dans] des demeures agréables, dans les Jardins d'Eden. C'est là le Succès immense. 12Une autre [vie] est cependant aimée de vous. Secours d'Allah et prochain succès (fatḥ) ! Annonce la bonne nouvelle aux Croyants ! 13O vous qui croyez!, soyez les Auxiliaires d'Allah comme lorsque Jésus, fils de Marie, dit aux Apôtres : « Qui seront mes Auxiliaires envers Allah ? » Les Apôtres répondirent : « Nous sommes les Auxiliaires d'Allah. » Un parti des Fils d'Israël crut, tandis qu'un [autre] parti fut infidèle et Nous soutînmes ceux qui crurent, contre leurs ennemis, et ils se trouvèrent l'emporter. 14Sourate Al-Jumu‘aMédinoise11Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Allah, le Roi, le Très Saint, le Puissant, le Sage. 1C'est Lui qui a envoyé, parmi les Gentils, un Apôtre [issu] d'eux qui leur communique Ses aya, les purifie, leur enseigne l'Écriture et la Sagesse. En vérité, [ces Gentils] étaient certes auparavant dans un égarement évident. 2Et [enseigne] d'autres, [issus] d'eux, qui ne les ont pas encore rejoints. Il est le Puissant, le Sage. 3C'est là la faveur d'Allah. Il la donne à qui Il veut. Allah est le Détenteur de la Faveur Immense. 4L'image de ceux qui ont été chargés de la Thora et qui, par la suite, ne s'en chargèrent point, est à la ressemblance de l'âne chargé de livres. Combien détestable est l'image de ce peuple qui traite Nos aya de mensonges ! Allah ne dirige point le peuple des Injustes. 5Dis : « Ô vous qui pratiquez le Judaïsme (hâdû) !, si vous prétendez être les proches ('awliyâ') d'Allah, à l'exclusion des [autres] Hommes, souhaitez mourir ! si vous êtes véridiques. » 6Mais [ces gens] ne le souhaiteront jamais à cause de ce que leurs mains ont accumulé antérieurement. Allah connaît bien les Injustes. 7Dis[-leur encore] : « La mort que vous fuyez va vous rejoindre. Ensuite vous serez ramenés à Celui qui connaît l'Inconnaissable et le Témoignage et Il vous avisera de ce que vous faisiez. » 8Ô vous qui croyez !, quand on appelle à la Prière, le vendredi, accourez à l'invocation (dikr) d'Allah et laissez vos affaires ! Cela sera un bien pour vous, si vous vous trouvez savoir. 9Quand la Prière est terminée, répandez-vous en tous lieux ! Recherchez [un peu] de la faveur d'Allah ! Invoquez (dakara) beaucoup Allah ! Peut-être serez-vous bienheureux. 10II Quand ils voient un négoce ou un plaisir, ils s'y précipitent et te laissent debout [, Prophète !]. Dis[-leur] : « Ce qui est auprès d'Allah est meilleur que le plaisir et que le négoce. Allah est le meilleur des Attributeurs. 11Sourate Al-MunâfiqûnMédinoise11Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxQuand les Hypocrites viennent à toi [,Prophète! ,] ils disent : « Nous attestons, en vérité, [que] tu es certes l'Apôtre d'Allah et [qu']Allah sait, en vérité, que tu es certes Son Apôtre. » Allah atteste, en vérité, [que] les Hypocrites sont certes des menteurs. 1Ils ont pris leurs serments comme sauvegarde et se sont écartés du Chemin d'Allah. Combien mauvais est ce qu'ils se sont trouvé faire ! 2Ils ont cru en effet puis ont été infidèles et un sceau a été placé sur leur cœur, en sorte qu'ils ne savent plus. 3Quand tu les vois, leurs personnes te plaisent et tu prêtes l'oreille à leurs dires, comme s'ils étaient des monts [solidement] appuyés (?). Ils pensent que tout cri est [dirigé] contre eux. Ils sont l'ennemi. Prends donc garde à eux ! Qu'Allah les tue ! Combien ils sont écartés [de la Voie] ! 4Quand on leur dit : «Venez ! l'Apôtre d'Allah demandera pour vous pardon [au Seigneur] ! », ils détournent la tête et tu les vois se détourner, enflés de superbe. 5Égal est, pour ce qui les touche, que tu demandes pardon pour eux ou que tu ne demandes point pardon pour eux. Allah ne leur pardonnera point. Allah ne saurait guider le peuple des Pervers. 6Ce sont eux qui disent : « Ne faites point dépense en faveur de ceux qui sont auprès de l'Apôtre d'Allah, afin qu'ils fassent sécession ! ». A Allah sont les trésors des cieux et de la terre. Mais les Hypocrites ne comprennent pas. 7Ils disent [également] : « Certes, si nous revenons à Médine, le plus puissant en expulsera, certes, le plus humble. » La puissance est à Allah, à Son Apôtre et aux Croyants. Mais les Hypocrites ne savent point. 8O vous qui croyez !, que ni vos biens, ni vos enfants ne vous distraient de l'Édification d'Allah! Ceux qui feront cela seront les Perdants. 9Faites dépense [en aumône], sur ce que Nous vous avons attribué, avant que la mort vienne frapper chacun de vous et [avant] qu'il s'écrie : « Seigneur !, que ne me reportes-Tu à un terme prochain en sorte que j'aumône et sois parmi les Saints ! » 10Allah ne reportera nulle âme, quand son terme sera venu. Allah est bien informé de ce que vous faites. 11Sourate At-TaghâbunMédinoise18Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxCe qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Allah. A Lui la Royauté ! A Lui la louange ! Sur toute chose, Il est omnipotent 1C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous, [tel] est infidèle et [tel] est croyant. Allah, sur ce que vous faites, est clairvoyant 2Il a créé les cieux et la terre avec sérieux. Il vous a formés et a bien fait votre forme. Vers Lui sera le « Devenir » 3Il sait ce qui est dans les cieux et [sur] la terre. Il sait ce que vous célez et ce que vous divulguez. Allah connaît bien les pensées des coeurs 4Ne vous est-il point parvenu le récit [relatif à] ceux qui, ayant autrefois été impies, goûteront le châtiment de leur conduite et subiront un tourment cruel ? 5C'est qu'en effet les Apôtres issus d'eux venaient à eux, avec les Preuves, [mais que ces Impies leur] dirent : « Des humains peuvent-ils nous diriger ? » Ayant donc été incrédules et ayant tourné le dos, Allah se retira d'eux, car Allah est suffisant à Soi-même et digne de louanges 6Ceux qui sont incrédule ont prétendu qu'ils ne seraient pas rappelés. Réponds[-lettr] : « Si !, par mon Seigneur !, vous serez certes rappelés, puis vous serez avisés de ce que vous aurez fait. Cela, pour Allah, sera aisé. » 7Croyez donc en Allah, en Son Apôtre et à la Lumière qu'Il a fait descendre ! Allah, de ce que vous faites, est très informé 8Le jour où Il vous réunira pour le Jour de la Réunion, cela sera le Jour de la Mutuelle Duperie. [En ce jour,] ceux qui auront cru en Allah et fait oeuvre pie, [Allah] effacera leurs mauvaises actions et Il les fera entrer dans des Jardins sous lesquels couleront les ruisseaux et où ils resteront, immortels, en éternité. C'est là le Succès Immense. 9Ceux qui [, au contraire,] auront été infidèles et auront traité Nos aya de mensonges, ceux-là seront les Hôtes du Feu où ils resteront, immortels. Quel détestable « Devenir » ! 10Nulle calamité n'atteint son but sinon avec la permission d'Allah. Quiconque croit en Allah, Celui-ci dirige son coeur. Allah, de toute chose, est omniscient 11Obéissez à Allah et obéissez à l'Apôtre ! Si vous tournez le dos ; A Notre Apôtre incombe seulement la Communication explicite 12[Il est] Allah. Nulle Divinité excepté Lui. Que sur Allah s'appuient , les Croyants ! 13Ô vous qui croyez !, en vos épouses, en vos enfants sont un ennemi pour vous. Prenez garde à eux ! Si vous effacez [les fautes d'autrui], si vous passez la main et pardonnez, [cela sera bien], car Allah est absoluteur et miséricordieux 14Vos biens, vos enfants sont seulement tentation alors qu'auprès d'Allah est une rétribution immense 15Soyez pieux envers Allah, autant que vous pourrez ! Écoutez ! Obéissez ! Faites dépense [en aumône], bien pour vous-mêmes ! Ceux qui se seront gardés de leur propre lésine, ceux-là seront les Bienheureux 16Si vous faites un beau prêt à Allah, Celui-ci vous le rendra au double et vous pardonnera. Allah est digne de reconnaissance et longanime 17Il connatt l'Inconnaissable et le Témoignage. Il est le Puissant, le Sage 18Sourate At-TalâqMédinoise12Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux O Prophète!, quand vous répudiez vos femmes, répudiez-les à [l'issue de] leur période [d'attente] ! Dénombrez donc [les jours de] cette période! Soyez pieux envers Allah, votre Seigneur! Ne les expulsez point de leurs demeures et qu'elles n'[en] sortent point, sauf à elles d'avoir commis une turpitude avérée. Voilà les lois (hudûd) d'Allah. Or quiconque transgresse les lois d'Allah se lèse soi-même. Tu ne peux savoir. Peut-être Allah, après cela, suscitera-t-Il quelque affaire! 1Quand [les femmes en instance de divorce] atteignent le terme [de leur période d'attente], retenez-les d'une [manière] reconnue [convenable] ou séparez-vous d'elles d'une [manière] reconnue [convenable]! Requérez alors témoignage de gens intègres, [pris] parmi vous, et établissez le témoignage à [la face d']Allah! Voilà ce dont il est fait exhortation à celui qui se trouve croire en Allah et au Dernier Jour. A quiconque est pieux envers Allah, Celui-ci donne une issue 2et lui accorde une attribution, par des voies sur lesquelles il ne comptait pas. Quiconque s'appuie sur Allah trouve en Lui son suffisant. Allah est réalisateur de ce qu'Il ordonne. Allah a donné à chaque chose une mesure. 3[Pour] celles de vos femmes qui désespèrent d'être menstruées, si vous avez des doutes, leur période [d'attente] sera de trois mois. [Pour] celles qui n'ont pas eu leurs menstrues [, même délai. Pour] celles qui sont enceintes, le terme [de leur période d'attente] sera leur accouchement. A quiconque est pieux envers Allah, Celui-ci procure allègement à son sort. 4Voilà l'ordre d'Allah, qu'Il a fait descendre vers vous. Pour quiconque est pieux envers Allah, Celui-ci efface ses mauvaises actions et grossit sa rétribution. 5Installez [vos femmes en instance de répudiation] en rapport avec vos moyens, à l'écart d'où vous habitez ! N'exercez pas de contrainte contre elles, pour les mettre à la gêne ! Si elles sont enceintes, pourvoyez à leur subsistance jusqu'à ce qu'elles accouchent! Si elles allaitent l'enfant né de vous, donnez-leur leurs salaires (sic) et conférez ensemble [, à ce propos,] d'une [manière] reconnue [convenable]! Si vous êtes [, à ce sujet,] en mutuelle difficulté, prenez pour l'enfant une autre nourrice! 6Que celui qui est dans l'aisance dépense [pour l'allaitement] selon son aisance! Que celui à qui son attribution a été mesurée dépense selon ce qu'Allah lui a accordé ! Allah n'impose à nulle âme que ce qu'il lui a accordé. Allah, après adversité, donnera félicité. 7Que de cités ayant été indociles à l'ordre de leur Seigneur et de Ses Apôtres, auxquelles Nous avons fait rendre compte d'une manière terrible et auxquelles Nous avons infligé un tourment exécrable! 8[Ces cités] goûtèrent le châtiment de leur conduite et l'aboutissement de leur conduite fut [leur] perte. 9Allah a préparé aux habitants de ces cités un tourment terrible. Soyez pieux envers Allah, ô vous doués d'esprit, qui avez la foi ! Allah a fait descendre vers vous une Édification. 10)A) [Allah a envoyé] un Apôtre qui vous communique les aya explicites d'Allah pour faire sortir des Ténèbres vers la Lumière ceux qui croient et accomplissent des œuvres pies. (B) [C'est] un Prophète qui vous communique l'Écriture que J'ai fait descendre sur lui et qui contient les récits [sur] les Prophètes que J'ai envoyés avant lui à [chaque] peuple. Or quiconque croit en Allah et accomplit œuvre pie, Allah le fera entrer en des Jardins sous lesquels couleront les ruisseaux, où [il restera], immortel, en éternité. A celui-là, Allah a donné belle attribution. 11Allah est Celui qui a créé sept cieux et autant de terres. L'Ordre descend entre [les cieux et les terres], pour que vous sachiez qu'Allah, sur toute chose, est omnipotent et qu'Allah embrasse toute chose en [Sa] science. 12Sourate At-TahrîmMédinoise12Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxÔ Prophète !, pourquoi, recherchant la satisfaction de tes épouses, déclares-tu illicite ce qu'Allah déclara licite pour toi ? Allah est Absoluteur et Miséricordieux 1Allah vous a imposé de vous délier de vos serments. Or, Allah est votre maître et Il est l'Omniscient, le Sage 2[Rappelez-vous] quand le Prophète confia en secret un propos, à l'une de ses épouses ! Quand celle-ci en eut donné avis [à une autre] et qu'Allah en eut informé [le Prophète], celui-ci fit connaitre [à l'épouse indiscrète] une partie de ce qu'il savait et il passa l'autre sous silence. Quand il l'en eut avisée, [cette épouse] demanda : « Qui t'a informé de cela ? » « L'Omniscient, l'Informé m'a avisé [de cela] », répondit [le Prophète] 3Si vous revenez à Allah, car vos cœurs ont fléchi. Si [, au contraire,] vous vous prêtez assistance contre [le Prophète], car Allah est son maître et Gabriel, le Saint des Croyants (sic) et les Anges sont par surcroit [son] assistance 4Si [le Prophète] vous répudie, peut-être son Seigneur lui donnera-t-Il, en échange, des épouses meilleures que vous, des Soumises [à Allah], des Croyantes faisant oraison (qânit), revenant [à Allah], dévotieuses, glorifiant [le Seigneur] (?), [ou bien] ayant été mariées [ou bien] vierges 5Ô vous qui croyez !, préservez vos personnes et vos familles d'un feu dont les Hommes et les pierres seront l'aliment ! Autour de [ce feu] seront des Anges gigantesques et puissants qui ne désobéissent point à Allah, dans ce qu'Il ordonne, et qui foot ce dont ils ont reçu ordre. 6O vous qui êtes infidèles !, ne vous excusez pas ! En ce jour vous ne serez « récompensés » que de ce que vous faisiez 7O vous qui croyez !, revenez à Allah d'une façon loyale ! Peut-être votre Seigneur effacera-t-Il vos mauvaises actions et vous fera-t-Il entrer en des Jardins sous lesquels couleront les ruisseaux. En ce jour, Il ne couvrira d'opprobre ni le Prophète ni ceux qui auront cru, avec lui, et leur lumière courra devant eux et à leur droite, [cependant qu']ils crieront : « Seigneur !, parachève pour nous notre lumière et pardonne-nous ! Sur toute chose, Tu es Omnipotent. » 8O Prophète !, mène combat contre les Infidèles et les Hypocrites et sois dur contre eux ! Leur refuge sera la Géhenne et quel détestable « Devenir » ! 9Allah a proposé un exemple à ceux qui sont infidèles : la femme de Noé et la femme de Loth. Elles étaient sous [l'autorité de] deux de Nos saints serviteurs ; elles les trahirent et [cela] ne leur servit en rien contre Allah et il leur fut crié : « Entrez dans le Feu avec ceux qui doivent y entrer ! » 10Allah a proposé [aussi] un exemple, à ceux qui croient : la femme de Pharaon, quand elle s'écria : « Seigneur !, construis-moi, auprès de Toi, une demeure dans le Jardin ! Sauve-moi de Pharaon et de ses œuvres ! Sauve-moi du peuple des Injustes ! » 11[Il a proposé aussi l'exemple de] Marie, fille de ‘lmrân, qui se garda vierge, en laquelle Nous insufflâmes [un peu] de Notre Esprit (rûḥ), [qui] déclara véridiques les arrêts (kalima) et les Écritures de son Seigneur et [qui] fut parmi celles faisant oraison (qânit). 12

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Juz 28

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com
Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prière

Azan

calendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien
Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran Hizb Coran Juz 28 Coran Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran