Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Hizb 77

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

فَماٰ كاٰنَ جَواٰبَ قَوْمِهٖٓ اِلّآٰ اَنْ قاٰلُوٓا اَخْرِجُوٓا ءاٰلَ لُوطٍ مِنْ قَرْیَتِكُمْۖ اِنَّهُمْ اُناٰسٌ یَتَطَهَّرُونَ٥٦فَاَنْجَیْناٰهُ وَاَهْلَهُۥٓ اِلَّا امْرَاَتَهُۥ قَدَّرْناٰهاٰ مِنَ الْغاٰبِرٖینَ٥٧وَاَمْطَرْناٰ عَلَیْهِمْ مَطَرًاۖ فَسآٰءَ مَطَرُ الْمُنْذَرٖینَ٥٨قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ وَسَلاٰمٌ عَلٰی عِباٰدِهِ الَّذٖینَ اصْطَفٰٓیۗ ءآٰللّٰهُ خَیْرٌ اَمّاٰ یُشْرِكُونَ٥٩اَمَّنْ خَلَقَ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضَ وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ السَّمآٰءِ مآٰءً فَاَنْبَتْناٰ بِهٖ حَدآٰئِقَ ذاٰتَ بَهْجَةٍ ماٰ كاٰنَ لَكُمْ اَنْ تُنْبِتُوا شَجَرَهآٰۗ اَءِلٰهٌ مَعَ اللّٰهِۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ یَعْدِلُونَ٦٠اَمَّنْ جَعَلَ الْاَرْضَ قَراٰرًا وَجَعَلَ خِلاٰلَهآٰ اَنْهاٰرًا وَجَعَلَ لَهاٰ رَواٰسِیَ وَجَعَلَ بَیْنَ الْبَحْرَیْنِ حاٰجِزًاۗ اَءِلٰهٌ مَعَ اللّٰهِۚ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لاٰ یَعْلَمُونَ٦١اَمَّنْ یُجٖیبُ الْمُضْطَرَّ اِذاٰ دَعاٰهُ وَیَكْشِفُ السُّوٓءَ وَیَجْعَلُكُمْ خُلَفآٰءَ الْاَرْضِۗ اَءِلٰهٌ مَعَ اللّٰهِۚ قَلٖیلًا ماٰ تَذَكَّرُونَ٦٢اَمَّنْ یَهْدٖیكُمْ فٖی ظُلُماٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَنْ یُرْسِلُ الرِّیاٰحَ بُشْرًا بَیْنَ یَدَیْ رَحْمَتِهٖٓۗ اَءِلٰهٌ مَعَ اللّٰهِۚ تَعاٰلَی اللّٰهُ عَمّاٰ یُشْرِكُونَ٦٣اَمَّنْ یَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ یُعٖیدُهُۥ وَمَنْ یَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمآٰءِ وَالْاَرْضِۗ اَءِلٰهٌ مَعَ اللّٰهِۚ قُلْ هاٰتُوا بُرْهاٰنَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صاٰدِقٖینَ٦٤قُلْ لاٰ یَعْلَمُ مَنْ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ الْغَیْبَ اِلَّا اللّٰهُۚ وَماٰ یَشْعُرُونَ اَیّاٰنَ یُبْعَثُونَ٦٥بَلِ ادّاٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِی الْءاٰخِرَةِۚ بَلْ هُمْ فٖی شَكٍّ مِنْهاٰۖ بَلْ هُمْ مِنْهاٰ عَمُونَ٦٦وَقاٰلَ الَّذٖینَ كَفَرُوٓا اَءِذاٰ كُنّاٰ تُراٰبًا وَءاٰبآٰؤُنآٰ اَئِنّاٰ لَمُخْرَجُونَ٦٧لَقَدْ وُعِدْناٰ هٰذاٰ نَحْنُ وَءاٰبآٰؤُناٰ مِنْ قَبْلُ اِنْ هٰذآٰ اِلّآٰ اَساٰطٖیرُ الْاَوَّلٖینَ٦٨قُلْ سٖیرُوا فِی الْاَرْضِ فَانْظُرُوا كَیْفَ كاٰنَ عاٰقِبَةُ الْمُجْرِمٖینَ٦٩وَلاٰ تَحْزَنْ عَلَیْهِمْ وَلاٰ تَكُنْ فٖی ضَیْقٍ مِمّاٰ یَمْكُرُونَ٧٠وَیَقُولُونَ مَتٰی هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صاٰدِقٖینَ٧١قُلْ عَسٰٓی اَنْ یَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذٖی تَسْتَعْجِلُونَ٧٢وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَی النّاٰسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لاٰ یَشْكُرُونَ٧٣وَاِنَّ رَبَّكَ لَیَعْلَمُ ماٰ تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَماٰ یُعْلِنُونَ٧٤وَماٰ مِنْ غآٰئِبَةٍ فِی السَّمآٰءِ وَالْاَرْضِ اِلّاٰ فٖی كِتاٰبٍ مُبٖینٍ٧٥اِنَّ هٰذَا الْقُرْءاٰنَ یَقُصُّ عَلٰی بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ اَكْثَرَ الَّذٖی هُمْ فٖیهِ یَخْتَلِفُونَ٧٦وَاِنَّهُۥ لَهُدًی وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنٖینَ٧٧اِنَّ رَبَّكَ یَقْضٖی بَیْنَهُمْ بِحُكْمِهٖۚ وَهُوَ الْعَزٖیزُ الْعَلٖیمُ٧٨فَتَوَكَّلْ عَلَی اللّٰهِۖ اِنَّكَ عَلَی الْحَقِّ الْمُبٖینِ٧٩اِنَّكَ لاٰ تُسْمِعُ الْمَوْتٰی وَلاٰ تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعآٰءَ اِذاٰ وَلَّوْا مُدْبِرٖینَ٨٠وَمآٰ اَنْتَ بِهاٰدِی الْعُمْیِ عَنْ ضَلاٰلَتِهِمْۖ اِنْ تُسْمِعُ اِلّاٰ مَنْ یُؤْمِنُ بِأٰیاٰتِناٰ فَهُمْ مُسْلِمُونَ٨١وَاِذاٰ وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ اَخْرَجْناٰ لَهُمْ دآٰبَّةً مِنَ الْاَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ اَنَّ النّاٰسَ كاٰنُوا بِأٰیاٰتِناٰ لاٰ یُوقِنُونَ٨٢وَیَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ فَوْجًا مِمَّنْ یُكَذِّبُ بِأٰیاٰتِناٰ فَهُمْ یُوزَعُونَ٨٣حَتّٰٓی اِذاٰ جآٰءُوا قاٰلَ اَكَذَّبْتُمْ بِأٰیاٰتٖی وَلَمْ تُحٖیطُوا بِهاٰ عِلْمًا اَمّاٰذاٰ كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ٨٤وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ بِماٰ ظَلَمُوا فَهُمْ لاٰ یَنْطِقُونَ٨٥اَلَمْ یَرَوْا اَنّاٰ جَعَلْنَا الَّیْلَ لِیَسْكُنُوا فٖیهِ وَالنَّهاٰرَ مُبْصِرًاۚ اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَءاٰیاٰتٍ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ٨٦وَیَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ فَفَزِعَ مَنْ فِی السَّمٰواٰتِ وَمَنْ فِی الْاَرْضِ اِلّاٰ مَنْ شآٰءَ اللّٰهُۚ وَكُلٌّ اَتَوْهُ داٰخِرٖینَ٨٧وَتَرَی الْجِباٰلَ تَحْسَبُهاٰ جاٰمِدَةً وَهِیَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحاٰبِۚ صُنْعَ اللّٰهِ الَّذٖیٓ اَتْقَنَ كُلَّ شَیْءٍۚ اِنَّهُۥ خَبٖیرٌ بِماٰ تَفْعَلُونَ٨٨مَنْ جآٰءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَیْرٌ مِنْهاٰ وَهُمْ مِنْ فَزَعٍ یَوْمَئِذٍ ءاٰمِنُونَ٨٩وَمَنْ جآٰءَ بِالسَّیِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِی النّاٰرِ هَلْ تُجْزَوْنَ اِلّاٰ ماٰ كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ٩٠اِنَّمآٰ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ رَبَّ هٰذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذٖی حَرَّمَهاٰ وَلَهُۥ كُلُّ شَیْءٍۖ وَاُمِرْتُ اَنْ اَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمٖینَ٩١وَاَنْ اَتْلُوَا الْقُرْءاٰنَۖ فَمَنِ اهْتَدٰی فَاِنَّماٰ یَهْتَدٖی لِنَفْسِهٖۖ وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ اِنَّمآٰ اَنَا مِنَ الْمُنْذِرٖینَ٩٢وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ سَیُرٖیكُمْ ءاٰیاٰتِهٖ فَتَعْرِفُونَهاٰۚ وَماٰ رَبُّكَ بِغاٰفِلٍ عَمّاٰ تَعْمَلُونَ٩٣سُورَةُ الْقَصَصِالمكية88بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِطسٓمٓ١تِلْكَ ءاٰیاٰتُ الْكِتاٰبِ الْمُبٖینِ٢نَتْلُوا عَلَیْكَ مِنْ نَبَاِ مُوسٰی وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ٣اِنَّ فِرْعَوْنَ عَلاٰ فِی الْاَرْضِ وَجَعَلَ اَهْلَهاٰ شِیَعًا یَسْتَضْعِفُ طآٰئِفَةً مِنْهُمْ یُذَبِّحُ اَبْنآٰءَهُمْ وَیَسْتَحْیٖی نِسآٰءَهُمْۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ مِنَ الْمُفْسِدٖینَ٤وَنُرٖیدُ اَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذٖینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْاَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ اَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْواٰرِثٖینَ٥وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِی الْاَرْضِ وَنُرِیَ فِرْعَوْنَ وَهاٰماٰنَ وَجُنُودَهُماٰ مِنْهُمْ ماٰ كاٰنُوا یَحْذَرُونَ٦وَاَوْحَیْنآٰ اِلٰٓی اُمِّ مُوسٰٓی اَنْ اَرْضِعٖیهِۖ فَاِذاٰ خِفْتِ عَلَیْهِ فَاَلْقٖیهِ فِی الْیَمِّ وَلاٰ تَخاٰفٖی وَلاٰ تَحْزَنٖیٓۖ اِنّاٰ رآٰدُّوهُ اِلَیْكِ وَجاٰعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلٖینَ٧فَالْتَقَطَهُۥٓ ءاٰلُ فِرْعَوْنَ لِیَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًاۗ اِنَّ فِرْعَوْنَ وَهاٰماٰنَ وَجُنُودَهُماٰ كاٰنُوا خاٰطِئٖینَ٨وَقاٰلَتِ امْرَاَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَیْنٍ لٖی وَلَكَۖ لاٰ تَقْتُلُوهُ عَسٰٓی اَنْ یَنْفَعَنآٰ اَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًا وَهُمْ لاٰ یَشْعُرُونَ٩وَاَصْبَحَ فُؤاٰدُ اُمِّ مُوسٰی فاٰرِغًاۖ اِنْ كاٰدَتْ لَتُبْدٖی بِهٖ لَوْلآٰ اَنْ رَبَطْناٰ عَلٰی قَلْبِهاٰ لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنٖینَ١٠وَقاٰلَتْ لِاُخْتِهٖ قُصّٖیهِۖ فَبَصُرَتْ بِهٖ عَنْ جُنُبٍ وَهُمْ لاٰ یَشْعُرُونَ١١

La seule réponse de son peuple fut : « Expulsez la famille de Loth, de notre cité ! Ce sont des gens qui affectent la pureté ! » 56Nous le sauvâmes lui et les siens, sauf sa femme, [car] Nous avions décrété qu'elle serait parmi ceux restés en arrière. 57Sur eux Nous fîmes tomber une pluie [maléfique]. Détestable est la pluie de ceux qui ont été avertis [en vain] ! 58Dis : « Louange à Allah et salut sur Ses serviteurs élus par Lui ! Allah est-Il [le] meilleur ou ce que [les Impies] [Lui] associent ? » 59Celui qui créa les cieux et la terre, qui fit descendre pour vous, du ciel, une pluie par laquelle Nous faisons pousser des jardins pleins de beauté dont vous ne sauriez faire pousser les arbres -, est-il une divinité à côté [de Lui], Allah ? Loin de croire [en Lui], ce peuple [Lui] donne des égaux ! 60Celui qui, de la terre, fit un lieu stable, [qui] mit parmi elle des rivières, [qui] y mit des [montagnes] immobiles, [qui] mit une barrière entre les deux mers, est-il une divinité à côté [de Lui], Allah ? Loin de croire, la plupart ne savent point. 61Qui donc exauce le désespéré (ou encore : Qui donc exauce la supplique de celui qui se trouve dans une nécessité extrême) quand il L'invoque et le délivre de l'affliction ? Qui a fait de vous Ses lieutenants sur terre ? Y aurait-il une autre divinité aux côtés de Dieu ? Vous êtes doués de peu de mémoire. 62Celui qui vous dirige dans les ténèbres de la terre et de la mer et déchaîne les vents, signes annonciateurs de Sa miséricorde, est-il une divinité à côté [de Lui], Allah ? Combien Allah est plus auguste que ce qu'ils Lui associent ! 63Celui qui donne la vie par une première création puis qui, [après la mort,] la redonne, [qui] vous attribue [les dons] du ciel et de la terre, est-il une divinité à côté [de Lui], Allah ? Dis : « Donnez votre probation si vous êtes sincères ! » 64Dis : « Ceux qui sont dans le ciel et [sur] la terre ne connaissent pas l'Inconnaissable. Seul Allah [le connait mais] [les Impies] ne pressentent pas quand ils seront rappelés. 65Tout au contraire, leur science sur la [Vie] Dernière est déficiente. Loin d'y croire, ils sont dans le doute à son sujet ou plutôt ils sont aveugles sur elle. » 66Ceux qui sont infidèles ont dit : « Quand nous serons poussière, comme nos pères, serons-nous en vérité expulsés [de nos sépulcres ?] 67Certes, nous avons reçu promesse de cela, nous et nos pères, auparavant! Ce ne sont qu'histoires des Anciens ! » 68Réponds[-leur] : « Allez par la terre et considérez quelle fut la fin des Coupables ! » 69Ne t'attriste pas sur eux [,Prophète !]; et ne sois point dans l'angoisse du fait de ce •qu'ils ourdissent ! 70« Quand », demandent-ils, « sera cette promesse, si vous êtes sincères ? » 71Réponds[-leur] : « Peut-être une partie de ce dont vous appelez la venue est-elle déjà en croupe derrière vous. » 72En vérité, ton Seigneur est plein de bonté envers les Hommes, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants. En vérité, ton Seigneur connaît certes ce que cèlent leurs poitrines 73Et ce qu'ils divulguent. 74Il n'est aucun mystère, dans le ciel et [sur] terre, qui ne soit fixé dans un écrit (kitâb) explicite. 75Cette Prédication raconte aux Fils d'Israël la plus grande partie de ce sur quoi ils s'opposent. 76En vérité, elle est certes Direction et Miséricorde pour les Croyants. 77Ton Seigneur décide entre eux par Son arrêt et Il est le Puissant, l'Omniscient. 78Remets-t'en à Allah : tu es dans l'évidente Vérité. 79Tu ne saurais faire entendre les morts ni faire entendre cet appel aux sourds, quand ils tournent le dos. 80Tu n'es pas celui qui dirige les aveugles loin de leur égarement. Tu ne fais entendre que ceux qui croient en Nos signes et qui sont soumis [à Nous] (muslim). 81Quand la Parole tombera sur eux, Nous ferons pour eux sortir de terre une Bête qui leur parlera [et dira] que les Hommes n'étaient point convaincus de Nos signes. 82Le jour où, de chaque communauté, Nous rassemblerons et répartirons par groupes une foule de ceux qui traitèrent Nos signes de mensonges 83Ils viendront enfin [à Nous] et Nous dirons : « Avez-vous traité Mes signes de mensonges alors que• vous ne les embrassiez point en votre savoir ? Que faisiez-vous [hors cela] ? » 84Et la Parole tombera sur eux [en punition] de ce qu'ils auront été injustes et ils ne sauront parler. 85N'ont-ils pas vu que Nous avons fait la nuit pour qu'ils se reposent et le four pour qu'il les éclaire ? En vérité, en cela sont certes des signes pour un peuple qui croit. 86Le jour où il sera soufflé dans la Trompe [du Jugement Dernier] et où s'effraieront ceux qui sont dans les cieux et [sur] la terre - excepté ceux qu'Allah voudra -, [le four où] tous viendront, en suppliants 87Où tu verras les montagnes que tu crois immobiles passer ainsi que font les nuages - miracle d'Allah qui œuvre bien toute chose [et] est très informé de ce que vous faites - 88En ce jour, ceux qui viendront avec une bonne œuvre auront mieux que celle-ci et seront à l'abri de l'effroi, 89Tandis que ceux qui viendront avec une mauvaise œuvre seront précipités face dans le Feu [et il leur sera dit] : « Êtes-vous récompensés pour autre chose que ce que vous faisiez ? » 90[Dis] : « J'ai seulement reçu ordre d'adorer le Seigneur de cette Ville qu'il a déclarée sacrée. A Lui appartient toute chose ! j'ai reçu ordre d'être parmi les Soumis [à Lui] (muslim) 91Et de communiquer la Prédication. » Quiconque est dans la bonne direction l'est pour soi-même et quiconque est égaré, dis[-lui] : « Je ne suis qu'un Avertisseur. » 92Et dis [enfin] : « Louange à Allah ! Il vous fera voir Ses signes et vous les reconnaitrez. Votre Seigneur n'est pas insoucieux de ce que vous faites. » 93Sourate Al-QasasMecquoise88Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxTa, Seen, Meem. 1Voici les aya de l'Écriture explicite. 2Nous te communiquons [une partie] du récit (nabâ') de Moïse et de Pharaon, [pleine] de vérité pour un peuple qui croit. 3Pharaon, altier en la terre [d'Égypte], fit de ses habitants, des partis. Abaissant une fraction d'entre eux, il en égorgeait les fils et [n']épargnait [que] les femmes. Il était donc parmi les Fauteurs de scandale. 4Or Nous voulions combler de Nos bontés ceux qui étaient abaissés , dans le pays, en faire des conducteurs ('imâm), en faire les héritiers [des Impies], 5les établir sur la terre et faire voir à Pharaon, à Haman et à leurs armées, de leur part, ce contre quoi ils étaient en garde. 6Nous révélâmes à la mère de Moïse : « Allaite-le et, quand tu craindras pour lui, confie-le au Fleuve ! Ne crains pas et ne t'attriste point ! Nous te le rendrons et ferons de lui un des Envoyés. » 7[Ayant été confié au Fleuve, Moïse] fut recueilli par la famille de Pharaon afin qu'il fût pour elle un ennemi et une affliction. Pharaon, Haman et leurs armées étaient des Fautifs. 8La femme de Pharaon dit : « [Cet enfant sera] fraîcheur de l'œil pour toi et moi. Ne le tuez point ! Peut-être nous sera-t-il utile ou le prendrons-nous comme enfant. » Ils ne pressentaient [rien]. 9Or le cœur de la mère de Moïse fut vide [et] elle aurait failli certes le montrer, si Nous n'avions raffermi son cœur pour qu'elle fût parmi les Croyants. 10Elle dit à la sœur [de Moïse] : « Suis-le ! » et [sa sœur] le vit, à l'écart, sans que [les Égyptiens] s'en doutassent; 11

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Hizb 77

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

Rajat
Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)doaa farajHasten the reappearanceSite Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prièreAzancalendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran

Hizb 77 Coran

Juz Coran Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran