Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Juz 9

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

قاٰلَ الْمَلَاُ الَّذٖینَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهٖ لَنُخْرِجَنَّكَ یاٰ شُعَیْبُ وَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْیَتِنآٰ اَوْ لَتَعُودُنَّ فٖی مِلَّتِناٰۚ قاٰلَ اَوَلَوْ كُنّاٰ كاٰرِهٖینَ٨٨قَدِ افْتَرَیْناٰ عَلَی اللّٰهِ كَذِبًا اِنْ عُدْناٰ فٖی مِلَّتِكُمْ بَعْدَ اِذْ نَجّٰىنَا اللّٰهُ مِنْهاٰۚ وَماٰ یَكُونُ لَنآٰ اَنْ نَعُودَ فٖیهآٰ اِلّآٰ اَنْ یَشآٰءَ اللّٰهُ رَبُّناٰۚ وَسِعَ رَبُّناٰ كُلَّ شَیْءٍ عِلْمًاۚ عَلَی اللّٰهِ تَوَكَّلْناٰۚ رَبَّنَا افْتَحْ بَیْنَناٰ وَبَیْنَ قَوْمِناٰ بِالْحَقِّ وَاَنْتَ خَیْرُ الْفاٰتِحٖینَ٨٩وَقاٰلَ الْمَلَاُ الَّذٖینَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهٖ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَیْبًا اِنَّكُمْ اِذًا لَخاٰسِرُونَ٩٠فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوا فٖی داٰرِهِمْ جاٰثِمٖینَ٩١ٱَلَّذٖینَ كَذَّبُوا شُعَیْبًا كَاَنْ لَمْ یَغْنَوْا فٖیهاٰۚ ٱَلَّذٖینَ كَذَّبُوا شُعَیْبًا كاٰنُوا هُمُ الْخاٰسِرٖینَ٩٢فَتَوَلّٰی عَنْهُمْ وَقاٰلَ یاٰ قَوْمِ لَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ رِساٰلاٰتِ رَبّٖی وَنَصَحْتُ لَكُمْۖ فَكَیْفَ ءاٰسٰی عَلٰی قَوْمٍ كاٰفِرٖینَ٩٣وَمآٰ اَرْسَلْناٰ فٖی قَرْیَةٍ مِنْ نَبِیٍّ اِلّآٰ اَخَذْنآٰ اَهْلَهاٰ بِالْبَأْسآٰءِ وَالضَّرّآٰءِ لَعَلَّهُمْ یَضَّرَّعُونَ٩٤ثُمَّ بَدَّلْناٰ مَكاٰنَ السَّیِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتّٰی عَفَوْا وَقاٰلُوا قَدْ مَسَّ ءاٰبآٰءَنَا الضَّرّآٰءُ وَالسَّرّآٰءُ فَاَخَذْناٰهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لاٰ یَشْعُرُونَ٩٥وَلَوْ اَنَّ اَهْلَ الْقُرٰٓی ءاٰمَنُوا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْناٰ عَلَیْهِمْ بَرَكاٰتٍ مِنَ السَّمآٰءِ وَالْاَرْضِ وَلٰكِنْ كَذَّبُوا فَاَخَذْناٰهُمْ بِماٰ كاٰنُوا یَكْسِبُونَ٩٦اَفَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓی اَنْ یَأْتِیَهُمْ بَأْسُناٰ بَیاٰتًا وَهُمْ نآٰئِمُونَ٩٧اَوَ اَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓی اَنْ یَأْتِیَهُمْ بَأْسُناٰ ضُحًی وَهُمْ یَلْعَبُونَ٩٨اَفَاَمِنُوا مَكْرَ اللّٰهِۚ فَلاٰ یَأْمَنُ مَكْرَ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْخاٰسِرُونَ٩٩اَوَلَمْ یَهْدِ لِلَّذٖینَ یَرِثُونَ الْاَرْضَ مِنْ بَعْدِ اَهْلِهآٰ اَنْ لَوْ نَشآٰءُ اَصَبْناٰهُمْ بِذُنُوبِهِمْۚ وَنَطْبَعُ عَلٰی قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاٰ یَسْمَعُونَ١٠٠تِلْكَ الْقُرٰی نَقُصُّ عَلَیْكَ مِنْ اَنْبآٰئِهاٰۚ وَلَقَدْ جآٰءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناٰتِ فَماٰ كاٰنُوا لِیُؤْمِنُوا بِماٰ كَذَّبُوا مِنْ قَبْلُۚ كَذٰلِكَ یَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰی قُلُوبِ الْكاٰفِرٖینَ١٠١وَماٰ وَجَدْناٰ لِاَكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍۖ وَاِنْ وَجَدْنآٰ اَكْثَرَهُمْ لَفاٰسِقٖینَ١٠٢ثُمَّ بَعَثْناٰ مِنْ بَعْدِهِمْ مُوسٰی بِأٰیاٰتِنآٰ اِلٰی فِرْعَوْنَ وَمَلَإِیهٖ فَظَلَمُوا بِهاٰۖ فَانْظُرْ كَیْفَ كاٰنَ عاٰقِبَةُ الْمُفْسِدٖینَ١٠٣وَقاٰلَ مُوسٰی یاٰ فِرْعَوْنُ اِنّٖی رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعاٰلَمٖینَ١٠٤حَقٖیقٌ عَلٰٓی اَنْ لآٰ اَقُولَ عَلَی اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّۚ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاَرْسِلْ مَعِیَ بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ١٠٥قاٰلَ اِنْ كُنْتَ جِئْتَ بأٰیَةٍ فَأْتِ بِهآٰ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّاٰدِقٖینَ١٠٦فَاَلْقٰی عَصاٰهُ فَاِذاٰ هِیَ ثُعْباٰنٌ مُبٖینٌ١٠٧وَنَزَعَ یَدَهُۥ فَاِذاٰ هِیَ بَیْضآٰءُ لِلنّاٰظِرٖینَ١٠٨قاٰلَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اِنَّ هٰذاٰ لَساٰحِرٌ عَلٖیمٌ١٠٩یُرٖیدُ اَنْ یُخْرِجَكُمْ مِنْ اَرْضِكُمْۖ فَماٰذاٰ تَأْمُرُونَ١١٠قاٰلُوٓا اَرْجِهْ وَاَخاٰهُ وَاَرْسِلْ فِی الْمَدآٰئِنِ حاٰشِرٖینَ١١١یَأْتُوكَ بِكُلِّ ساٰحِرٍ عَلٖیمٍ١١٢وَجآٰءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قاٰلُوٓا اِنَّ لَناٰ لَاَجْرًا اِنْ كُنّاٰ نَحْنُ الْغاٰلِبٖینَ١١٣قاٰلَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبٖینَ١١٤قاٰلُوا یاٰ مُوسٰٓی اِمّآٰ اَنْ تُلْقِیَ وَاِمّآٰ اَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْقٖینَ١١٥قاٰلَ اَلْقُواۖ فَلَمّآٰ اَلْقَوْا سَحَرُوٓا اَعْیُنَ النّاٰسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجآٰءُوا بِسِحْرٍ عَظٖیمٍ١١٦وَاَوْحَیْنآٰ اِلٰی مُوسٰٓی اَنْ اَلْقِ عَصاٰكَۖ فَاِذاٰ هِیَ تَلْقَفُ ماٰ یَأْفِكُونَ١١٧فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ ماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ١١٨فَغُلِبُوا هُناٰلِكَ وَانْقَلَبُوا صاٰغِرٖینَ١١٩وَاُلْقِیَ السَّحَرَةُ ساٰجِدٖینَ١٢٠قاٰلُوٓا ءاٰمَنّاٰ بِرَبِّ الْعاٰلَمٖینَ١٢١رَبِّ مُوسٰی وَهاٰرُونَ١٢٢قاٰلَ فِرْعَوْنُ ءاٰمَنْتُمْ بِهٖ قَبْلَ اَنْ ءاٰذَنَ لَكُمْۖ اِنَّ هٰذاٰ لَمَكْرٌ مَكَرْتُمُوهُ فِی الْمَدٖینَةِ لِتُخْرِجُوا مِنْهآٰ اَهْلَهاٰۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ١٢٣لَاُقَطِّعَنَّ اَیْدِیَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلاٰفٍ ثُمَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعٖینَ١٢٤قاٰلُوٓا اِنّآٰ اِلٰی رَبِّناٰ مُنْقَلِبُونَ١٢٥وَماٰ تَنْقِمُ مِنّآٰ اِلّآٰ اَنْ ءاٰمَنّاٰ بِأٰیاٰتِ رَبِّناٰ لَمّاٰ جآٰءَتْناٰۚ رَبَّنآٰ اَفْرِغْ عَلَیْناٰ صَبْرًا وَتَوَفَّناٰ مُسْلِمٖینَ١٢٦وَقاٰلَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اَتَذَرُ مُوسٰی وَقَوْمَهُۥ لِیُفْسِدُوا فِی الْاَرْضِ وَیَذَرَكَ وَءاٰلِهَتَكَۚ قاٰلَ سَنُقَتِّلُ اَبْنآٰءَهُمْ وَنَسْتَحْیٖی نِسآٰءَهُمْ وَاِنّاٰ فَوْقَهُمْ قاٰهِرُونَ١٢٧قاٰلَ مُوسٰی لِقَوْمِهِ اسْتَعٖینُوا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوٓاۖ اِنَّ الْاَرْضَ لِلّٰهِ یُورِثُهاٰ مَنْ یَشآٰءُ مِنْ عِباٰدِهٖۖ وَالْعاٰقِبَةُ لِلْمُتَّقٖینَ١٢٨قاٰلُوٓا اُوذٖیناٰ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَأْتِیَناٰ وَمِنْ بَعْدِ ماٰ جِئْتَناٰۚ قاٰلَ عَسٰی رَبُّكُمْ اَنْ یُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَیَسْتَخْلِفَكُمْ فِی الْاَرْضِ فَیَنْظُرَ كَیْفَ تَعْمَلُونَ١٢٩وَلَقَدْ اَخَذْنآٰ ءاٰلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنٖینَ وَنَقْصٍ مِنَ الثَّمَراٰتِ لَعَلَّهُمْ یَذَّكَّرُونَ١٣٠فَاِذاٰ جآٰءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قاٰلُوا لَناٰ هٰذِهٖۖ وَاِنْ تُصِبْهُمْ سَیِّئَةٌ یَطَّیَّرُوا بِمُوسٰی وَمَنْ مَعَهُۥٓۗ اَلآٰ اِنَّماٰ طآٰئِرُهُمْ عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لاٰ یَعْلَمُونَ١٣١وَقاٰلُوا مَهْماٰ تَأْتِناٰ بِهٖ مِنْ ءاٰیَةٍ لِتَسْحَرَناٰ بِهاٰ فَماٰ نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنٖینَ١٣٢فَاَرْسَلْناٰ عَلَیْهِمُ الطُّوفاٰنَ وَالْجَراٰدَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفاٰدِعَ وَالدَّمَ ءاٰیاٰتٍ مُفَصَّلاٰتٍ فَاسْتَكْبَرُوا وَكاٰنُوا قَوْمًا مُجْرِمٖینَ١٣٣وَلَمّاٰ وَقَعَ عَلَیْهِمُ الرِّجْزُ قاٰلُوا یاٰ مُوسَی ادْعُ لَناٰ رَبَّكَ بِماٰ عَهِدَ عِنْدَكَۖ لَئِنْ كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ١٣٤فَلَمّاٰ كَشَفْناٰ عَنْهُمُ الرِّجْزَ اِلٰٓی اَجَلٍ هُمْ باٰلِغُوهُ اِذاٰ هُمْ یَنْكُثُونَ١٣٥فَانْتَقَمْناٰ مِنْهُمْ فَاَغْرَقْناٰهُمْ فِی الْیَمِّ بِاَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِناٰ وَكاٰنُوا عَنْهاٰ غاٰفِلٖینَ١٣٦وَاَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذٖینَ كاٰنُوا یُسْتَضْعَفُونَ مَشاٰرِقَ الْاَرْضِ وَمَغاٰرِبَهَا الَّتٖی باٰرَكْناٰ فٖیهاٰۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنٰی عَلٰی بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ بِماٰ صَبَرُواۖ وَدَمَّرْناٰ ماٰ كاٰنَ یَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُۥ وَماٰ كاٰنُوا یَعْرِشُونَ١٣٧وَجاٰوَزْناٰ بِبَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ الْبَحْرَ فَاَتَوْا عَلٰی قَوْمٍ یَعْكُفُونَ عَلٰٓی اَصْناٰمٍ لَهُمْۚ قاٰلُوا یاٰ مُوسَی اجْعَلْ لَنآٰ اِلٰهًا كَماٰ لَهُمْ ءاٰلِهَةٌۚ قاٰلَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ١٣٨اِنَّ هٰٓؤُلآٰءِ مُتَبَّرٌ ماٰ هُمْ فٖیهِ وَباٰطِلٌ ماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ١٣٩قاٰلَ اَغَیْرَ اللّٰهِ اَبْغٖیكُمْ اِلٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَی الْعاٰلَمٖینَ١٤٠وَاِذْ اَنْجَیْناٰكُمْ مِنْ ءاٰلِ فِرْعَوْنَ یَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذاٰبِۖ یُقَتِّلُونَ اَبْنآٰءَكُمْ وَیَسْتَحْیُونَ نِسآٰءَكُمْۚ وَفٖی ذٰلِكُمْ بَلآٰءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظٖیمٌ١٤١وَواٰعَدْناٰ مُوسٰی ثَلاٰثٖینَ لَیْلَةً وَاَتْمَمْناٰهاٰ بِعَشْرٍ فَتَمَّ مٖیقاٰتُ رَبِّهٖٓ اَرْبَعٖینَ لَیْلَةًۚ وَقاٰلَ مُوسٰی لِاَخٖیهِ هاٰرُونَ اخْلُفْنٖی فٖی قَوْمٖی وَاَصْلِحْ وَلاٰ تَتَّبِعْ سَبٖیلَ الْمُفْسِدٖینَ١٤٢وَلَمّاٰ جآٰءَ مُوسٰی لِمٖیقاٰتِناٰ وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قاٰلَ رَبِّ اَرِنٖیٓ اَنْظُرْ اِلَیْكَۚ قاٰلَ لَنْ تَراٰنٖی وَلٰكِنِ انْظُرْ اِلَی الْجَبَلِ فَاِنِ اسْتَقَرَّ مَكاٰنَهُۥ فَسَوْفَ تَراٰنٖیۚ فَلَمّاٰ تَجَلّٰی رَبُّهُۥ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكًّا وَخَرَّ مُوسٰی صَعِقًاۚ فَلَمّآٰ اَفاٰقَ قاٰلَ سُبْحاٰنَكَ تُبْتُ اِلَیْكَ وَاَنَا اَوَّلُ الْمُؤْمِنٖینَ١٤٣قاٰلَ یاٰ مُوسٰٓی اِنِّی اصْطَفَیْتُكَ عَلَی النّاٰسِ بِرِساٰلاٰتٖی وَبِكَلاٰمٖی فَخُذْ مآٰ ءاٰتَیْتُكَ وَكُنْ مِنَ الشّاٰكِرٖینَ١٤٤وَكَتَبْناٰ لَهُۥ فِی الْاَلْواٰحِ مِنْ كُلِّ شَیْءٍ مَوْعِظَةً وَتَفْصٖیلًا لِكُلِّ شَیْءٍ فَخُذْهاٰ بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ یَأْخُذُوا بِاَحْسَنِهاٰۚ سَاُورٖیكُمْ داٰرَ الْفاٰسِقٖینَ١٤٥سَاَصْرِفُ عَنْ ءاٰیاٰتِیَ الَّذٖینَ یَتَكَبَّرُونَ فِی الْاَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِّ وَاِنْ یَرَوْا كُلَّ ءاٰیَةٍ لاٰ یُؤْمِنُوا بِهاٰ وَاِنْ یَرَوْا سَبٖیلَ الرُّشْدِ لاٰ یَتَّخِذُوهُ سَبٖیلًا وَاِنْ یَرَوْا سَبٖیلَ الْغَیِّ یَتَّخِذُوهُ سَبٖیلًاۚ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِناٰ وَكاٰنُوا عَنْهاٰ غاٰفِلٖینَ١٤٦وَالَّذٖینَ كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِناٰ وَلِقآٰءِ الْءاٰخِرَةِ حَبِطَتْ اَعْماٰلُهُمْۚ هَلْ یُجْزَوْنَ اِلّاٰ ماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ١٤٧وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسٰی مِنْ بَعْدِهٖ مِنْ حُلِیِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُۥ خُواٰرٌۚ اَلَمْ یَرَوْا اَنَّهُۥ لاٰ یُكَلِّمُهُمْ وَلاٰ یَهْدٖیهِمْ سَبٖیلًاۘ ٱِتَّخَذُوهُ وَكاٰنُوا ظاٰلِمٖینَ١٤٨وَلَمّاٰ سُقِطَ فٖیٓ اَیْدٖیهِمْ وَرَاَوْا اَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قاٰلُوا لَئِنْ لَمْ یَرْحَمْناٰ رَبُّناٰ وَیَغْفِرْ لَناٰ لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخاٰسِرٖینَ١٤٩وَلَمّاٰ رَجَعَ مُوسٰٓی اِلٰی قَوْمِهٖ غَضْباٰنَ اَسِفًا قاٰلَ بِئْسَ ماٰ خَلَفْتُمُونٖی مِنْ بَعْدٖیٓۖ اَعَجِلْتُمْ اَمْرَ رَبِّكُمْۖ وَاَلْقَی الْاَلْواٰحَ وَاَخَذَ بِرَأْسِ اَخٖیهِ یَجُرُّهُۥٓ اِلَیْهِۚ قاٰلَ ابْنَ اُمَّ اِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونٖی وَكاٰدُوا یَقْتُلُونَنٖی فَلاٰ تُشْمِتْ بِیَ الْاَعْدآٰءَ وَلاٰ تَجْعَلْنٖی مَعَ الْقَوْمِ الظّاٰلِمٖینَ١٥٠قاٰلَ رَبِّ اغْفِرْ لٖی وَلِاَخٖی وَاَدْخِلْناٰ فٖی رَحْمَتِكَۖ وَاَنْتَ اَرْحَمُ الرّاٰحِمٖینَ١٥١اِنَّ الَّذٖینَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَیَناٰلُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰۚ وَكَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُفْتَرٖینَ١٥٢وَالَّذٖینَ عَمِلُوا السَّیِّئاٰتِ ثُمَّ تاٰبُوا مِنْ بَعْدِهاٰ وَءاٰمَنُوٓا اِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهاٰ لَغَفُورٌ رَحٖیمٌ١٥٣وَلَمّاٰ سَكَتَ عَنْ مُوسَی الْغَضَبُ اَخَذَ الْاَلْواٰحَۖ وَفٖی نُسْخَتِهاٰ هُدًی وَرَحْمَةٌ لِلَّذٖینَ هُمْ لِرَبِّهِمْ یَرْهَبُونَ١٥٤وَاخْتاٰرَ مُوسٰی قَوْمَهُۥ سَبْعٖینَ رَجُلًا لِمٖیقاٰتِناٰۖ فَلَمّآٰ اَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قاٰلَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ اَهْلَكْتَهُمْ مِنْ قَبْلُ وَاِیّاٰیَۖ اَتُهْلِكُناٰ بِماٰ فَعَلَ السُّفَهآٰءُ مِنّآٰۖ اِنْ هِیَ اِلّاٰ فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهاٰ مَنْ تَشآٰءُ وَتَهْدٖی مَنْ تَشآٰءُۖ اَنْتَ وَلِیُّناٰ فَاغْفِرْ لَناٰ وَارْحَمْناٰۖ وَاَنْتَ خَیْرُ الْغاٰفِرٖینَ١٥٥وَاكْتُبْ لَناٰ فٖی هٰذِهِ الدُّنْیاٰ حَسَنَةً وَفِی الْءاٰخِرَةِ اِنّاٰ هُدْنآٰ اِلَیْكَۚ قاٰلَ عَذاٰبٖیٓ اُصٖیبُ بِهٖ مَنْ اَشآٰءُۖ وَرَحْمَتٖی وَسِعَتْ كُلَّ شَیْءٍۚ فَسَاَكْتُبُهاٰ لِلَّذٖینَ یَتَّقُونَ وَیُؤْتُونَ الزَّكٰوةَ وَالَّذٖینَ هُمْ بِأٰیاٰتِناٰ یُؤْمِنُونَ١٥٦ٱَلَّذٖینَ یَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِیَّ الْاُمِّیَّ الَّذٖی یَجِدُونَهُۥ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِی التَّوْرٰىةِ وَالْاِنْجٖیلِ یَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَیَنْهٰىهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَیُحِلُّ لَهُمُ الطَّیِّباٰتِ وَیُحَرِّمُ عَلَیْهِمُ الْخَبآٰئِثَ وَیَضَعُ عَنْهُمْ اِصْرَهُمْ وَالْاَغْلاٰلَ الَّتٖی كاٰنَتْ عَلَیْهِمْۚ فَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا بِهٖ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذٖیٓ اُنْزِلَ مَعَهُۥٓ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ١٥٧قُلْ یآٰ اَیُّهَا النّاٰسُ اِنّٖی رَسُولُ اللّٰهِ اِلَیْكُمْ جَمٖیعًا الَّذٖی لَهُۥ مُلْكُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ لآٰ اِلٰهَ اِلّاٰ هُوَ یُحْیٖی وَیُمٖیتُۖ فَـأٰمِنُوا بِاللّٰهِ وَرَسُولِهِ النَّبِیِّ الْاُمِّیِّ الَّذٖی یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَكَلِماٰتِهٖ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ١٥٨وَمِنْ قَوْمِ مُوسٰٓی اُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ یَعْدِلُونَ١٥٩وَقَطَّعْناٰهُمُ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ اَسْباٰطًا اُمَمًاۚ وَاَوْحَیْنآٰ اِلٰی مُوسٰٓی اِذِ اسْتَسْقٰىهُ قَوْمُهُۥٓ اَنِ اضْرِبْ بِعَصاٰكَ الْحَجَرَۖ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتاٰ عَشْرَةَ عَیْنًاۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُناٰسٍ مَشْرَبَهُمْۚ وَظَلَّلْناٰ عَلَیْهِمُ الْغَماٰمَ وَاَنْزَلْناٰ عَلَیْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰیۖ كُلُوا مِنْ طَیِّباٰتِ ماٰ رَزَقْناٰكُمْۚ وَماٰ ظَلَمُوناٰ وَلٰكِنْ كاٰنُوٓا اَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ١٦٠وَاِذْ قٖیلَ لَهُمُ اسْكُنُوا هٰذِهِ الْقَرْیَةَ وَكُلُوا مِنْهاٰ حَیْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا حِطَّةٌ وَادْخُلُوا الْباٰبَ سُجَّدًا نَغْفِرْ لَكُمْ خَطٖیٓئاٰتِكُمْۚ سَنَزٖیدُ الْمُحْسِنٖینَ١٦١فَبَدَّلَ الَّذٖینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ قَوْلًا غَیْرَ الَّذٖی قٖیلَ لَهُمْ فَاَرْسَلْناٰ عَلَیْهِمْ رِجْزًا مِنَ السَّمآٰءِ بِماٰ كاٰنُوا یَظْلِمُونَ١٦٢وَسْئَلْهُمْ عَنِ الْقَرْیَةِ الَّتٖی كاٰنَتْ حاٰضِرَةَ الْبَحْرِ اِذْ یَعْدُونَ فِی السَّبْتِ اِذْ تَأْتٖیهِمْ حٖیتاٰنُهُمْ یَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَیَوْمَ لاٰ یَسْبِتُونَ لاٰ تَأْتٖیهِمْۚ كَذٰلِكَ نَبْلُوهُمْ بِماٰ كاٰنُوا یَفْسُقُونَ١٦٣وَاِذْ قاٰلَتْ اُمَّةٌ مِنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا اللّٰهُ مُهْلِكُهُمْ اَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذاٰبًا شَدٖیدًاۖ قاٰلُوا مَعْذِرَةً اِلٰی رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ یَتَّقُونَ١٦٤فَلَمّاٰ نَسُوا ماٰ ذُكِّرُوا بِهٖٓ اَنْجَیْنَا الَّذٖینَ یَنْهَوْنَ عَنِ السُّوٓءِ وَاَخَذْنَا الَّذٖینَ ظَلَمُوا بِعَذاٰبٍ بَـئٖیسٍ بِماٰ كاٰنُوا یَفْسُقُونَ١٦٥فَلَمّاٰ عَتَوْا عَنْ ماٰ نُهُوا عَنْهُ قُلْناٰ لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خاٰسِئٖینَ١٦٦وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكَ لَیَبْعَثَنَّ عَلَیْهِمْ اِلٰی یَوْمِ الْقِیاٰمَةِ مَنْ یَسُومُهُمْ سُوٓءَ الْعَذاٰبِۗ اِنَّ رَبَّكَ لَسَرٖیعُ الْعِقاٰبِ وَاِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَحٖیمٌ١٦٧وَقَطَّعْناٰهُمْ فِی الْاَرْضِ اُمَمًاۖ مِنْهُمُ الصّاٰلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذٰلِكَۖ وَبَلَوْناٰهُمْ بِالْحَسَناٰتِ وَالسَّیِّئاٰتِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ١٦٨فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْكِتاٰبَ یَأْخُذُونَ عَرَضَ هٰذَا الْاَدْنٰی وَیَقُولُونَ سَیُغْفَرُ لَناٰ وَاِنْ یَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُۥ یَأْخُذُوهُۚ اَلَمْ یُؤْخَذْ عَلَیْهِمْ مٖیثاٰقُ الْكِتاٰبِ اَنْ لاٰ یَقُولُوا عَلَی اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّ وَدَرَسُوا ماٰ فٖیهِۗ وَالدّاٰرُ الْءاٰخِرَةُ خَیْرٌ لِلَّذٖینَ یَتَّقُونَۚ اَفَلاٰ تَعْقِلُونَ١٦٩وَالَّذٖینَ یُمَسِّكُونَ بِالْكِتاٰبِ وَاَقاٰمُوا الصَّلٰوةَ اِنّاٰ لاٰ نُضٖیعُ اَجْرَ الْمُصْلِحٖینَ١٧٠وَاِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَاَنَّهُۥ ظُلَّةٌ وَظَنُّوٓا اَنَّهُۥ واٰقِعٌ بِهِمْ خُذُوا مآٰ ءاٰتَیْناٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا ماٰ فٖیهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ١٧١وَاِذْ اَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنٖیٓ ءاٰدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَاَشْهَدَهُمْ عَلٰٓی اَنْفُسِهِمْ اَلَسْتُ بِرَبِّكُمْۖ قاٰلُوا بَلٰی شَهِدْنآٰۚ اَنْ تَقُولُوا یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ اِنّاٰ كُنّاٰ عَنْ هٰذاٰ غاٰفِلٖینَ١٧٢اَوْ تَقُولُوٓا اِنَّمآٰ اَشْرَكَ ءاٰبآٰؤُناٰ مِنْ قَبْلُ وَكُنّاٰ ذُرِّیَّةً مِنْ بَعْدِهِمْۖ اَفَتُهْلِكُناٰ بِماٰ فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ١٧٣وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْءاٰیاٰتِ وَلَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ١٧٤وَاتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَاَ الَّذٖیٓ ءاٰتَیْناٰهُ ءاٰیاٰتِناٰ فَانْسَلَخَ مِنْهاٰ فَاَتْبَعَهُ الشَّیْطاٰنُ فَكاٰنَ مِنَ الْغاٰوٖینَ١٧٥وَلَوْ شِئْناٰ لَرَفَعْناٰهُ بِهاٰ وَلٰكِنَّهُۥٓ اَخْلَدَ اِلَی الْاَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوٰىهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ الْكَلْبِ اِنْ تَحْمِلْ عَلَیْهِ یَلْهَثْ اَوْ تَتْرُكْهُ یَلْهَثْۚ ذٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذٖینَ كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِناٰۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ یَتَفَكَّرُونَ١٧٦سآٰءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذٖینَ كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِناٰ وَاَنْفُسَهُمْ كاٰنُوا یَظْلِمُونَ١٧٧مَنْ یَهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدٖیۖ وَمَنْ یُضْلِلْ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْخاٰسِرُونَ١٧٨وَلَقَدْ ذَرَأْناٰ لِجَهَنَّمَ كَثٖیرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لاٰ یَفْقَهُونَ بِهاٰ وَلَهُمْ اَعْیُنٌ لاٰ یُبْصِرُونَ بِهاٰ وَلَهُمْ ءاٰذاٰنٌ لاٰ یَسْمَعُونَ بِهآٰۚ اُولٰٓئِكَ كَالْاَنْعاٰمِ بَلْ هُمْ اَضَلُّۚ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْغاٰفِلُونَ١٧٩وَلِلّٰهِ الْاَسْمآٰءُ الْحُسْنٰی فَادْعُوهُ بِهاٰۖ وَذَرُوا الَّذٖینَ یُلْحِدُونَ فٖیٓ اَسْمآٰئِهٖۚ سَیُجْزَوْنَ ماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ١٨٠وَمِمَّنْ خَلَقْنآٰ اُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ یَعْدِلُونَ١٨١وَالَّذٖینَ كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِناٰ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لاٰ یَعْلَمُونَ١٨٢وَاُمْلٖی لَهُمْۚ اِنَّ كَیْدٖی مَتٖینٌ١٨٣اَوَلَمْ یَتَفَكَّرُواۗ ماٰ بِصاٰحِبِهِمْ مِنْ جِنَّةٍۚ اِنْ هُوَ اِلّاٰ نَذٖیرٌ مُبٖینٌ١٨٤اَوَلَمْ یَنْظُرُوا فٖی مَلَكُوتِ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَماٰ خَلَقَ اللّٰهُ مِنْ شَیْءٍ وَاَنْ عَسٰٓی اَنْ یَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ اَجَلُهُمْۖ فَبِاَیِّ حَدٖیثٍ بَعْدَهُۥ یُؤْمِنُونَ١٨٥مَنْ یُضْلِلِ اللّٰهُ فَلاٰ هاٰدِیَ لَهُۥۚ وَیَذَرُهُمْ فٖی طُغْیاٰنِهِمْ یَعْمَهُونَ١٨٦یَسْئَلُونَكَ عَنِ السّاٰعَةِ اَیّاٰنَ مُرْسٰىهاٰۖ قُلْ اِنَّماٰ عِلْمُهاٰ عِنْدَ رَبّٖیۖ لاٰ یُجَلّٖیهاٰ لِوَقْتِهآٰ اِلّاٰ هُوَۚ ثَقُلَتْ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۚ لاٰ تَأْتٖیكُمْ اِلّاٰ بَغْتَةًۗ یَسْئَلُونَكَ كَاَنَّكَ حَفِیٌّ عَنْهاٰۖ قُلْ اِنَّماٰ عِلْمُهاٰ عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النّاٰسِ لاٰ یَعْلَمُونَ١٨٧قُلْ لآٰ اَمْلِكُ لِنَفْسٖی نَفْعًا وَلاٰ ضَرًّا اِلّاٰ ماٰ شآٰءَ اللّٰهُۚ وَلَوْ كُنْتُ اَعْلَمُ الْغَیْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَیْرِ وَماٰ مَسَّنِیَ السُّوٓءُۚ اِنْ اَنَا اِلّاٰ نَذٖیرٌ وَبَشٖیرٌ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ١٨٨هُوَ الَّذٖی خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ واٰحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهاٰ زَوْجَهاٰ لِیَسْكُنَ اِلَیْهاٰۖ فَلَمّاٰ تَغَشّٰىهاٰ حَمَلَتْ حَمْلًا خَفٖیفًا فَمَرَّتْ بِهٖۖ فَلَمّآٰ اَثْقَلَتْ دَعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُماٰ لَئِنْ ءاٰتَیْتَناٰ صاٰلِحًا لَنَكُونَنَّ مِنَ الشّاٰكِرٖینَ١٨٩فَلَمّآٰ ءاٰتٰىهُماٰ صاٰلِحًا جَعَلاٰ لَهُۥ شُرَكآٰءَ فٖیمآٰ ءاٰتٰىهُماٰۚ فَتَعاٰلَی اللّٰهُ عَمّاٰ یُشْرِكُونَ١٩٠اَیُشْرِكُونَ ماٰ لاٰ یَخْلُقُ شَیْئًا وَهُمْ یُخْلَقُونَ١٩١وَلاٰ یَسْتَطٖیعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلآٰ اَنْفُسَهُمْ یَنْصُرُونَ١٩٢وَاِنْ تَدْعُوهُمْ اِلَی الْهُدٰی لاٰ یَتَّبِعُوكُمْۚ سَوآٰءٌ عَلَیْكُمْ اَدَعَوْتُمُوهُمْ اَمْ اَنْتُمْ صاٰمِتُونَ١٩٣اِنَّ الَّذٖینَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِباٰدٌ اَمْثاٰلُكُمْۖ فَادْعُوهُمْ فَلْیَسْتَجٖیبُوا لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صاٰدِقٖینَ١٩٤اَلَهُمْ اَرْجُلٌ یَمْشُونَ بِهآٰۖ اَمْ لَهُمْ اَیْدٍ یَبْطِشُونَ بِهآٰۖ اَمْ لَهُمْ اَعْیُنٌ یُبْصِرُونَ بِهآٰۖ اَمْ لَهُمْ ءاٰذاٰنٌ یَسْمَعُونَ بِهاٰۗ قُلِ ادْعُوا شُرَكآٰءَكُمْ ثُمَّ كٖیدُونِ فَلاٰ تُنْظِرُونِ١٩٥اِنَّ وَلِیِّیَ اللّٰهُ الَّذٖی نَزَّلَ الْكِتاٰبَۖ وَهُوَ یَتَوَلَّی الصّاٰلِحٖینَ١٩٦وَالَّذٖینَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهٖ لاٰ یَسْتَطٖیعُونَ نَصْرَكُمْ وَلآٰ اَنْفُسَهُمْ یَنْصُرُونَ١٩٧وَاِنْ تَدْعُوهُمْ اِلَی الْهُدٰی لاٰ یَسْمَعُواۖ وَتَرٰىهُمْ یَنْظُرُونَ اِلَیْكَ وَهُمْ لاٰ یُبْصِرُونَ١٩٨خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَاَعْرِضْ عَنِ الْجاٰهِلٖینَ١٩٩وَاِمّاٰ یَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّیْطاٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِۚ اِنَّهُۥ سَمٖیعٌ عَلٖیمٌ٢٠٠اِنَّ الَّذٖینَ اتَّقَوْا اِذاٰ مَسَّهُمْ طآٰئِفٌ مِنَ الشَّیْطاٰنِ تَذَكَّرُوا فَاِذاٰ هُمْ مُبْصِرُونَ٢٠١وَاِخْواٰنُهُمْ یَمُدُّونَهُمْ فِی الْغَیِّ ثُمَّ لاٰ یُقْصِرُونَ٢٠٢وَاِذاٰ لَمْ تَأْتِهِمْ بأٰیَةٍ قاٰلُوا لَوْلَا اجْتَبَیْتَهاٰۚ قُلْ اِنَّمآٰ اَتَّبِعُ ماٰ یُوحٰٓی اِلَیَّ مِنْ رَبّٖیۚ هٰذاٰ بَصآٰئِرُ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًی وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ٢٠٣وَاِذاٰ قُرِیَٔ الْقُرْءاٰنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُۥ وَاَنْصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ٢٠٤وَاذْكُرْ رَبَّكَ فٖی نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخٖیفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْءاٰصاٰلِ وَلاٰ تَكُنْ مِنَ الْغاٰفِلٖینَ٢٠٥اِنَّ الَّذٖینَ عِنْدَ رَبِّكَ لاٰ یَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِباٰدَتِهٖ وَیُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ یَسْجُدُونَ ۩٢٠٦سُورَةُ الْاَنْفاٰلِالمدنية75بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِیَسْئَلُونَكَ عَنِ الْاَنْفاٰلِۖ قُلِ الْاَنْفاٰلُ لِلّٰهِ وَالرَّسُولِۖ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَصْلِحُوا ذاٰتَ بَیْنِكُمْۖ وَاَطٖیعُوا اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥٓ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖینَ١اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذٖینَ اِذاٰ ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَاِذاٰ تُلِیَتْ عَلَیْهِمْ ءاٰیاٰتُهُۥ زاٰدَتْهُمْ اٖیماٰنًا وَعَلٰی رَبِّهِمْ یَتَوَكَّلُونَ٢ٱَلَّذٖینَ یُقٖیمُونَ الصَّلٰوةَ وَمِمّاٰ رَزَقْناٰهُمْ یُنْفِقُونَ٣اُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّاۚ لَهُمْ دَرَجاٰتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرٖیمٌ٤كَمآٰ اَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَیْتِكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّ فَرٖیقًا مِنَ الْمُؤْمِنٖینَ لَكاٰرِهُونَ٥یُجاٰدِلُونَكَ فِی الْحَقِّ بَعْدَ ماٰ تَبَیَّنَ كَاَنَّماٰ یُساٰقُونَ اِلَی الْمَوْتِ وَهُمْ یَنْظُرُونَ٦وَاِذْ یَعِدُكُمُ اللّٰهُ اِحْدَی الطّآٰئِفَتَیْنِ اَنَّهاٰ لَكُمْ وَتَوَدُّونَ اَنَّ غَیْرَ ذاٰتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَیُرٖیدُ اللّٰهُ اَنْ یُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِماٰتِهٖ وَیَقْطَعَ داٰبِرَ الْكاٰفِرٖینَ٧لِیُحِقَّ الْحَقَّ وَیُبْطِلَ الْباٰطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ٨اِذْ تَسْتَغٖیثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجاٰبَ لَكُمْ اَنّٖی مُمِدُّكُمْ بِاَلْفٍ مِنَ الْمَلآٰئِكَةِ مُرْدِفٖینَ٩وَماٰ جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلّاٰ بُشْرٰی وَلِتَطْمَئِنَّ بِهٖ قُلُوبُكُمْۚ وَمَا النَّصْرُ اِلّاٰ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِۚ اِنَّ اللّٰهَ عَزٖیزٌ حَكٖیمٌ١٠اِذْ یُغَشّٖیكُمُ النُّعاٰسَ اَمَنَةً مِنْهُ وَیُنَزِّلُ عَلَیْكُمْ مِنَ السَّمآٰءِ مآٰءً لِیُطَهِّرَكُمْ بِهٖ وَیُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّیْطاٰنِ وَلِیَرْبِطَ عَلٰی قُلُوبِكُمْ وَیُثَبِّتَ بِهِ الْاَقْداٰمَ١١اِذْ یُوحٖی رَبُّكَ اِلَی الْمَلآٰئِكَةِ اَنّٖی مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذٖینَ ءاٰمَنُواۚ سَاُلْقٖی فٖی قُلُوبِ الَّذٖینَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْاَعْناٰقِ وَاضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَناٰنٍ١٢ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ شآٰقُّوا اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَنْ یُشاٰقِقِ اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدٖیدُ الْعِقاٰبِ١٣ذٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَاَنَّ لِلْكاٰفِرٖینَ عَذاٰبَ النّاٰرِ١٤یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اِذاٰ لَقٖیتُمُ الَّذٖینَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلاٰ تُوَلُّوهُمُ الْاَدْباٰرَ١٥وَمَنْ یُوَلِّهِمْ یَوْمَئِذٍ دُبُرَهُۥٓ اِلّاٰ مُتَحَرِّفًا لِقِتاٰلٍ اَوْ مُتَحَیِّزًا اِلٰی فِئَةٍ فَقَدْ بآٰءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللّٰهِ وَمَأْوٰىهُ جَهَنَّمُۚ وَبِئْسَ الْمَصٖیرُ١٦فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ قَتَلَهُمْۚ وَماٰ رَمَیْتَ اِذْ رَمَیْتَ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ رَمٰیۚ وَلِیُبْلِیَ الْمُؤْمِنٖینَ مِنْهُ بَلآٰءً حَسَنًاۚ اِنَّ اللّٰهَ سَمٖیعٌ عَلٖیمٌ١٧ذٰلِكُمْ وَاَنَّ اللّٰهَ مُوهِنُ كَیْدِ الْكاٰفِرٖینَ١٨اِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جآٰءَكُمُ الْفَتْحُۖ وَاِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَیْرٌ لَكُمْۖ وَاِنْ تَعُودُوا نَعُدْ وَلَنْ تُغْنِیَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَیْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَاَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُؤْمِنٖینَ١٩یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اَطٖیعُوا اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥ وَلاٰ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَاَنْتُمْ تَسْمَعُونَ٢٠وَلاٰ تَكُونُوا كَالَّذٖینَ قاٰلُوا سَمِعْناٰ وَهُمْ لاٰ یَسْمَعُونَ٢١اِنَّ شَرَّ الدَّوآٰبِّ عِنْدَ اللّٰهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذٖینَ لاٰ یَعْقِلُونَ٢٢وَلَوْ عَلِمَ اللّٰهُ فٖیهِمْ خَیْرًا لَاَسْمَعَهُمْۖ وَلَوْ اَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ٢٣یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا اسْتَجٖیبُوا لِلّٰهِ وَلِلرَّسُولِ اِذاٰ دَعاٰكُمْ لِماٰ یُحْیٖیكُمْۖ وَاعْلَمُوٓا اَنَّ اللّٰهَ یَحُولُ بَیْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهٖ وَاَنَّهُۥٓ اِلَیْهِ تُحْشَرُونَ٢٤وَاتَّقُوا فِتْنَةً لاٰ تُصٖیبَنَّ الَّذٖینَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خآٰصَّةًۖ وَاعْلَمُوٓا اَنَّ اللّٰهَ شَدٖیدُ الْعِقاٰبِ٢٥وَاذْكُرُوٓا اِذْ اَنْتُمْ قَلٖیلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِی الْاَرْضِ تَخاٰفُونَ اَنْ یَتَخَطَّفَكُمُ النّاٰسُ فَـأٰوٰىكُمْ وَاَیَّدَكُمْ بِنَصْرِهٖ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّیِّباٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ٢٦یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لاٰ تَخُونُوا اللّٰهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوٓا اَماٰناٰتِكُمْ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُونَ٢٧وَاعْلَمُوٓا اَنَّمآٰ اَمْواٰلُكُمْ وَاَوْلاٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَاَنَّ اللّٰهَ عِنْدَهُۥٓ اَجْرٌ عَظٖیمٌ٢٨یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اِنْ تَتَّقُوا اللّٰهَ یَجْعَلْ لَكُمْ فُرْقاٰنًا وَیُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَیِّئاٰتِكُمْ وَیَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظٖیمِ٢٩وَاِذْ یَمْكُرُ بِكَ الَّذٖینَ كَفَرُوا لِیُثْبِتُوكَ اَوْ یَقْتُلُوكَ اَوْ یُخْرِجُوكَۚ وَیَمْكُرُونَ وَیَمْكُرُ اللّٰهُۖ وَاللّٰهُ خَیْرُ الْماٰكِرٖینَ٣٠وَاِذاٰ تُتْلٰی عَلَیْهِمْ ءاٰیاٰتُناٰ قاٰلُوا قَدْ سَمِعْناٰ لَوْ نَشآٰءُ لَقُلْناٰ مِثْلَ هٰذآٰ اِنْ هٰذآٰ اِلّآٰ اَساٰطٖیرُ الْاَوَّلٖینَ٣١وَاِذْ قاٰلُوا اللّٰهُمَّ اِنْ كاٰنَ هٰذاٰ هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَاَمْطِرْ عَلَیْناٰ حِجاٰرَةً مِنَ السَّمآٰءِ اَوِ ائْتِناٰ بِعَذاٰبٍ اَلٖیمٍ٣٢وَماٰ كاٰنَ اللّٰهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَاَنْتَ فٖیهِمْۚ وَماٰ كاٰنَ اللّٰهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ یَسْتَغْفِرُونَ٣٣وَماٰ لَهُمْ اَلّاٰ یُعَذِّبَهُمُ اللّٰهُ وَهُمْ یَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَراٰمِ وَماٰ كاٰنُوٓا اَوْلِیآٰءَهُۥٓۚ اِنْ اَوْلِیآٰؤُهُۥٓ اِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لاٰ یَعْلَمُونَ٣٤وَماٰ كاٰنَ صَلاٰتُهُمْ عِنْدَ الْبَیْتِ اِلّاٰ مُكآٰءً وَتَصْدِیَةًۚ فَذُوقُوا الْعَذاٰبَ بِماٰ كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ٣٥اِنَّ الَّذٖینَ كَفَرُوا یُنْفِقُونَ اَمْواٰلَهُمْ لِیَصُدُّوا عَنْ سَبٖیلِ اللّٰهِۚ فَسَیُنْفِقُونَهاٰ ثُمَّ تَكُونُ عَلَیْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ یُغْلَبُونَۗ وَالَّذٖینَ كَفَرُوٓا اِلٰی جَهَنَّمَ یُحْشَرُونَ٣٦لِیَمٖیزَ اللّٰهُ الْخَبٖیثَ مِنَ الطَّیِّبِ وَیَجْعَلَ الْخَبٖیثَ بَعْضَهُۥ عَلٰی بَعْضٍ فَیَرْكُمَهُۥ جَمٖیعًا فَیَجْعَلَهُۥ فٖی جَهَنَّمَۚ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْخاٰسِرُونَ٣٧قُلْ لِلَّذٖینَ كَفَرُوٓا اِنْ یَنْتَهُوا یُغْفَرْ لَهُمْ ماٰ قَدْ سَلَفَ وَاِنْ یَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْاَوَّلٖینَ٣٨وَقاٰتِلُوهُمْ حَتّٰی لاٰ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَیَكُونَ الدّٖینُ كُلُّهُۥ لِلّٰهِۚ فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ بِماٰ یَعْمَلُونَ بَصٖیرٌ٣٩وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوٓا اَنَّ اللّٰهَ مَوْلٰىكُمْۚ نِعْمَ الْمَوْلٰی وَنِعْمَ النَّصٖیرُ٤٠

Le Conseil (malâ'), ceux du peuple de Cho'aïb qui s'étaient enflés d'orgueil, s'écria : « Certes, nous t'expulserons, ô Cho'aïb !, ainsi que ceux de notre cité qui, avec toi, ont cru! - ou bien vous réintégrerez notre religion (milla). » - « Eh! quoi! [le feriez-vous] même à notre corps défendant? », demanda [Cho'aïb]. 88« Nous forgerons un mensonge contre Allah, si nous retournons à votre religion (milla) après qu'Allah nous a sauvés d'elle. Il ne nous appartiendra de retourner à [votre religion] qu'autant qu'Allah, notre Seigneur, [le] voudra. Notre Seigneur enferme toute chose en [Sa] science. Sur Allah nous nous appuyons. Seigneur ! tranche, par la Vérité, entre nous et notre peuple, car Tu es le meilleur de ceux qui tranchent! » 89Le Conseil, ceux qui ne croyaient point parmi le peuple de [Cho'aïb], s'écria.: « Certes, si vous suivez Cho'aïb, en vérité, vous serez alors les Perdants. » 90Le Cataclysme (rajfa) les emporta et au matin, dans leurs demeures, ils se trouvèrent gisants. 91Ceux qui traitèrent Cho'aïb d'imposteur furent comme s'ils n'avaient point vécu dans (ces demeures]. Ceux qui traitèrent Cho'aïb d'imposteur furent les Perdants. 92Cho'aïb se détourna d'eux et dit : « O mon peuple ! [en vain] je vous ai certes fait parvenir les messages de mon Seigneur ! Je vous ai [bien] conseillés. Comment pâtirais-je pour un peuple infidèle ? » 93Nous n'avons envoyé dans une cité aucun Prophète sans frapper la population [de cette cité] de calamité et de malheur, [espérant que] peut-être ils s'humilieraient, 94et [sans] ensuite remplacer si bien l'infortune par la bonne fortune que [ces gens] effacèrent [ce fait de leur mémoire] et s'écrièrent : « Nos pères [aussi] ont été touchés [successivement] par le malheur et le bonheur! » Nous emportâmes [ces Impies] brusquement, alors qu'ils ne [le] pressentaient point. 95Si les populations des Cités avaient cru et avaient été pieuses, Nous leur aurions octroyé des dons (barakât) du ciel et de la terre. Mais elles ont crié au mensonge et Nous les avons emportées en prix de ce qu'elles se sont acquis. 96Eh quoi! les populations des Cités sont-elles à l'abri que Notre rigueur les frappe la nuit, alors qu'elles sont endormies ? 97Eh quoi! les populations des Cités sont-elles à l'abri que Notre rigueur les frappe, à la clarté [du ciel], alors qu'elles s'amusent ? 98Eh quoi! sont-elles à l'abri de la machination d'Allah ? Seul le peuple des Perdants est-il à l'abri de la machination d'Allah ? 99N'est-ce point une Direction, pour ceux qui héritent la terre après ses [premiers] occupants, que [de voir que], si Nous voulions, Nous les frapperions, en prix de leurs péchés et [que] Nous scellerions leurs cœurs en sorte qu'ils n'entendraient point ? 100[Prophète !,] Nous te faisons une partie des récits (nabâ') [sur] ces Cités. Nos Apôtres sont venus [aux habitants de ces cités] avec les Preuves, [mais] ils n'étaient pas à même de croire en ce qu'ils avaient traité de mensonge précédemment. Ainsi, Nous scellons les cœurs des Infidèles. 101Nous n'avons trouvé à l'actif de la plupart d'entre eux aucun [respect d'un] pacte. En vérité, Nous avons trouvé que la plupart d'entre eux sont pervers (fâsiq). 102Ensuite, après [ces Prophètes], Nous envoyâmes Moïse, avec Nos signes, vers Pharaon et son Conseil (malâ'). Ils furent injustes envers [Nos signes]. Considère donc quelle fut la fin des Semeurs de scandale. 103Et Moïse dit : « O Pharaon ! je suis un Apôtre du Seigneur des Mondes. 104[Je suis] digne de ne dire sur Allah que la Vérité. Je suis venu à vous avec une Preuve de votre Seigneur. Renvoie avec moi les Fils d'Israël ! » 105- « Si tu es venu avec un signe », dit [Pharaon], « apporte le, si tu es parmi les véridiques ! » 106[Moïse] jeta donc son bâton : et soudain ce fut un dragon véritable ! 107Il tira sa main : et soudain elle fut blanche pour les assistants ! 108Le Conseil (malâ') du peuple de Pharaon s'écria : » En vérité, celui-ci est certes un magicien très savant 109[qui] veut vous expulser de votre terre ! Que prescrivez-vous? » 110Ils répondirent : « Remets-le à plus tard, avec son frère, et envoie dans les cités des sergents 111qui t'amèneront chaque magicien très savant! » 112Les magiciens vinrent à Pharaon et dirent : « En vérité, nous aurons certes une récompense si nous sommes les vainqueurs. » 113- « Assurément ! », répondit [Pharaon], « et vous serez certes alors parmi ceux admis près [de nous] ! » 114[Les magiciens] dirent : « O Moïse ! ou bien jette, ou bien soyons ceux qui, [les premiers], jetteront! » 115Il répondit : « Jetez [les premiers]! » Quand ils eurent jeté [leurs bâtons], ils fascinèrent les yeux des gens, emplirent ceux-ci d'épouvante et déployèrent une grande magie. 116[Alors] Nous révélâmes à Moïse : « Jette ton bâton ! », et voici que celui-ci happait ce que [les magiciens] avaient imaginé. 117La Vérité éclata et faux fut ce que [les magiciens] faisaient. 118Ils furent vaincus alors et se trouvèrent humiliés. 119Les magiciens tombèrent prosternés 120et dirent : « Nous croyons au Seigneur des Mondes, 121au Seigneur de Moïse et d'Aaron ! » 122Pharaon dit : « Vous avez cru en lui avant que je vous le permette. En vérité, c'est là certes une machination que vous avez machinée dans la ville, pour en expulser la population. Bientôt vous saurez ! 123Certes, je vous ferai trancher la main droite et le pied gauche ! Certes, je vous ferai tous crucifier ! » 124[Mais les magiciens] répondirent : « Vers notre Seigneur nous allons retourner. 125Tu ne nous châties que parce que nous avons cru aux signes de notre Seigneur, quand ils furent venus à nous. Seigneur ! verse en nous constance et rappelle-nous (tawaffâ), soumis [à Toi] (muslim) ! » 126Le Conseil (malâ') du peuple de Pharaon dit : « Laisserez-vous Moïse et son peuple semer le scandale sur la terre et te délaisser [:Pharaon!], ainsi que tes divinités ? » [Pharaon] répondit : « Nous tuerons leurs fils et couvrirons leurs femmes de honte. Nous sommes au-dessus d'eux, invincibles. » 127Moïse dit à son peuple : « Demandez aide à Allah et soyez constants ! La terre est à Allah et Il en fait hériter qui Il veut parmi Ses serviteurs. La Fin [heureuse] est aux Pieux ! » 128[Mais son peuple] répondit : « Nous avons pâti avant que tu viennes à nous et après que tu es venu à nous ! « - » Peut-être que votre Seigneur fera périr votre ennemi », répliqua [Moïse]. « [Peut-être] fera-t-Il de vous les derniers détenteurs de la terre, en sorte qu'Il attend comment vous agirez. » 129Certes, Nous avons frappé les gens ('âl) de Pharaon d'années de disette et de pénurie de fruits, [espérant que] peut-être ils s'amenderaient. 130[Mais] quand la bonne fortune fut revenue à [ces gens], ils s'écrièrent : « Ceci nous revient! » et si une infortune les frappait, ils tiraient [mauvais] augure de Moïse et de ceux qui étaient avec lui. Eh quoi! leur sort a seulement été défini par Allah. Mais la plupart d'entre eux ne [le] savaient pas. 131[Ces Infidèles] ont dit : « Quelque signe que tu nous apportes pour nous ensorceler, nous ne croirons pas en toi[, ô Moïse!] » 132Nous envoyâmes donc contre eux le Déluge, les Sauterelles, les Poux, les Grenouilles et le Sang, comme signes intelligibles. [Mais] ils s'enflèrent de superbe et furent un peuple coupable. 133Quand le courroux (rijz) se fut sur eux abattu, ils s'écrièrent : « O Moïse! prie pour nous ton Seigneur, en vertu du pacte qu'il a conclu avec toi! Certes, si tu écartes de nous le courroux, nous croirons en toi et renverrons avec toi les Fils d'Israël. » 134[Mais] quand Nous eûmes écarté d'eux le courroux jusqu'à un terme [fixé] qu'ils devaient atteindre, voici qu'ils se parjurèrent. 135Nous nous vengeâmes d'eux et les engloutîmes dans l'Abîme pour prix d'avoir traité Nos signes de mensonges et d'avoir été insoucieux à leur égard, 136et, au peuple de ceux qui avaient été abaissés, Nous donnâmes en héritage les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avions bénies. [Ainsi] s'accomplit le très bel arrêt (kalima) de ton Seigneur, sur les Fils d'Israël, pour prix que ceux-ci avaient été constants, et Nous détruisîmes ce que Pharaon et son peuple avaient fait et avaient édifié. 137Nous fîmes passer la mer aux Fils d'Israël et ils arrivèrent à un peuple qui faisait retraite pieuse (?) ('akafa) devant des idoles qu'il s'était données. « O Moïse ! », dirent [les Fils d'Israël], « donne-nous une divinité semblable à celles qu'ils ont! » - « Vous êtes un peuple de Sans-Loi », répondit Moïse. 138« Caduc est l'état où ces gens se trouvent. Faux est ce qu'ils font. » 139Et Moïse ajouta : « Vous chercherai-je une divinité autre qu'Allah, alors qu'il vous a préférés à [tout] le monde ('âlamîn) 140et que [, Lui et moi,] nous vous avons sauvés des gens ('âl) de Pharaon qui vous infligeaient le pire tourment, tuaient vos fils et couvraient de honte vos femmes ? En cela est une grande épreuve de votre Seigneur. » 141 Nous fîmes pacte avec Moïse durant trente jours que Nous complétâmes par dix [autres], en sorte que le temps [de rencontre] (mîqât) de son Seigneur fut de quarante jours. [Avant de se présenter au Seigneur], Moïse dit à son frère Aaron : « Remplace-moi parmi mon peuple! Réforme[-le] ('aslaha) et ne suis point le chemin des Semeurs de scandale ! » 142Quand Moïse fut venu à Notre temps [de rencontre] (mîqât) et que son Seigneur lui eut parlé, [Moïse] dit : « Seigneur!, donne-moi possibilité de Te regarder ! » - « Tu ne Me verras point », répondit [le Seigneur], « mais regarde vers la Montagne! Si elle s'immobilise en sa place, tu Me verras ». [Mais] quand son Seigneur se manifesta à la Montagne, Il la mit en miettes et Moïse tomba foudroyé. Quand il revint à lui, il s'écria : « Gloire à Toi [, Seigneur !,] Je reviens à Toi et suis le premier des Croyants! » 143- « Moïse ! », dit [le Seigneur], « Je t'ai choisi, sur [tous] les Hommes, [pour te charger] de Mon message et de Mon verbe (?) (kalâm). Prends ce que Je te donne et sois parmi les Reconnaissants ! » 144Pour lui, Nous écrivîmes, sur les Tables, pour toute chose, une Exhortation et, sur toute chose, un Exposé intelligible. « Prends [ces Tables], avec force, et ordonne à ton peuple de prendre le meilleur d'elles! Je vous ferai voir le Séjour des Pervers. 145De Mes signes, Je détournerai ceux qui, sur la terre, seront superbes grâce à la Non-Vérité. S'ils voient quelque signe, ils ne croient point à lui. S'ils voient le Chemin de la Rectitude, ils ne le prennent point. S'ils voient le Chemin de l' Aberration, ils le prennent. Tout ceci viendra de ce qu'ils auront traité Nos signes de mensonges et auront été insoucieux de [ces signes]. 146Vaines seront les œuvres de ceux qui auront traité de mensonges Nos signes et la venue de la [Vie] Dernière. Seront-ils « récompensés » [d'autre chose] que de ce qu'ils faisaient ? » 147Moïse étant parti, [les Fils d'Israël], de leurs parures, firent un Veau, masse qui poussait un mugissement. Ne virent-ils point que [ce Veau] ne leur parlait point ni ne les dirigeait dans le Chemin? Ils le prirent [comme idole] et furent injustes. 148Quand ils se trouvèrent sans excuse et qu'ils virent qu'ils étaient égarés, ils s'écrièrent : « Certes, si Notre Seigneur ne nous fait pas miséricorde et [s']Il ne nous pardonne pas, nous serons parmi les Perdants! » 149Quand Moïse revint, en courroux, désolé, il s'écria : « Combien détestable est ce que vous avez fait, après mon départ! Avez-vous [désiré] hâter l'ordre de votre Seigneur ? » [Puis] il jeta [à terre] les Tables et, prenant son frère par la tête, il le tira vers lui. « O fils de ma mère! », cria [Aaron], « les Fils d'Israël m'ont abaissé et ont failli me tuer. Ne fais point que mes ennemis se réjouissent de mon malheur! Ne me mets point parmi le peuple des Injustes! » 150- « Seigneur ! », dit [Moïse], « pardonne-moi ainsi qu'à mon frère, et fais-nous entrer en Ta miséricorde, car Tu es le plus miséricordieux des Miséricordieux ! 151Ceux qui ont pris le Veau d'Or [comme idole] seront atteints par [la] colère de leur Seigneur et par une humiliation dans la Vie Immédiate. » Ainsi Nous « récompensons » ceux qui forgent le mensonge. 152Ceux qui auront fait de mauvaises actions puis qui, par la suite, seront revenus [de leur erreur] et auront cru, [ceux-là seront pardonnés]. En vérité, Allah, par la suite, sera absoluteur et miséricordieux. 153Quand la colère se fut tue en Moïse, il [re]prit les Tables et, dans la copie de celles-ci, se trouvaient Direction et Grâce (rahma) pour ceux qui, eux, redoutent leur Seigneur. 154Et Moïse choisit, parmi son peuple, soixante-dix hommes pour le temps [de rencontre] avec Nous (mîqât). Quand le Cataclysme (rajfa) les eut emportés, [Moïse] s'écria : « Seigneur ! si tu avais voulu, Tu les aurais fait périr antérieurement ainsi que moi. [Pourtant], nous feras-Tu périr à cause de ce qu'ont fait les fous parmi nous ? Ce n'est que tentation de Toi par laquelle Tu diriges qui Tu veux et égares qui Tu veux. Tu es notre patron (wali). Pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Absoluteurs ! 155... et inscris pour nous une belle [existence], en la [Vie] Immédiate et en la [Vie] Dernière. Nous pratiquons le Judaïsme, envers Toi. » [Le Seigneur] répondit : «Que Mon tourment atteigne qui Je veux et que Ma miséricorde s'étende à toute chose I j'inscrirai une belle [existence] pour ceux qui sont pieux et donnent l'Aumône (zakât), ainsi que pour ceux qui croient à Nos signes 156et qui suivent l'Apôtre, le Prophète des Gentils qu'ils trouvent annoncé chez eux dans la Thora et l'Évangile, [ce Prophète] qui leur ordonne le Convenable et leur interdit le Blâmable, qui déclare licites pour eux les excellentes [nourritures], et illicites les immondes, leur ôte le lien et les entraves qui pesaient sur eux. Ceux qui auront cru en lui, l'auront soutenu, l'auront secouru et auront suivi la Lumière qu'on a fait descendre avec lui, ceux-là seront les Bienheureux. » 157Dis : « Hommes ! je suis l'Apôtre d'Allah [envoyé] vers vous tous [par Allah] qui a la royauté des cieux et de la terre. Nulle divinité excepté Lui ! Il est [celui qui] fait Vivre et fait mourir. Croyez en Allah et en Son Apôtre, le Prophète des Gentils qui croit en Allah et en Ses arrêts (kalima) ! Suivez-le ! Peut-être serez-vous dans la bonne direction. » 158Parmi le peuple de Moïse, il est une communauté qui se dirige [bien], grâce à la Vérité et qui, grâce à elle, est dans le juste. 159Et nous avons partagé [les fils d'lsraël] en douze tribus ('asbât) - [en douze] communautés -, et Nous avons révélé à Moïse, quand son peuple lui eut demandé de l'eau : « Frappe le Rocher de ton bâton ! » Douze sources faillirent [du Rocher]; tous les gens surent où ils devaient boire; Nous fîmes planer sur eux la Nuée et fîmes descendre sur eux la Manne et les Cailles. « Mangez des excellentes [nourritures] que Nous vous avons attribuées ! « Ils ne Nous ont point lésé mais ils se lésèrent eux-mêmes. 160... Et [rappelle] quand il leur fut dit : « Habitez cette Cité et mangez de ses produits partout où vous voudrez! Dites : « Pardon ! » et franchissez la porte, prosternés ! Nous vous pardonnerons vos erreurs et Nous donnerons davantage aux Bienfaisants. 161Or ceux d'entre eux qui furent injustes substituèrent [à Notre parole] un dire autre que ce qui leur avait été dit et Nous envoyâmes contre eux un courroux (rijz) du [ciel], en prix de ce qu'ils étaient injustes. 162Et interroge-les sur la Cité qui était riveraine de la mer, (A ) Quand ils célébraient le sabbat, alors les poissons [nécessaires à leur nourriture] venaient à eux, en leur jour de sabbat, sans qu'on les péchât, alors que le jour où ils ne faisaient point sabbat, [ces poissons] ne venaient point à eux. (B) quand les poissons [nécessaires à leur nourriture] venaient à eux, en leur jour de sabbat, sans qu'on les péchât, alors que le jour où ils ne faisaient point sabbat - quand ils transgressaient le sabbat -, [ces poissons] ne venaient point à eux. Ainsi nous les éprouvions pour prix de ce qu'ils étaient pervers. 163Et [rappelle] quand une communauté, parmi eux, demanda [à des serviteurs de Dieu] : « Pourquoi exhortez-vous un peuple qu'Allah va faire périr ou va tourmenter avec rigueur ; » [Ces serviteurs] répondirent : « Excuse à votre Seigneur ! [Nous le faisons espérant que] peut-être ils seront pieux. » 164Quand [les Infidèles] eurent oublié ce qui leur avait été rappelé, Nous sauvâmes ceux qui leur avaient interdit le mal et frappâmes d'un tourment funeste, en prix de ce qu'ils avaient été pervers, ceux qui avaient été injustes. 165Quand [en effet] ils eurent désobéi à ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes : » Soyez des singes abjects! » 166[Rappelle-leur] quand ton Seigneur proclama qu'il enverrait certes contre eux quelqu'un qui, jusqu'au Jour de la Résurrection, leur imposera le mal du Tourment. En vérité, ton Seigneur est certes prompt à châtier. En vérité, Il est certes absoluteur et miséricordieux. 167Nous les avons partagés, sur terre, en communautés. [Certains] d'entre eux sont saints (sâlih) alors que [certains] d'entre eux ne le sont point. Nous les avons éprouvés par de bonnes et de mauvaises [fortunes, espérant que] peut-être ils reviendraient [de leur erreur]. 168Après eux, [leur] ont succédé des successeurs qui, ayant hérité l'Écriture, prennent ce qu'offre ce [monde] immédiat et disent : « Il nous sera pardonné ! » S'il leur échoit autant que [leur] offre [ce monde], ils le prennent [encore]. Eh quoi! l'Alliance (mîtâq) de l'Écriture n'a-t-elle pas été prise à leur encontre, de ne dire à l'égard d'Allah que la vérité ; Ils ont étudié (darasa) ce qui est dans [l'Écriture]. La Demeure Dernière - eh quoi ! ne raisonnerez-vous point ; - est meilleure pour ceux qui sont pieux, 169[pour] ceux qui s'attachent à l'Écriture et accomplissent la Prière. Nous ne laissons point perdre la rétribution des Réformateurs. 170 Et [rappelle-leur) quand Nous projetâmes la Montagne [du Sinaï] au-dessus d'eux comme si elle avait été un dais, et [quand] ils pensèrent qu'elle allait tomber sur eux. « Prenez avec force ce que Nous vous avons donné et souvenez-vous de ce qui s'y trouve ! Peut-être serez-vous pieux. » 171Et [rappelle-leur] quand ton Seigneur tira une descendance, des reins des Fils d'Adam, et qu'Il les fit témoigner à l'encontre d'eux-mêmes : « Ne suis-Je point votre Seigneur? » [Les descendants des Fils d'Adam] répondirent : « Oui! nous [en] témoignons! » [Nous fîmes cela] de crainte que vous ne disiez, au Jour de la Résurrection, que Nous avons été insoucieux de cela, 172ou [de peur] que vous ne disiez : « Nos ancêtres ont donné des Associés [à Allah] antérieurement : nous sommes leur descendance. Eh quoi! nous feras-Tu périr pour prix de ce qu'ont fait les Tenants du Faux? » 173Ainsi Nous exposons intelligiblement les signes. Peut-être reviendront-ils [de leur erreur]. 174Communique-leur l'histoire (naba') de celui à qui Nous donnâmes Nos signes et qui s'en défit en sorte que, pris à sa suite par le Démon, il fut parmi les Errants. 175Si Nous avions voulu, Nous aurions élevé [cet impie] grâce à [ces signes], mais il s'attacha à la terre et suivit son penchant pernicieux. Il fut à la ressemblance du chien. Si tu fonds sur celui-ci, il grogne, et si tu le laisses, il grogne [encore]. Tel fut le peuple qui traita Nos signes de mensonges. Refais-leur ces récits! Peut-être réfléchiront-ils. 176Combien mauvaise est l'image du peuple qui traita Nos signes de mensonges! Ce sont eux-mêmes qu'ils ont lésés. 177Celui qu'Allah dirige est dans la bonne direction. Ceux qu'il égare, ceux-là sont les Perdants. 178Nous avons destiné à la Géhenne beaucoup de Djinns et de Mortels qui ont des cœurs avec lesquels ils ne comprennent point, - des yeux avec lesquels ils ne voient point, - des oreilles avec lesquelles ils n'entendent point. Ceux-là sont comme des bêtes de troupeaux ('an'âm) ou plus égarés encore. Ceux-là sont les Insoucieux. 179Allah possède les noms les plus beaux. Priez-Le avec [ces noms] et laissez ceux qui blasphèment au sujet de Ses noms : ils seront » récompensés « de ce qu'ils font. 180Parmi ceux que Nous avons créés, se trouve une communauté qui se dirige [bien], grâce à la Vérité, et qui, grâce à elle, est dans le juste. 181[Laissez] ceux qui traitèrent Nos signes de mensonges ! Nous les toucherons par où ils ne savent point. 182Je leur laisse [cependant] un répit. En vérité, Mon stratagème est sûr. 183Eh quoi ! ne réfléchissent-ils point ! Leur contribule n'est aucunement possédé. C'est seulement un avertisseur explicite. 184Eh quoi ! n'ont-ils point considéré la royauté (malakût) des cieux et de la terre, ainsi que toute chose créée par Allah ? [N'ont-ils point considéré] que leur terme, peut-être, est déjà proche ? A quel discours, après celui-ci, croiront-ils ? 185Nul directeur, à celui qu'Allah égare ! et [Allah] les laisse (sic), dans leur rébellion, marcher en aveugles. 186Ils t'interrogent sur l'Heure. A quand sa venue ? Réponds[-leur] : « La connaissance n'en est qu'auprès de Mon Seigneur. Lui seul la manifestera, en son temps. Lourde elle sera dans les cieux et [sur] la terre! Elle ne viendra à vous qu'à l'improviste. » Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. Réponds[-leur] : « La connaissance n'en est qu'auprès d'Allah! » Mais la plupart des Hommes ne savent pas. 187Dis[-leur encore] : « Je ne détiens, pour moi, profit ou dommage qu'autant qu'Allah [le] veut. Si je connaissais l'inconnaissable, je me trouverais en abondance de bien, et le mal ne me toucherait point. [Mais] je ne suis qu'un Avertisseur et un Annonciateur pour un peuple qui peut croire. » 188C'est Lui qui vous a créés [à partir] d'une personne (nafs) unique dont Il a tiré son épouse afin que [cette personne] se trouvât en sécurité auprès d'elle. Quand [cette personne] eut couvert [cette épouse], elle porta [d'abord] un fardeau léger et alla sans peine. [Mais] quand elle se sentit alourdie, [tous] deux prièrent Allah leur Seigneur : « En vérité, si Tu nous donnes un [fils] saint, nous serons certes parmi les reconnaissants. » 189Or quand [le Seigneur] leur eut donné un [fils] saint, ils donnèrent [au Seigneur] des Associés en reconnaissance de ce qu'il leur avait donné. Combien Allah est plus auguste que ce qu'ils [Lui] associent (sic) ! 190Lui associeront-ils ce qui ne crée rien, alors que ce sont [ces Faux Dieux] qui sont créés 191[et que ces Faux Dieux] ne peuvent ni secourir [ceux qui les adorent], ni se secourir eux-mêmes ? 192Si vous les appelez à la Direction, ils ne vous suivent pas. Égal est pour eux que vous les appeliez à cela ou que vous restiez silencieux ! 193[Infidèles !] ceux que vous priez, en dehors d'Allah, comme vous sont des Serviteurs [du Seigneur]. Priez-les! Qu'ils vous exaucent si vous êtes véridiques ! 194Ont-ils des jambes avec lesquelles ils marchent, - ou des mains avec lesquelles ils luttent, - ou des yeux avec lesquels ils voient, - ou des oreilles avec lesquelles ils entendent ? Dis : » Priez vos Associés, puis formez un stratagème contre moi et ne me faites point attendre ! 195[Moi], mon patron (wali) est Allah qui a fait descendre l'Écriture et qui se charge des Saints. 196Ceux que vous priez, en dehors de Lui, ne peuvent ni vous secourir ni se secourir eux-mêmes. » 197Si tu appelles [ces infidèles] à la Direction, ils n'entendent point. Tu les vois te regarder, [mais] ils ne [te] voient point. 198Pratique le pardon ! Ordonne le Bien ('urf) ! Écarte-toi des Sans-Loi ! 199Assurément, quelque incitation du Démon t'animera : cherche alors refuge en Allah, car Il est audient et omniscient. 200Quand ceux qui sont pieux sont touchés par une légion du Démon, ils réfléchissent et voici qu'ils sont clairvoyants, 201alors que [la légion du Démon] maintient les frères [de ces Purs] dans l'aberration où, ensuite, ils ne cessent [de s'enfoncer]. 202Quand tu viens à eux avec une aya, ils s'écrient : » Ne l'aurais-tu point inventée; » Réponds[-leur] : « Je suis simplement ce qui m'est révélé, de mon Seigneur. » Ce sont là des appels à la clairvoyance [venus] de votre Seigneur, une Direction, une Grâce (rahma) pour un peuple qui croit. 203Quand la Prédication est récitée, écoutez-la et taisez-vous ! Peut-être vous sera-t-il fait miséricorde. 204Invoque (dakara) le Seigneur en ton âme, avec humilité et crainte, à mi-voix, le matin et le soir, et ne sois point parmi les Insoucieux. 205Ceux qui sont proches de ton Seigneur ne se sentent point trop grands pour Le prier ; ils Le glorifient et devant Lui, ils se prosternent.۩ 206Sourate Al-AnfâlMédinoise75Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux [Les Croyants] t'interrogent [, Prophète!,] sur le butin. Réponds : « Le butin est à Allah et à l'Apôtre. Soyez pieux envers Allah ! Établissez la concorde entre vous ! Obéissez à Allah et à Son Apôtre ! si vous êtes des Croyants. » 1Les Croyants sont ceux dont le cœur frémit et la foi augmente lorsqu'Allah est invoqué et quand Ses aya leur sont seulement communiquées. [Ce sont] ceux qui, sur leur Seigneur, s'appuient, 2qui accomplissent la Prière et font dépense [en aumône] sur ce que Nous leur avons attribué. 3Ceux-là sont les Croyants, véritablement. Ils auront de [hauts] degrés auprès de leur Seigneur, pardon et généreuse attribution. 4De même que ton Seigneur t'a fait sortir de ta demeure, avec la Vérité, alors qu'une partie des Croyants avait certes aversion [pour cela], 5[de même] ils disputent contre toi [, prophète !,] au sujet de la Vérité après que celle-ci s'est manifestée, comme s'ils étaient poussés à la mort, alors qu'ils sont dans l'expectative. 6[Rappelez-vous] quand Allah vous promettait qu'un des deux groupes serait à vous, [quand] vous désiriez que fût à vous le groupe non redoutable, alors qu'Allah voulait réaliser la Vérité, par Son arrêt (kalima) et exterminer jusqu'au dernier des Infidèles, 7[tout cela] afin de réaliser la Vérité et d'anéantir le Faux, en dépit des Coupables. 8[Rappelez-vous] quand vous demandiez secours à votre Seigneur et qu'il vous exauça, vous disant : « Je vais vous donner en renfort mille Anges ayant compagnon en croupe. » 9Allah ne le fit que comme bonne nouvelle pour vous, afin que par cela se tranquillisassent vos cœurs. Le secours victorieux (nasr) ne vient que d'Allah. Allah est puissant et sage. 10[Rappelez-vous] quand Allah vous recouvrait du sommeil - sécurité [venue] de Lui -, [quand], du ciel, Il faisait descendre sur vous une eau pour vous purifier, pour chasser loin de vous la souillure du Démon, pour ranimer vos cœurs et affermir vos talons ! 11[Rappelez-vous] quand votre Seigneur inspirait les Anges [, leur disant] : « Je suis avec vous. Affermissez ceux qui croient! Je vais jeter l'effroi dans les cœurs de ceux qui sont infidèles. Frappez donc sur les cous ! Frappez-les sur les doigts ! » 12C'est qu'en effet [ces Infidèles] se sont séparés d'Allah et de Son Apôtre. Or quiconque se sépare d'Allah et de Son Apôtre [est puni], car Allah est terrible en [Son] châtiment. 13Voilà [votre sort] ! Goûtez-le et [sachez] que les Infidèles auront le tourment du Feu! 14(O vous qui croyez!), quand vous rencontrerez ceux qui sont infidèles, en marche [contre vous], ne leur montrez point le dos ! 15Quiconque leur montrera le dos, en ce jour - sauf s'il se détache pour un [autre] combat ou s'il se retire pour [rejoindre un autre] corps - [celui-là] encourra la colère d'Allah, et son refuge sera la Géhenne. Quel détestable « Devenir » ! 16[Croyants!,] vous n'avez donc point tué [ces Infidèles], mais [c'est] Allah [qui] les a tués. Tu n'as point visé quand tu as visé. C'est Allah qui a visé afin de faire éprouver aux Croyants une faveur [venue] de Lui. Allah est audient et omniscient. 17Voilà [votre sort. Sachez] qu'Allah va réduire à rien le stratagème des Infidèles ! 18[Infidèles !,] si vous cherchez [où est] le succès (fath), le succès est là, devant vous. Si vous cessez [d'être hostiles], cela sera un bien pour vous. Si vous recommencez, Nous recommencerons, et votre masse ne vous servira en rien, fût-elle nombreuse. [Sachez] qu'Allah est avec les Croyants ! 19O vous qui croyez!, obéissez à Allah et à Son Apôtre ! Ne vous détournez point de Lui alors que vous entendez ! 20Ne soyez pas comme ceux qui ont dit : « Nous avons entendu », alors qu'ils n'entendent point. 21Les pires des êtres (dâbba), aux yeux d'Allah, sont les sourds et les muets qui ne raisonnent point. 22Si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il les aurait fait entendre. [Mais] même s'Il les avait fait entendre, ils se seraient détournés et se seraient écartés. 23O vous qui croyez!, répondez à Allah et à l'Apôtre, quand celui-ci vous appelle vers ce qui vous fera vivre! Sachez qu'Allah s'interpose entre l'Homme et son cœur et que, vers Lui, vous serez rassemblés ! 24Préservez-vous d'une tentation [d'abjurer] (fitna) qui n'atteindra pas spécialement ceux qui parmi vous auront été injustes! Sachez qu'Allah est terrible en [Son] châtiment! 25Rappelez-vous quand vous étiez peu, abaissés sur la terre, craignant que les gens ne vous ravissent! [Allah] vous a [alors] donné refuge. Il vous a assistés de Son secours. Il vous a attribué d'excellentes [nourritures, espérant que] peut-être vous serez reconnaissants. 26O vous qui croyez!, ne trahissez ni Allah ni l'Apôtre !, sans quoi vous tromperiez la confiance mise en vous, alors que vous vous trouvez savoir. 27Sachez que vos biens et vos enfants sont tentation (fitna) !, alors qu'auprès d'Allah est une immense rétribution. 28O vous qui croyez!, si vous êtes pieux envers Allah, Il vous donnera une Salvation (furqân), vous fera remise de vos mauvaises actions et vous pardonnera. Allah est Détenteur de la Faveur Immense. 29[Prophète !, rappelle-toi] quand ceux qui sont infidèles machinaient contre toi pour t'affermir ou te tuer ou t'expulser ! Ils machinaient alors qu'Allah machinait, mais Allah est meilleur en Sa machination. 30[Rappelle-toi] quand Nos aya leurs étaient communiquées et qu'ils s'écriaient : « Nous avons entendu. Si nous voulions, nous dirions pareille chose. Ce ne sont qu'histoires des Anciens. » 31[Rappelle-toi] quand ils disaient : « Dieu ! si ceci est la Vérité [venue] de Toi, fais pleuvoir sur nous des pierres du ciel ou bien frappe-nous [sans délai] d'un tourment cruel! » 32[Mais] Allah n'est point tel qu'il tourmentât [ces Incrédules], alors que tu te trouvais parmi eux, et Allah n'est point leur tourmenteur alors qu'ils demandent [Son] pardon. 33Pourquoi Allah ne les tourmente-t-Il cependant point, alors qu'ils écartent [les Croyants,] de la Mosquée Sacrée dont ils ne sont point les desservants ? Les desservants [de la Mosquée Sacrée] sont seulement les Pieux. (alors qu'ils ne sont point les adeptes d'Allah ? Les adeptes [d'Allah] sont seulement les Pieux.) Mais la plupart d'entre eux ne savent point. 34La prière [des Infidèles], auprès de la Mosquée Sacrée, ne consiste qu'en sifflements et battements de mains. Goûtez le Tourment en prix d'avoir été infidèles! 35Ceux qui sont infidèles dépensent leurs biens pour écarter du Chemin d'Allah. Ils les dépenseront puis, sur eux, sera une lamentation et ensuite ils seront vaincus. Ceux qui sont infidèles, vers la Géhenne seront rassemblés, 36pour qu'Allah distingue le Méchant du Bon, [qu']Il mette le Méchant sur le Méchant, [qu']Il les empile tous et les place dans la Géhenne. Ceux-là seront les Perdants. 37Dis à ceux qui sont infidèles que s'ils cessent, il leur sera pardonné ce qui est passé. Si [au contraire] ils recommencent [,ils seront châtiés] : le sort traditionnel (sunna) des Anciens est révolu. 38Et combattez-les jusqu'à ce que ne subsiste plus de tentation [d'abjurer] (fitna) et que le Culte en entier soit [rendu] à Allah ! S'ils cessent [, ils seront pardonnés], car Allah, sur ce qu'ils font, est clairvoyant. 39S'ils tournent le dos, sachez qu'Allah est votre maître ! Quel excellent maître ! Quel excellent auxiliaire ! 40

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Juz 9

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearanceSite Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prière

Azan

calendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran
Hizb Coran Juz 9 Coran Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran