Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Hizb 47

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

وَاِلٰی مَدْیَنَ اَخاٰهُمْ شُعَیْبًاۚ قاٰلَ یاٰ قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ ماٰ لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَیْرُهُۥۖ وَلاٰ تَنْقُصُوا الْمِكْیاٰلَ وَالْمٖیزاٰنَۚ اِنّٖیٓ اَرٰىكُمْ بِخَیْرٍ وَاِنّٖیٓ اَخاٰفُ عَلَیْكُمْ عَذاٰبَ یَوْمٍ مُحٖیطٍ٨٤وَیاٰقَوْمِ اَوْفُوا الْمِكْیاٰلَ وَالْمٖیزاٰنَ بِالْقِسْطِۖ وَلاٰ تَبْخَسُوا النّاٰسَ اَشْیآٰءَهُمْ وَلاٰ تَعْثَوْا فِی الْاَرْضِ مُفْسِدٖینَ٨٥بَقِیَّتُ اللّٰهِ خَیْرٌ لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖینَۚ وَمآٰ اَنَا عَلَیْكُمْ بِحَفٖیظٍ٨٦قاٰلُوا یاٰ شُعَیْبُ اَصَلٰوتُكَ تَأْمُرُكَ اَنْ نَتْرُكَ ماٰ یَعْبُدُ ءاٰبآٰؤُنآٰ اَوْ اَنْ نَفْعَلَ فٖیٓ اَمْواٰلِناٰ ماٰ نَشـٰٓؤُاۖ اِنَّكَ لَاَنْتَ الْحَلٖیمُ الرَّشٖیدُ٨٧قاٰلَ یاٰ قَوْمِ اَرَاَیْتُمْ اِنْ كُنْتُ عَلٰی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبّٖی وَرَزَقَنٖی مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًاۚ وَمآٰ اُرٖیدُ اَنْ اُخاٰلِفَكُمْ اِلٰی مآٰ اَنْهٰىكُمْ عَنْهُۚ اِنْ اُرٖیدُ اِلَّا الْاِصْلاٰحَ مَا اسْتَطَعْتُۚ وَماٰ تَوْفٖیقٖیٓ اِلّاٰ بِاللّٰهِۚ عَلَیْهِ تَوَكَّلْتُ وَاِلَیْهِ اُنٖیبُ٨٨وَیاٰقَوْمِ لاٰ یَجْرِمَنَّكُمْ شِقاٰقٖیٓ اَنْ یُصٖیبَكُمْ مِثْلُ مآٰ اَصاٰبَ قَوْمَ نُوحٍ اَوْ قَوْمَ هُودٍ اَوْ قَوْمَ صاٰلِحٍۚ وَماٰ قَوْمُ لُوطٍ مِنْكُمْ بِبَعٖیدٍ٨٩وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا اِلَیْهِۚ اِنَّ رَبّٖی رَحٖیمٌ وَدُودٌ٩٠قاٰلُوا یاٰ شُعَیْبُ ماٰ نَفْقَهُ كَثٖیرًا مِمّاٰ تَقُولُ وَاِنّاٰ لَنَرٰىكَ فٖیناٰ ضَعٖیفًاۖ وَلَوْلاٰ رَهْطُكَ لَرَجَمْناٰكَۖ وَمآٰ اَنْتَ عَلَیْناٰ بِعَزٖیزٍ٩١قاٰلَ یاٰ قَوْمِ اَرَهْطٖیٓ اَعَزُّ عَلَیْكُمْ مِنَ اللّٰهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرآٰءَكُمْ ظِهْرِیًّاۖ اِنَّ رَبّٖی بِماٰ تَعْمَلُونَ مُحٖیطٌ٩٢وَیاٰقَوْمِ اعْمَلُوا عَلٰی مَكاٰنَتِكُمْ اِنّٖی عاٰمِلٌۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ یَأْتٖیهِ عَذاٰبٌ یُخْزٖیهِ وَمَنْ هُوَ كاٰذِبٌۖ وَارْتَقِبُوٓا اِنّٖی مَعَكُمْ رَقٖیبٌ٩٣وَلَمّاٰ جآٰءَ اَمْرُناٰ نَجَّیْناٰ شُعَیْبًا وَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِنّاٰ وَاَخَذَتِ الَّذٖینَ ظَلَمُوا الصَّیْحَةُ فَاَصْبَحُوا فٖی دِیاٰرِهِمْ جاٰثِمٖینَ٩٤كَاَنْ لَمْ یَغْنَوْا فٖیهآٰۗ اَلاٰ بُعْدًا لِمَدْیَنَ كَماٰ بَعِدَتْ ثَمُودُ٩٥وَلَقَدْ اَرْسَلْناٰ مُوسٰی بِأٰیاٰتِناٰ وَسُلْطاٰنٍ مُبٖینٍ٩٦اِلٰی فِرْعَوْنَ وَمَلَإِیهٖ فَاتَّبَعُوٓا اَمْرَ فِرْعَوْنَۖ وَمآٰ اَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشٖیدٍ٩٧یَقْدُمُ قَوْمَهُۥ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ فَاَوْرَدَهُمُ النّاٰرَۖ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ٩٨وَاُتْبِعُوا فٖی هٰذِهٖ لَعْنَةً وَیَوْمَ الْقِیاٰمَةِۚ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ٩٩ذٰلِكَ مِنْ اَنْبآٰءِ الْقُرٰی نَقُصُّهُۥ عَلَیْكَۖ مِنْهاٰ قآٰئِمٌ وَحَصٖیدٌ١٠٠وَماٰ ظَلَمْناٰهُمْ وَلٰكِنْ ظَلَمُوٓا اَنْفُسَهُمْۖ فَمآٰ اَغْنَتْ عَنْهُمْ ءاٰلِهَتُهُمُ الَّتٖی یَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مِنْ شَیْءٍ لَمّاٰ جآٰءَ اَمْرُ رَبِّكَۖ وَماٰ زاٰدُوهُمْ غَیْرَ تَتْبٖیبٍ١٠١وَكَذٰلِكَ اَخْذُ رَبِّكَ اِذآٰ اَخَذَ الْقُرٰی وَهِیَ ظاٰلِمَةٌۚ اِنَّ اَخْذَهُۥٓ اَلٖیمٌ شَدٖیدٌ١٠٢اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَءاٰیَةً لِمَنْ خاٰفَ عَذاٰبَ الْءاٰخِرَةِۚ ذٰلِكَ یَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النّاٰسُ وَذٰلِكَ یَوْمٌ مَشْهُودٌ١٠٣وَماٰ نُؤَخِّرُهُۥٓ اِلّاٰ لِاَجَلٍ مَعْدُودٍ١٠٤یَوْمَ یَأْتِ لاٰ تَكَلَّمُ نَفْسٌ اِلّاٰ بِاِذْنِهٖۚ فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَسَعٖیدٌ١٠٥فَاَمَّا الَّذٖینَ شَقُوا فَفِی النّاٰرِ لَهُمْ فٖیهاٰ زَفٖیرٌ وَشَهٖیقٌ١٠٦خاٰلِدٖینَ فٖیهاٰ ماٰ داٰمَتِ السَّمٰواٰتُ وَالْاَرْضُ اِلّاٰ ماٰ شآٰءَ رَبُّكَۚ اِنَّ رَبَّكَ فَعّاٰلٌ لِماٰ یُرٖیدُ١٠٧وَاَمَّا الَّذٖینَ سُعِدُوا فَفِی الْجَنَّةِ خاٰلِدٖینَ فٖیهاٰ ماٰ داٰمَتِ السَّمٰواٰتُ وَالْاَرْضُ اِلّاٰ ماٰ شآٰءَ رَبُّكَۖ عَطآٰءً غَیْرَ مَجْذُوذٍ١٠٨فَلاٰ تَكُ فٖی مِرْیَةٍ مِمّاٰ یَعْبُدُ هٰٓؤُلآٰءِۚ ماٰ یَعْبُدُونَ اِلّاٰ كَماٰ یَعْبُدُ ءاٰبآٰؤُهُمْ مِنْ قَبْلُۚ وَاِنّاٰ لَمُوَفُّوهُمْ نَصٖیبَهُمْ غَیْرَ مَنْقُوصٍ١٠٩وَلَقَدْ ءاٰتَیْناٰ مُوسَی الْكِتاٰبَ فَاخْتُلِفَ فٖیهِۚ وَلَوْلاٰ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِیَ بَیْنَهُمْۚ وَاِنَّهُمْ لَفٖی شَكٍّ مِنْهُ مُرٖیبٍ١١٠وَاِنَّ كُلًّا لَمّاٰ لَیُوَفِّیَنَّهُمْ رَبُّكَ اَعْماٰلَهُمْۚ اِنَّهُۥ بِماٰ یَعْمَلُونَ خَبٖیرٌ١١١فَاسْتَقِمْ كَمآٰ اُمِرْتَ وَمَنْ تاٰبَ مَعَكَ وَلاٰ تَطْغَوْاۚ اِنَّهُۥ بِماٰ تَعْمَلُونَ بَصٖیرٌ١١٢وَلاٰ تَرْكَنُوٓا اِلَی الَّذٖینَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النّاٰرُ وَماٰ لَكُمْ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مِنْ اَوْلِیآٰءَ ثُمَّ لاٰ تُنْصَرُونَ١١٣وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ طَرَفَیِ النَّهاٰرِ وَزُلَفًا مِنَ الَّیْلِۚ اِنَّ الْحَسَناٰتِ یُذْهِبْنَ السَّیِّئاٰتِۚ ذٰلِكَ ذِكْرٰی لِلذّاٰكِرٖینَ١١٤وَاصْبِرْ فَاِنَّ اللّٰهَ لاٰ یُضٖیعُ اَجْرَ الْمُحْسِنٖینَ١١٥فَلَوْلاٰ كاٰنَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ اُولُوا بَقِیَّةٍ یَنْهَوْنَ عَی الْفَساٰدِ فِی الْاَرْضِ اِلّاٰ قَلٖیلًا مِمَّنْ اَنْجَیْناٰ مِنْهُمْۗ وَاتَّبَعَ الَّذٖینَ ظَلَمُوا مآٰ اُتْرِفُوا فٖیهِ وَكاٰنُوا مُجْرِمٖینَ١١٦وَماٰ كاٰنَ رَبُّكَ لِیُهْلِكَ الْقُرٰی بِظُلْمٍ وَاَهْلُهاٰ مُصْلِحُونَ١١٧وَلَوْ شآٰءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النّاٰسَ اُمَّةً واٰحِدَةًۖ وَلاٰ یَزاٰلُونَ مُخْتَلِفٖینَ١١٨اِلّاٰ مَنْ رَحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذٰلِكَ خَلَقَهُمْۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَاَمْلَاَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنّاٰسِ اَجْمَعٖینَ١١٩وَكُلًّا نَقُصُّ عَلَیْكَ مِنْ اَنْبآٰءِ الرُّسُلِ ماٰ نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤاٰدَكَۚ وَجآٰءَكَ فٖی هٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرٰی لِلْمُؤْمِنٖینَ١٢٠وَقُلْ لِلَّذٖینَ لاٰ یُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلٰی مَكاٰنَتِكُمْ اِنّاٰ عاٰمِلُونَ١٢١وَانْتَظِرُوٓا اِنّاٰ مُنْتَظِرُونَ١٢٢وَلِلّٰهِ غَیْبُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَاِلَیْهِ یُرْجَعُ الْاَمْرُ كُلُّهُۥ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَیْهِۚ وَماٰ رَبُّكَ بِغاٰفِلٍ عَمّاٰ تَعْمَلُونَ١٢٣سُورَةُ یُوسُفَالمكية111بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِالٓرۚ تِلْكَ ءاٰیاٰتُ الْكِتاٰبِ الْمُبٖینِ١اِنّآٰ اَنْزَلْناٰهُ قُرْءاٰنًا عَرَبِیًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ٢نَحْنُ نَقُصُّ عَلَیْكَ اَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمآٰ اَوْحَیْنآٰ اِلَیْكَ هٰذَا الْقُرْءاٰنَ وَاِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهٖ لَمِنَ الْغاٰفِلٖینَ٣اِذْ قاٰلَ یُوسُفُ لِاَبٖیهِ یآٰ اَبَتِ اِنّٖی رَاَیْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَیْتُهُمْ لٖی ساٰجِدٖینَ٤قاٰلَ یاٰ بُنَیَّ لاٰ تَقْصُصْ رُؤْیاٰكَ عَلٰٓی اِخْوَتِكَ فَیَكٖیدُوا لَكَ كَیْدًاۖ اِنَّ الشَّیْطاٰنَ لِلْاِنْساٰنِ عَدُوٌّ مُبٖینٌ٥وَكَذٰلِكَ یَجْتَبٖیكَ رَبُّكَ وَیُعَلِّمُكَ مِنْ تَأْوٖیلِ الْاَحاٰدٖیثِ وَیُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَیْكَ وَعَلٰٓی ءاٰلِ یَعْقُوبَ كَمآٰ اَتَمَّهاٰ عَلٰٓی اَبَوَیْكَ مِنْ قَبْلُ اِبْراٰهٖیمَ وَاِسْحاٰقَۚ اِنَّ رَبَّكَ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ٦

[Nous avons certes envoyé] aux Madian leur contribule Cho'aïb qui dit:« O mon peuple ! adorez Allah ! Vous n'avez point de divinité autre que Lui. Ne faites point mauvaise mesure et mauvais poids! Je vous vois dans la prospérité, [mais] je crains pour vous le tourment d'un jour qui [vous] enveloppera. 84O mon peuple! faites en équité bonne mesure et bon poids ! Ne causez point de dol aux gens, dans leurs biens ! Ne vous élevez point sur terre en fauteurs de scandale ! 85Ce qui reste auprès d'Allah est un bien pour vous si vous êtes croyants. Je ne suis point un gardien pour vous. » 86- » O Cho'aïb ! », lui répondit-on, « ta prière t'ordonne-t-elle que nous abandonnions ce qu'adoraient nos pères ou [que nous cessions] de faire de nos richesses ce que nous voulons ? En vérité, tu es certes longanime et droit ! » 87Cho'aïb répondit : « O mon peuple! que vous en semble ? Si je me conforme à une Preuve [venue] de mon Seigneur, si [Celui-ci] m'a attribué de Sa part une belle attribution, [c'est à bon escient]. Je ne veux point [simplement] vous contrarier en ce que je vous défends. Je ne veux que réformer autant que je puis. Mon assistance n'est qu'en Allah. Sui Lui je m'appuie, et vers Lui je reviens repentant. 88Puisse ma scission d'avec vous ne point vous valoir d'être atteints par cela même qui atteignit le peuple de Noé ou le peuple de Houd ou le peuple de Salih. Le peuple de Loth [non plus] n'est pas éloigné de vous. 89Demandez pardon à votre Seigneur et revenez vers Lui! Mon Seigneur est miséricordieux et aimant. » 90« O Cho'aïb! », répondirent [les Impies], « nous ne saisissons pas une grande part de ce que tu dis. En vérité, nous te voyons certes faible parmi nous et, sans ton clan, nous t'aurions certes lapidé [car] tu n'es pas puissant sur nous. » 91- « O mon peuple ! », répliqua [Cho'aïb], « mon clan, sur vous, est-il donc plus puissant qu'Allah, en sorte que vous tourniez le dos ouvertement à Celui-ci ? Mon Seigneur embrasse [en Sa connaissance] ce que vous faites. 92O mon peuple ! agissez selon votre position ! Moi je vais agir et vous saurez qui sera frappé par un tourment déshonorant et qui aura été un menteur. Guettez! Je suis [aussi] avec vous guettant. » 93Quand vint Notre Ordre, par une miséricorde [venue] de Nous, Nous sauvâmes Cho'aïb et ceux qui avaient cru avec lui. Le Cri emporta ceux qui avaient été injustes et, au matin, dans leurs demeures, ils se trouvèrent gisants, 94comme s'ils n'y avaient pas élu séjour. Oui ! arrière aux Madian comme il fut dit : Arrière aux Thamoud ! 95Certes, Nous avons envoyé Moïse avec Nos signes et un pouvoir évident, 96vers Pharaon et son conseil (malâ'). Celui-ci suivit l'ordre de Pharaon quoique l'ordre de Pharaon ne fût pas droit. 97[Pharaon] précédera son peuple au Jour de la Résurrection et il les mènera à l'aiguade du Feu. Quelle détestable aiguade ! 98Ils auront été [et seront] poursuivis par une malédiction, en la [Vie Immédiate] et au Jour de la Résurrection. Quelle détestable compagne ce sera ! 99Cela fait partie des récits [relatifs] aux Cités que Nous te rapportons : certaines de ces cités sont [encore] debout, d'autres sont moissonnées. 100Nous n'en avons pas lésé les habitants, mais ce sont eux qui se sont lésés. A rien ne leur ont servi les divinités qu'ils priaient en dehors d'Allah, quand l'Ordre de ton Seigneur est venu. Cela n'a fait qu'accroître leur défaite. 101Ainsi est le coup d'Allah quand Il frappe les cités alors qu'elles sont injustes. Son coup est cruel et violent. 102En vérité, en cela, est certes un signe pour qui craint le Tourment de la [Vie] Dernière! Ce sera un jour où les Hommes seront réunis. Ce sera un jour solennel, 103par Nous seulement retardé jusqu'à un terme déterminé, 104un jour où [Allah] viendra sans qu'une âme parle sauf sur Son autorisation. Les Hommes seront [alors] misérables ou heureux. 105Ceux qui seront misérables seront dans le Feu où ils feront entendre gémissements et sanglots 106et ils resteront là, immortels, tant que dureront les cieux et la terre, à moins qu'Allah ne [le] veuille [autrement]. Ton Seigneur accomplit ce qu'il désire. 107Ceux, au contraire, qui seront heureux, seront dans le Jardin et, don infini, ils y seront immortels, tant que dureront les cieux et la terre, à moins qu'Allah ne [le] veuille [autrement]. 108Ne sois point dans un doute à l'égard de ce qu'adorent ces gens. Ils n'adorent que ce qu'antérieurement adorèrent leurs pères. En vérité, nous allons certes leur donner leur exacte part, sans [en] rien retrancher. 109Certes, Nous avons apporté à Moïse l'Écriture. On a été en opposition à l'égard de cela, [mais] n'eût été un arrêt qui a précédé, de ton Seigneur, il eût été décidé entre eux. En vérité, ils sont certes dans un doute profond à l'égard de [cette Écriture]. 110En vérité, à tous, ton Seigneur donnera exactement [récompense de] leurs actions. Il est très informé de ce qu'ils font. 111Va droit, comme tu en as reçu l'ordre, ainsi que ceux qui, avec toi, sont revenus [à Allah] ! Ne soyez point rebelles! [Allah] est clairvoyant sur ce que vous faites. 112Ne prenez point pour soutiens ceux qui sont injustes, sans quoi le Feu vous touchera! Vous n'avez en dehors d'Allah point de patrons ('awliyâ') et, plus tard, vous ne serez point secourus! 113Accomplis la Prière aux deux extrémités du jour et à quelques moments de la nuit ! Les bonnes œuvres dissipent les mauvaises. Cela est une Édification (dikrä) pour ceux qui se souviennent. 114Sois constant ! car Allah ne perd point la rétribution des Bienfaisants. 115Parmi les générations qui furent avant vous, pourquoi les gens de piété qui interdirent le scandale sur la terre et que Nous sauvâmes, ne furent-ils que peu nombreux, alors que les Injustes suivirent le luxe où ils vivaient et furent coupables ? 116Ton Seigneur n'était pas capable de faire injustement périr ces cités alors que leurs habitants pratiquaient la sainteté. 117Si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des Hommes une communauté unique, alors qu'ils ne cessent de s'opposer. 118(A l'exception de ceux auxquels ton Seigneur a fait miséricorde). C'est pour cela qu'il les a créés. Que s'accomplisse l'arrêt de ton Seigneur : « J'emplirai certes la Géhenne, tout ensemble, de Djinns et d'Hommes. » 119Oui, Nous te rapportons, [tiré] des récits des Apôtres, ce par quoi Nous affermissons ton cœur. En ceci te viennent la Vérité, une Exhortation et une Édification (dikrä) pour les Croyants. 120Dis à ceux qui ne croient point: « Agissez selon votre position! Nous allons agir [aussi]! 121Attendez! Nous attendons [aussi] ! » 122A Allah appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. A Lui revient l'Ordre tout entier. Adore-Le et appuie-toi sur Lui! Ton Seigneur n'est pas insoucieux de ce qu'ils font. 123Sourate YûsufMecquoise111Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxAif, Lam, Ra. Ce sont les aya de l'Écriture explicite. 1Nous l'avons fait descendre en une Prédication arabe [afin que] peut-être vous raisonniez. 2Par ce que Nous t'avons révélé en cette Prédication, Nous te contons les plus beaux contes, bien qu'avant cela tu aies certes été parmi les Insouciants. 3Quand Joseph dit à son père : « Cher père! j'ai vu [en songe] onze étoiles ainsi que le soleil et la lune devant moi se prosternant », 4[son père] lui répondit : « Cher fils! ne conte point ton rêve à tes frères, sans quoi ils trameront contre toi une ruse. Le Démon est pour l'Homme un ennemi déclaré. 5Ainsi ton Seigneur te choisira. Il t'enseignera l'interprétation des énigmes. Il parfera envers toi Ses bienfaits ainsi qu'envers la famille de Jacob, comme Il les a parfaits, avant toi, envers tes aïeux Abraham et Isaac. Ton Seigneur est omniscient et sage. » 6

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Hizb 47

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prière

Azan

calendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran

Hizb 47 Coran

Juz Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran