سُورَةُ
Sourate Ar-RahmânMédinoise78Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux Le Bienfaiteur 1A enseigné la Prédication. 2Il a créé l'Homme. 3Il lui a enseigné l'Exposé. 4Le soleil et la lune sont [soumis] à un cycle. 5La plante herbacée et l'arbre se prosternent. 6Le ciel, Il l'a élevé et il a établi la balance. 7Ne fraudez pas dans la balance ! 8Établissez la pesée avec équité et ne faussez pas la balance ! 9La terre, Il l'a établie pour l'Humanité. 10Sur elle, sont des fruits, des palmiers porteurs de spadices, IIles grains aux feuilles engainantes et la plante aromatique. 12Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 13Il a créé l'Homme d'argile comme la poterie 14Et Il a créé les Démons, de feu clair. 15Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 16Il est le Seigneur des deux Orients et Il est le Seigneur des deux Occidents 17Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 18Il a fait confluer les deux mers : elles se rencontrent, 19[Mais] entre elles est une barrière qu'elles ne dépassent point. 20Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 21De ces deux mers proviennent les perles et le corail. 22Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 23A Lui sont les vaisseaux élevés sur la mer, comme des montagnes. 24Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 25Tous ceux qui sont sur la terre sont périssables, 26Alors que subsistera la face de ton Seigneur qui détient la majesté et la magnificence. 27Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 28Ceux qui sont dans les cieux et sur la terre L'implorent ; chaque jour, Il est pris par une œuvre. 29Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 30Nous allons Nous occuper de vous à loisir, ô deux charges [de la Terre] ! 31Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 32Peuple des Démons et des Hommes ! si vous pouvez sortir des espaces célestes et terrestres, sortez ! [Mais] vous ne sortirez qu'à l'aide d'un pouvoir (sulṭân). 33Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 34Il sera lancé contre vous des jets de feu et de l'airain [fondu] et vous ne serez pas secourus. 35Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 36Quand le ciel se fendra, qu'il sera écarlate comme le cuir rouge, 37Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 38Ce jour-là ne seront interrogés, sur leurs péchés, ni Hommes ni Démons, 39Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 40[Mais] les pécheurs seront reconnus à leur stigmate et on les saisira par les toupets [du front] et par les pieds. 41Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 42Voici la Géhenne que les Coupables traitent de mensonge ! 43Ils tournoieront entre elle et une eau bouillante. 44Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 45Pour qui [au contraire] aura craint le heu [du jugement] de son Seigneur seront deux jardins, 46Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 47[Deus jardins] pleins de frondaisons, 48Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 49Dans lesquels deux sources couleront, 50Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 51Dans lesquels, de tous les fruits, seront deux espèces. 52Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 53[Les Élus jouiront de ces biens], accoudés sur des tapis dont l'envers sera de brocart, et les fruits des jardins seront à [leur] portée. 54Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 55Dans ces jardins seront des [vierges] aux regards modestes que ni Homme, ni Démon n'aura touchées, avant eux, 56Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 57Et [ces femmes] seront [belles] comme le rubis et le corail. 58Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 59La récompense du bien est-elle autre chose que le bien ? 60Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 61En deçà des deux, seront deux jardins, 62Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 63[Deux jardins] vert sombre, 64Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 65Dans lesquels seront deux sources jaillissantes, 66Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 67Dans lesquels seront des fruits, des palmiers, des grenadiers. 68Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 69Dans ces jardins seront des [vierges] bonnes, belles, 70Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 71Des Houris, cloîtrées dans des pavillons, 72Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 73Que ni Homme, ni Démon n'aura touchées, avant eux. 74Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 75[Les Élus jouiront de ces biens], accoudés sur des coussins verts et de beaux ‘Abqari. 76Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 77Béni soit le nom de ton Seigneur qui détient la majesté et la bonté ! 78Sourate Al-Wâqi‘aMecquoise96Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxQuand l'échéante se produira 1ne se trouvera, touchant son échéance, nulle négatrice 2qui abaisse [ou] exalte 3Quand la terre frémira violemment 4que les monts seront mis en marche, rapides 5et qu'ils seront poussière disséminée 6vous formerez trois groupes 7les Compagnons de la Droite (que sont les Compagnons de la Droite!) 8les Compagnons de la Gauche (que sont les Compagnons de la Gauche!) 9et les Précesseurs. Les Précesseurs 10ceux-là sont les Proches du Seigneur 11dans les jardins de la Félicité 12multitude parmi les Premiers 13et petit nombre parmi les Derniers 14sur des lits tressés 15s'accoudant et se faisant vis-à-vis 16Parmi eux circuleront des éphèbes immortels 17avec des cratères, des aiguières et des coupes d'un limpide breuvage 18dont ils ne seront ni entêtés, ni enivrés 19avec des fruits qu'ils choisiront 20avec de la chair d'oiseaux qu'ils convoiteront 21[La seront] des Houris aux grands yeux 22semblables a la perle cachée 23en récompense de ce qu'ils faisaient [sur la terre] 24Ils n'y entendront ni jactance, ni incitation au péché 25mais seulement, comme propos : Paix ! Paix ! 26Les Compagnons de la Droite (que sont les Compagnons de la Droite !) 27seront, parmi des jujubiers sans épines 28et des acacias alignés 29[dans] une ombre étendue 30[près d']une eau courante 31et de fruits abondants 32ni coupés, ni défendus 33[couchés sur] des tapis élevés [au-dessus du sol]34[Des Houris] que nous avons formées, en perfection 35et que Nous avons gardées vierges 36coquettes, d'égale jeunesse 37appartiendront aux Compagnons de la Droite 38multitude parmi les Premiers 39et multitude parmi les Derniers 40Les Compagnons de la Gauche (que sont les Compagnons de la Gauche!) 41seront dans un souffle torride et une [eau] bouillante 42sous une ombre de [fumée] ardente 43ni fraîche, ni bienfaisante 44Ils étaient, avant cela, plongés dans le luxe 45ils persistaient dans le Grand Péché 46ils disaient : « Quand nous serons morts et que nous serons poussière et ossements certes serons-nous ressuscités ? 47Est-ce que nos preiniers ancêtres ... ? 48Réponds : En vérité les Premiers et les Derniers 49seront certes réunis au point fixé d'un jour connu 50Oui, en vérité, ô Égarés! (ô) Négateurs! 51vous mangerez aux arbres Zaqqûm 52vous vous en emplirez le ventre 53vous boirez par-dessus, de l'[eau] bouillante 54et vous boirez comme chameaux altérés 55Voilà leur partage au Jour du Jugement 56Nous, Nous vous avons créés .. Que ne déclarez-vous la vérité 57Eh quoi 1 ne voyez-vous point ce 'que vous éjaculez ? 58Est-ce vous qui le créez ou [en] sommes-Nous les Créateurs ? 59Nous avons décrété, parmi vous, la ;Mort (Nous ne saurions être devancés)60pour faire permuter vos semblables et vous faire renaître en un état que vous ne comiaissez pas 61Or, en vérité, vous avez connu la première naissance ! Que ne vous souvenez-vous 62Avez-vous considéré ce que vous labourez ? 63Est-ce vous qui ensemencez ou sommes-Nous les Semeurs ? 64Si Nous avions voulu, Nous en aurions fait une [berbe] inutile et vous seriez allés répétant : 65Nous sommes obérés 66ou plutôt nous sommes dépouillés 67Avez-vous considéré l'eau que vous buvez ? 68Est-ce vous qui l'avez précipitée des nuages ou sommes-Nous Celui qui l'a précipitée ? 69Si Nous l'avions voulu, Nous en aurions fait une [eau] saumâtre. Que ne [Nous] en êtes-vous reconnaissants 70Avez-vous considéré le Feu que vous faites jaillir? 71Est-ce vous qui avez fait croître l'arbre [qui l'entretient], ou sommes-Nous celui qui l'a fait croître ? 72Nous avons fait tout cela comme rappel et objet [utile] à ceux du Désert 73Glorifie le nom de ton Seigneur très grand 74
Sourate
Juz
Hizb
Hadîth
QuranSaint CoranJuz Coran
Texte intégral du Coran