Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Hizb 58

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

قُلْ كُونُوا حِجاٰرَةً اَوْ حَدٖیدًا٥٠اَوْ خَلْقًا مِمّاٰ یَكْبُرُ فٖی صُدُورِكُمْۚ فَسَیَقُولُونَ مَنْ یُعٖیدُناٰۖ قُلِ الَّذٖی فَطَرَكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍۚ فَسَیُنْغِضُونَ اِلَیْكَ رُءُوسَهُمْ وَیَقُولُونَ مَتٰی هُوَۖ قُلْ عَسٰٓی اَنْ یَكُونَ قَرٖیبًا٥١یَوْمَ یَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجٖیبُونَ بِحَمْدِهٖ وَتَظُنُّونَ اِنْ لَبِثْتُمْ اِلّاٰ قَلٖیلًا٥٢وَقُلْ لِعِباٰدٖی یَقُولُوا الَّتٖی هِیَ اَحْسَنُۚ اِنَّ الشَّیْطاٰنَ یَنْزَغُ بَیْنَهُمْۚ اِنَّ الشَّیْطاٰنَ كاٰنَ لِلْاِنْساٰنِ عَدُوًّا مُبٖینًا٥٣رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِكُمْۖ اِنْ یَشَأْ یَرْحَمْكُمْ اَوْ اِنْ یَشَأْ یُعَذِّبْكُمْۚ وَمآٰ اَرْسَلْناٰكَ عَلَیْهِمْ وَكٖیلًا٥٤وَرَبُّكَ اَعْلَمُ بِمَنْ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَلَقَدْ فَضَّلْناٰ بَعْضَ النَّبِیّٖینَ عَلٰی بَعْضٍۖ وَءاٰتَیْناٰ داٰوُۥدَ زَبُورًا٥٥قُلِ ادْعُوا الَّذٖینَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهٖ فَلاٰ یَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلاٰ تَحْوٖیلًا٥٦اُولٰٓئِكَ الَّذٖینَ یَدْعُونَ یَبْتَغُونَ اِلٰی رَبِّهِمُ الْوَسٖیلَةَ اَیُّهُمْ اَقْرَبُ وَیَرْجُونَ رَحْمَتَهُۥ وَیَخاٰفُونَ عَذاٰبَهُۥٓۚ اِنَّ عَذاٰبَ رَبِّكَ كاٰنَ مَحْذُورًا٥٧وَاِنْ مِنْ قَرْیَةٍ اِلّاٰ نَحْنُ مُهْلِكُوهاٰ قَبْلَ یَوْمِ الْقِیاٰمَةِ اَوْ مُعَذِّبُوهاٰ عَذاٰبًا شَدٖیدًاۚ كاٰنَ ذٰلِكَ فِی الْكِتاٰبِ مَسْطُورًا٥٨وَماٰ مَنَعَنآٰ اَنْ نُرْسِلَ بِالْءاٰیاٰتِ اِلّآٰ اَنْ كَذَّبَ بِهَا الْاَوَّلُونَۚ وَءاٰتَیْناٰ ثَمُودَ النّاٰقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهاٰۚ وَماٰ نُرْسِلُ بِالْءاٰیاٰتِ اِلّاٰ تَخْوٖیفًا٥٩وَاِذْ قُلْناٰ لَكَ اِنَّ رَبَّكَ اَحاٰطَ بِالنّاٰسِۚ وَماٰ جَعَلْنَا الرُّؤْیَا الَّتٖیٓ اَرَیْناٰكَ اِلّاٰ فِتْنَةً لِلنّاٰسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِی الْقُرْءاٰنِۚ وَنُخَوِّفُهُمْ فَماٰ یَزٖیدُهُمْ اِلّاٰ طُغْیاٰنًا كَبٖیرًا٦٠وَاِذْ قُلْناٰ لِلْمَلآٰئِكَةِ اسْجُدُوا لِءاٰدَمَ فَسَجَدُوٓا اِلّآٰ اِبْلٖیسَ قاٰلَ ءَاَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طٖینًا٦١قاٰلَ اَرَاَیْتَكَ هٰذَا الَّذٖی كَرَّمْتَ عَلَیَّ لَئِنْ اَخَّرْتَنِ اِلٰی یَوْمِ الْقِیاٰمَةِ لَاَحْتَنِكَنَّ ذُرِّیَّتَهُۥٓ اِلّاٰ قَلٖیلًا٦٢قاٰلَ اذْهَبْ فَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَاِنَّ جَهَنَّمَ جَزآٰؤُكُمْ جَزآٰءً مَوْفُورًا٦٣وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَاَجْلِبْ عَلَیْهِمْ بِخَیْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشاٰرِكْهُمْ فِی الْاَمْواٰلِ وَالْاَوْلاٰدِ وَعِدْهُمْۚ وَماٰ یَعِدُهُمُ الشَّیْطاٰنُ اِلّاٰ غُرُورًا٦٤اِنَّ عِباٰدٖی لَیْسَ لَكَ عَلَیْهِمْ سُلْطاٰنٌۚ وَكَفٰی بِرَبِّكَ وَكٖیلًا٦٥رَبُّكُمُ الَّذٖی یُزْجٖی لَكُمُ الْفُلْكَ فِی الْبَحْرِ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهٖٓۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ بِكُمْ رَحٖیمًا٦٦وَاِذاٰ مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِی الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ اِلّآٰ اِیّاٰهُۖ فَلَمّاٰ نَجّٰىكُمْ اِلَی الْبَرِّ اَعْرَضْتُمْۚ وَكاٰنَ الْاِنْساٰنُ كَفُورًا٦٧اَفَاَمِنْتُمْ اَنْ یَخْسِفَ بِكُمْ جاٰنِبَ الْبَرِّ اَوْ یُرْسِلَ عَلَیْكُمْ حاٰصِبًا ثُمَّ لاٰ تَجِدُوا لَكُمْ وَكٖیلًا٦٨اَمْ اَمِنْتُمْ اَنْ یُعٖیدَكُمْ فٖیهِ تاٰرَةً اُخْرٰی فَیُرْسِلَ عَلَیْكُمْ قاٰصِفًا مِنَ الرّٖیحِ فَیُغْرِقَكُمْ بِماٰ كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاٰ تَجِدُوا لَكُمْ عَلَیْناٰ بِهٖ تَبٖیعًا٦٩وَلَقَدْ كَرَّمْناٰ بَنٖیٓ ءاٰدَمَ وَحَمَلْناٰهُمْ فِی الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْناٰهُمْ مِنَ الطَّیِّباٰتِ وَفَضَّلْناٰهُمْ عَلٰی كَثٖیرٍ مِمَّنْ خَلَقْناٰ تَفْضٖیلًا٧٠یَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ اُناٰسٍ بِاِماٰمِهِمْۖ فَمَنْ اُوتِیَ كِتاٰبَهُۥ بِیَمٖینِهٖ فَاُولٰٓئِكَ یَقْرَءُونَ كِتاٰبَهُمْ وَلاٰ یُظْلَمُونَ فَتٖیلًا٧١وَمَنْ كاٰنَ فٖی هٰذِهٖٓ اَعْمٰی فَهُوَ فِی الْءاٰخِرَةِ اَعْمٰی وَاَضَلُّ سَبٖیلًا٧٢وَاِنْ كاٰدُوا لَیَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذٖیٓ اَوْحَیْنآٰ اِلَیْكَ لِتَفْتَرِیَ عَلَیْناٰ غَیْرَهُۥۖ وَاِذًا لَاتَّخَذُوكَ خَلٖیلًا٧٣وَلَوْلآٰ اَنْ ثَبَّتْناٰكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ اِلَیْهِمْ شَیْئًا قَلٖیلًا٧٤اِذًا لَاَذَقْناٰكَ ضِعْفَ الْحَیٰوةِ وَضِعْفَ الْمَماٰتِ ثُمَّ لاٰ تَجِدُ لَكَ عَلَیْناٰ نَصٖیرًا٧٥وَاِنْ كاٰدُوا لَیَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْاَرْضِ لِیُخْرِجُوكَ مِنْهاٰۖ وَاِذًا لاٰ یَلْبَثُونَ خِلاٰفَكَ اِلّاٰ قَلٖیلًا٧٦سُنَّةَ مَنْ قَدْ اَرْسَلْناٰ قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِناٰۖ وَلاٰ تَجِدُ لِسُنَّتِناٰ تَحْوٖیلًا٧٧اَقِمِ الصَّلٰوةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ اِلٰی غَسَقِ الَّیْلِ وَقُرْءاٰنَ الْفَجْرِۖ اِنَّ قُرْءاٰنَ الْفَجْرِ كاٰنَ مَشْهُودًا٧٨وَمِنَ الَّیْلِ فَتَهَجَّدْ بِهٖ ناٰفِلَةً لَكَ عَسٰٓی اَنْ یَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقاٰمًا مَحْمُودًا٧٩وَقُلْ رَبِّ اَدْخِلْنٖی مُدْخَلَ صِدْقٍ وَاَخْرِجْنٖی مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لٖی مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاٰنًا نَصٖیرًا٨٠وَقُلْ جآٰءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْباٰطِلُۚ اِنَّ الْباٰطِلَ كاٰنَ زَهُوقًا٨١وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءاٰنِ ماٰ هُوَ شِفآٰءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنٖینَ وَلاٰ یَزٖیدُ الظّاٰلِمٖینَ اِلّاٰ خَساٰرًا٨٢وَاِذآٰ اَنْعَمْناٰ عَلَی الْاِنْساٰنِ اَعْرَضَ وَنَـأٰى بِجاٰنِبِهٖ وَاِذاٰ مَسَّهُ الشَّرُّ كاٰنَ یَـئُوسًا٨٣قُلْ كُلٌّ یَعْمَلُ عَلٰی شاٰكِلَتِهٖ فَرَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ اَهْدٰی سَبٖیلًا٨٤وَیَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ اَمْرِ رَبّٖی وَمآٰ اُوتٖیتُمْ مِنَ الْعِلْمِ اِلّاٰ قَلٖیلًا٨٥وَلَئِنْ شِئْناٰ لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذٖیٓ اَوْحَیْنآٰ اِلَیْكَ ثُمَّ لاٰ تَجِدُ لَكَ بِهٖ عَلَیْناٰ وَكٖیلًا٨٦اِلّاٰ رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَۚ اِنَّ فَضْلَهُۥ كاٰنَ عَلَیْكَ كَبٖیرًا٨٧قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓی اَنْ یَأْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْءاٰنِ لاٰ یَأْتُونَ بِمِثْلِهٖ وَلَوْ كاٰنَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهٖیرًا٨٨وَلَقَدْ صَرَّفْناٰ لِلنّاٰسِ فٖی هٰذَا الْقُرْءاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ فَاَبٰٓی اَكْثَرُ النّاٰسِ اِلّاٰ كُفُورًا٨٩وَقاٰلُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتّٰی تَفْجُرَ لَناٰ مِنَ الْاَرْضِ یَنْبُوعًا٩٠اَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِنْ نَخٖیلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْاَنْهاٰرَ خِلاٰلَهاٰ تَفْجٖیرًا٩١اَوْ تُسْقِطَ السَّمآٰءَ كَماٰ زَعَمْتَ عَلَیْناٰ كِسَفًا اَوْ تَأْتِیَ بِاللّٰهِ وَالْمَلآٰئِكَةِ قَبٖیلًا٩٢اَوْ یَكُونَ لَكَ بَیْتٌ مِنْ زُخْرُفٍ اَوْ تَرْقٰی فِی السَّمآٰءِ وَلَنْ نُؤْمِنَ لِرُقِیِّكَ حَتّٰی تُنَزِّلَ عَلَیْناٰ كِتاٰبًا نَقْرَؤُهُۥۗ قُلْ سُبْحاٰنَ رَبّٖی هَلْ كُنْتُ اِلّاٰ بَشَرًا رَسُولًا٩٣وَماٰ مَنَعَ النّاٰسَ اَنْ یُؤْمِنُوٓا اِذْ جآٰءَهُمُ الْهُدٰٓی اِلّآٰ اَنْ قاٰلُوٓا اَبَعَثَ اللّٰهُ بَشَرًا رَسُولًا٩٤قُلْ لَوْ كاٰنَ فِی الْاَرْضِ مَلآٰئِكَةٌ یَمْشُونَ مُطْمَئِنّٖینَ لَنَزَّلْناٰ عَلَیْهِمْ مِنَ السَّمآٰءِ مَلَكًا رَسُولًا٩٥قُلْ كَفٰی بِاللّٰهِ شَهٖیدًا بَیْنٖی وَبَیْنَكُمْۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ بِعِباٰدِهٖ خَبٖیرًا بَصٖیرًا٩٦وَمَنْ یَهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۖ وَمَنْ یُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ اَوْلِیآٰءَ مِنْ دُونِهٖۖ وَنَحْشُرُهُمْ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ عَلٰی وُجُوهِهِمْ عُمْیًا وَبُكْمًا وَصُمًّاۖ مَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۖ كُلَّماٰ خَبَتْ زِدْناٰهُمْ سَعٖیرًا٩٧ذٰلِكَ جَزآٰؤُهُمْ بِاَنَّهُمْ كَفَرُوا بِأٰیاٰتِناٰ وَقاٰلُوٓا اَءِذاٰ كُنّاٰ عِظاٰمًا وَرُفاٰتًا اَءِنّاٰ لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدٖیدًا٩٨

Réponds : « Soyez pierre ou fer 50Ou tout objet qui s'impose à votre esprit, [vous serez ranimés !] ». Ils diront : « Qui nous fera revenir ? » Réponds : « Celui qui vous créa une première fois. » Ils secoueront [alors] la tête vers toi en disant : « Quand cela ? » Réponds : « Peut-être est-ce proche. 51En ce jour, [Allah] vous appellera et vous répondrez par Sa louange et vous penserez n'être demeurés que peu de temps [dans vos tombeaux]. » 52Et dis à Mes serviteurs [qu']ils disent [la parole] qui est la meilleure. Le Démon se glisse entre eux, or le Démon est, pour l'Homme, un ennemi déclaré. 53Votre Seigneur vous connaît bien. S'Il veut, Il vous fera miséricorde et s'Il veut, Il vous tourmentera. Nous ne t'avons pas envoyé [, Prophète !], comme protecteur (wakîl) pour eux. 54Votre Seigneur connaît bien ceux qui sont dans les cieux et [sur] la terre. Certes, Nous avons préféré certains Prophètes à d'autres et [, par exemple,] Nous avons apporté des Psaumes à David. 55Dis : « Priez ceux que vous prétendez [être des divinités] en dehors de Lui ! Ils ne possèdent point la [capacité d']écarter le mal de vous ni [celle de] le changer. » 56Ceux qu'ils prient recherchent le moyen d'être le plus proche de leur Seigneur, espèrent Sa Miséricorde et craignent Son Tourment. Le Tourment de ton Seigneur est redouté. 57Il n'est cité [impie] que Nous ne Nous trouvions faire périr ou tourmenter cruellement, avant le Jour de la Résurrection. Cela est tracé dans l'Écriture. 58Rien ne Nous empêche d'envoyer les Signes, sinon que les Anciens ont traité nos Signes de mensonges. - Nos avions donné la chamelle aux Thamoud por les rendre clairvoyants, mais ils l'ont maltraitée - Nos n'envoyons les Signes qu'à titre de menace. 59[52] ... Et lorsque Nous t'avons dit : « Ton Seigneur embrasse les Hommes [en Sa connaissance]. » Et Nous avons placé seulement en manière de tentation pour les Hommes la vision que Nous t'avons fait voir et l'arbre maudit dans la Prédication. Et Nous les effrayons, mais cela ne fait qu'accroître leur grande rébellion. 60... Et lorsque Nous dîmes aux Anges : « Prosternez-vous devant Adam », ils se prosternèrent sauf Iblis [qui] dit : « Me prosternerai-je devant celui que Tu as créé d'argile ? 61Que T'en semble-t-il ? Cet être que Tu honores plus que moi, si Tu me repousses jusqu'au jour de la Résurrection, je dompterai certes toute sa postérité sauf un petit nombre ! » 62[Allah] répondit : « Pars ! Ceux qui, parmi [sa postérité], te suivront, la Géhenne sera leur ample récompense. 63Suborne donc de ta voix ceux que tu pourras, parmi eux! Fonds sur eux avec ta cavalerie et ton infanterie ! Associe-toi à eux dans leurs biens et leurs enfants ! Fais-leur des promesses alors que les promesses du Démon ne sont que leurre ! 64[Mais] sur Mes serviteurs tu n'as pas de pouvoir ! » Combien ton Seigneur suffit comme protecteur (wakîl) ! 65Votre Seigneur est Celui qui, pour vous, pousse le vaisseau sur la mer pour que vous recherchiez [un peu] de Sa faveur. Votre Seigneur est miséricordieux. 66Quand le dommage vous touche, sur mer, loin de vous sont les divinités que vous priez. Exception faite pour Lui ! [Mais] quand Il vous a sauvés [jusque] vers la terre ferme, vous vous détournez car l'Homme est ingrat. 67Eh quoi ! êtes-vous à l'abri qu'un pan de terre s'enfonce avec vous ou bien qu'Il déchaîne contre vous un ouragan et que vous ne vous trouviez plus un protecteur ? 68Êtes-vous à l'abri qu'Il vous ramène une seconde fois en ce péril, qu'Il déchaîne contre vous une tornade, qu'Il vous engloutisse comme prix de votre ingratitude et que vous ne vous trouviez plus contre Lui d'assistant ? 69Nous avons certes honoré les Fils d'Adam. Nous les avons portés sur la terre ferme et la mer. Nous leur avons attribué des [nourritures] excellentes et Nous les avons placés bien au-dessus de beaucoup de ceux que Nous avons créés. 70Le jour où Nous appellerons tous les Hommes avec leur rôle, ceux à qui l'on remettra leur rôle dans la dextre, ceux-là le liront et ne seront point lésés d'un fil. 71Quiconque aura été aveugle en cette [vie]-ci, sera aveugle en la [Vie] Dernière et plus égaré [encore] en chemin. 72En vérité, [les Impies] ont certes failli tenter [de te détourner] de ce que Nous t'avons révélé, pour que tu forges quelqu'autre chose contre Nous. [Si tu les avais• suivis], alors ils t'eussent pris comme ami. 73Si Nous ne t'avions point confirmé, tu aurais certes failli t'incliner vers eux quelque peu. 74[Si tu l'avais fait], Nous t'aurions certes alors fait goûter le double de la vie et le double de la mort. Ensuite tu n'aurais plus trouvé pour toi de secours contre Nous. 75En vérité, ils ont failli t'inciter à fuir de [cette] terre pour t'en faire sortir. [S'ils y avaient réussi], ils n'y seraient demeurés que peu après toi 76Selon la coutume de ceux de nos Apôtres que Nous avons envoyés avant toi, coutume que tu trouveras immuable. 77Accomplis la Prière au déclin du soleil jusqu'à l'orée de la nuit et [accomplis] la Récitation de l'Aube : la Récitation de l'Aube est faite devant témoin. 78En la nuit, fais vigile, œuvre surérogatoire pour toi. (Une partie de la nuit, veille avec l'oraison, œuvre surérogatoire pour toi) Peut-être ton Seigneur t'enverra-t-Il en un séjour digne de louanges. 79Et dis : « Seigneur, fais-moi entrer en [homme] juste [dans la tombe] ! Fais m'[en] sortir en [homme] juste et accorde-moi, de Ta part, un pouvoir bénéficiant de Ton secours ! » 80Et dis : « La Vérité est venue et l'Erreur est dissipée. L'erreur doit se dissiper. » 81Nous faisons descendre, par la Prédication, ce qui est guérison et miséricorde pour les Croyants et qui ne fait qu'accroitre la perte des Injustes. 82Quand Nous comblons l'Homme de faveurs, il se détourne et s'éloigne. [Mais] quand le malheur le touche, il est profondément désespéré. 83Dis : « Chacun agit selon son mouvement, [mais] votre Seigneur connaît bien celui qui est le mieux dirigé en [son] chemin. » 84[Les Infidèles] t'interrogent sur l'Esprit (rûḥ). Réponds : « L'Esprit procède de l'Ordre de ton Seigneur et il ne vous a été donné que peu de science. » 85Si Nous voulions, Nous remporterions ce que Nous t'avons révélé. Ensuite tu ne trouverais pour toi contré Nous aucun protecteur (wakîl) 86Excepté par miséricorde de ton Seigneur dont la faveur pour toi a été grande. 87Dis : « Certes, si les Humains et les Djinns s'unissaient pour produire une [Révélation] pareille à cette Prédication, ils ne sauraient produire [rien de] pareil, fussent-ils les uns pour les autres des auxiliaires. » 88Certes, Nous avons adressé aux Hommes, dans cette Prédication, toutes sortes d'exemples. [Mais] la plupart des Hommes ne veulent être qu'infidèles. 89[Les Infidèles] ont dit : « Nous n'aurons pas foi en toi jusqu'à ce que tu fasses jaillir de terre une source 90Ou que tu te donnes un jardin contenant palmiers et vignes parmi quoi tu feras en abondance jaillir des ruisseaux ; 91Ou [encore] jusqu'à ce que, selon ta prétention, tu fasses tomber le ciel par pans sur nous, ou bien que tu amènes Allah et les Anges en soutien, 92Ou [enfin] jusqu'à ce que tu aies une demeure [chargée] d'ornements, ou bien que tu t'élèves dans le ciel. Nous ne croirons [d'ailleurs] pas en ton ascension, jusqu'à ce que tu fasses descendre [du ciel], sur nous, une Écriture que nous lirons. » Réponds[-leur] : « Gloire à mon, Seigneur ! [Que] suis-je sinon un mortel [et] un apôtre ? » 93Seul a empêché ces •gens de croire, quand la Direction est venue à eux, le fait qu'ils aient dit : « Allah a-t-il envoyé un mortel comme apôtre ? » 94Dis[-leur] : « S'il était sur terre des Anges qui aillent là en paix, Nous aurions fait descendre sur eux un [autre] Ange comme apôtre. » 95Dis [encore] : « Combien Allah suffit comme témoin entre vous et moi ! Il est, sur Ses serviteurs, très informé et clairvoyant. » 96Celui qu'Allah dirige est dans la bonne direction. Ceux qu'il égare, tu ne leur trouveras pas de patrons ('awliyâ') en dehors de Lui. Nous les rassemblerons au Jour de la Résurrection, [traînés] sur la face, aveugles, muets, sourds. Leur asile sera la Géhenne [qui], chaque fois qu'elle s'éteindra, sera pour eux ranimée. 97Voilà leur récompense pour avoir répudié Nos signes et avoir dit : « Eh quoi ! quand nous serons ossements et poussière, serons-nous certes rappelés en une création nouvelle ? » 98

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Hizb 58

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat
rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

QuranSaint CoranCoranboussole islamique

Heure de prière

Azancalendrier
Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans
le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran
Hizb 58 Coran

Juz Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran