Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Juz 18

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

سُورَةُ الْمُؤْمِنُونَالمكية118بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِ قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ١ٱَلَّذٖینَ هُمْ فٖی صَلاٰتِهِمْ خاٰشِعُونَ٢وَالَّذٖینَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ٣وَالَّذٖینَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فاٰعِلُونَ٤وَالَّذٖینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حاٰفِظُونَ٥اِلّاٰ عَلٰٓی اَزْواٰجِهِمْ اَوْ ماٰ مَلَكَتْ اَیْماٰنُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُومٖینَ٦فَمَنِ ابْتَغٰی وَرآٰءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْعاٰدُونَ٧وَالَّذٖینَ هُمْ لِاَماٰناٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ راٰعُونَ٨وَالَّذٖینَ هُمْ عَلٰی صَلَواٰتِهِمْ یُحاٰفِظُونَ٩اُولٰٓئِكَ هُمُ الْواٰرِثُونَ١٠ٱَلَّذٖینَ یَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فٖیهاٰ خاٰلِدُونَ١١وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْساٰنَ مِنْ سُلاٰلَةٍ مِنْ طٖینٍ١٢ثُمَّ جَعَلْناٰهُ نُطْفَةً فٖی قَراٰرٍ مَكٖینٍ١٣ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظاٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظاٰمَ لَحْمًا ثُمَّ اَنْشَأْناٰهُ خَلْقًا ءاٰخَرَۚ فَتَباٰرَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخاٰلِقٖینَ١٤ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَیِّتُونَ١٥ثُمَّ اِنَّكُمْ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ تُبْعَثُونَ١٦وَلَقَدْ خَلَقْناٰ فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرآٰئِقَ وَماٰ كُنّاٰ عَنِ الْخَلْقِ غاٰفِلٖینَ١٧وَاَنْزَلْناٰ مِنَ السَّمآٰءِ مآٰءً بِقَدَرٍ فَاَسْكَنّاٰهُ فِی الْاَرْضِۖ وَاِنّاٰ عَلٰی ذَهاٰبٍ بِهٖ لَقاٰدِرُونَ١٨فَاَنْشَأْناٰ لَكُمْ بِهٖ جَنّاٰتٍ مِنْ نَخٖیلٍ وَاَعْناٰبٍ لَكُمْ فٖیهاٰ فَواٰكِهُ كَثٖیرَةٌ وَمِنْهاٰ تَأْكُلُونَ١٩وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَیْنآٰءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْءاٰكِلٖینَ٢٠وَاِنَّ لَكُمْ فِی الْاَنْعاٰمِ لَعِبْرَةًۖ نُسْقٖیكُمْ مِمّاٰ فٖی بُطُونِهاٰ وَلَكُمْ فٖیهاٰ مَناٰفِعُ كَثٖیرَةٌ وَمِنْهاٰ تَأْكُلُونَ٢١وَعَلَیْهاٰ وَعَلَی الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ٢٢وَلَقَدْ اَرْسَلْناٰ نُوحًا اِلٰی قَوْمِهٖ فَقاٰلَ یاٰ قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ ماٰ لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَیْرُهُۥٓۚ اَفَلاٰ تَتَّقُونَ٢٣فَقاٰلَ الْمَلَؤُا الَّذٖینَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهٖ ماٰ هٰذآٰ اِلّاٰ بَشَرٌ مِثْلُكُمْ یُرٖیدُ اَنْ یَتَفَضَّلَ عَلَیْكُمْ وَلَوْ شآٰءَ اللّٰهُ لَاَنْزَلَ مَلآٰئِكَةً ماٰ سَمِعْناٰ بِهٰذاٰ فٖیٓ ءاٰبآٰئِنَا الْاَوَّلٖینَ٢٤اِنْ هُوَ اِلّاٰ رَجُلٌ بِهٖ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهٖ حَتّٰی حٖینٍ٢٥قاٰلَ رَبِّ انْصُرْنٖی بِماٰ كَذَّبُونِ٢٦فَاَوْحَیْنآٰ اِلَیْهِ اَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْیُنِناٰ وَوَحْیِناٰ فَاِذاٰ جآٰءَ اَمْرُناٰ وَفاٰرَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فٖیهاٰ مِنْ كُلٍّ زَوْجَیْنِ اثْنَیْنِ وَاَهْلَكَ اِلّاٰ مَنْ سَبَقَ عَلَیْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْۖ وَلاٰ تُخاٰطِبْنٖی فِی الَّذٖینَ ظَلَمُوٓاۖ اِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ٢٧فَاِذَا اسْتَوَیْتَ اَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَی الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذٖی نَجّٰىناٰ مِنَ الْقَوْمِ الظّاٰلِمٖینَ٢٨وَقُلْ رَبِّ اَنْزِلْنٖی مُنْزَلًا مُباٰرَكًا وَاَنْتَ خَیْرُ الْمُنْزِلٖینَ٢٩اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَءاٰیاٰتٍ وَاِنْ كُنّاٰ لَمُبْتَلٖینَ٣٠ثُمَّ اَنْشَأْناٰ مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءاٰخَرٖینَ٣١فَاَرْسَلْناٰ فٖیهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ ماٰ لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَیْرُهُۥٓۚ اَفَلاٰ تَتَّقُونَ٣٢وَقاٰلَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذٖینَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقآٰءِ الْءاٰخِرَةِ وَاَتْرَفْناٰهُمْ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰ ماٰ هٰذآٰ اِلّاٰ بَشَرٌ مِثْلُكُمْ یَأْكُلُ مِمّاٰ تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَیَشْرَبُ مِمّاٰ تَشْرَبُونَ٣٣وَلَئِنْ اَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ اِنَّكُمْ اِذًا لَخاٰسِرُونَ٣٤اَیَعِدُكُمْ اَنَّكُمْ اِذاٰ مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُراٰبًا وَعِظاٰمًا اَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ٣٥هَیْهاٰتَ هَیْهاٰتَ لِماٰ تُوعَدُونَ٣٦اِنْ هِیَ اِلّاٰ حَیاٰتُنَا الدُّنْیاٰ نَمُوتُ وَنَحْیاٰ وَماٰ نَحْنُ بِمَبْعُوثٖینَ٣٧اِنْ هُوَ اِلّاٰ رَجُلُ افْتَرٰی عَلَی اللّٰهِ كَذِبًا وَماٰ نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنٖینَ٣٨قاٰلَ رَبِّ انْصُرْنٖی بِماٰ كَذَّبُونِ٣٩قاٰلَ عَمّاٰ قَلٖیلٍ لَیُصْبِحُنَّ ناٰدِمٖینَ٤٠فَاَخَذَتْهُمُ الصَّیْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْناٰهُمْ غُثآٰءًۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظّاٰلِمٖینَ٤١ثُمَّ اَنْشَأْناٰ مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءاٰخَرٖینَ٤٢ماٰ تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهاٰ وَماٰ یَسْتَأْخِرُونَ٤٣ثُمَّ اَرْسَلْناٰ رُسُلَناٰ تَتْراٰۖ كُلَّماٰ جآٰءَ اُمَّةً رَسُولُهاٰ كَذَّبُوهُۖ فَاَتْبَعْناٰ بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْناٰهُمْ اَحاٰدٖیثَۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لاٰ یُؤْمِنُونَ٤٤ثُمَّ اَرْسَلْناٰ مُوسٰی وَاَخاٰهُ هاٰرُونَ بِأٰیاٰتِناٰ وَسُلْطاٰنٍ مُبٖینٍ٤٥اِلٰی فِرْعَوْنَ وَمَلَإِیهٖ فَاسْتَكْبَرُوا وَكاٰنُوا قَوْمًا عاٰلٖینَ٤٦فَقاٰلُوٓا اَنُؤْمِنُ لِبَشَرَیْنِ مِثْلِناٰ وَقَوْمُهُماٰ لَناٰ عاٰبِدُونَ٤٧فَكَذَّبُوهُماٰ فَكاٰنُوا مِنَ الْمُهْلَكٖینَ٤٨وَلَقَدْ ءاٰتَیْناٰ مُوسَی الْكِتاٰبَ لَعَلَّهُمْ یَهْتَدُونَ٤٩وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْیَمَ وَاُمَّهُۥٓ ءاٰیَةً وَءاٰوَیْناٰهُمآٰ اِلٰی رَبْوَةٍ ذاٰتِ قَراٰرٍ وَمَعٖینٍ٥٠یآٰ اَیُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّیِّباٰتِ وَاعْمَلُوا صاٰلِحًاۖ اِنّٖی بِماٰ تَعْمَلُونَ عَلٖیمٌ٥١وَاِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً واٰحِدَةً وَاَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ٥٢فَتَقَطَّعُوٓا اَمْرَهُمْ بَیْنَهُمْ زُبُرًاۖ كُلُّ حِزْبٍ بِماٰ لَدَیْهِمْ فَرِحُونَ٥٣فَذَرْهُمْ فٖی غَمْرَتِهِمْ حَتّٰی حٖینٍ٥٤اَیَحْسَبُونَ اَنَّماٰ نُمِدُّهُمْ بِهٖ مِنْ ماٰلٍ وَبَنٖینَ٥٥نُساٰرِعُ لَهُمْ فِی الْخَیْراٰتِۚ بَلْ لاٰ یَشْعُرُونَ٥٦اِنَّ الَّذٖینَ هُمْ مِنْ خَشْیَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ٥٧وَالَّذٖینَ هُمْ بِأٰیاٰتِ رَبِّهِمْ یُؤْمِنُونَ٥٨وَالَّذٖینَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لاٰ یُشْرِكُونَ٥٩وَالَّذٖینَ یُؤْتُونَ مآٰ ءاٰتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ اَنَّهُمْ اِلٰی رَبِّهِمْ راٰجِعُونَ٦٠اُولٰٓئِكَ یُساٰرِعُونَ فِی الْخَیْراٰتِ وَهُمْ لَهاٰ ساٰبِقُونَ٦١وَلاٰ نُكَلِّفُ نَفْسًا اِلّاٰ وُسْعَهاٰۚ وَلَدَیْناٰ كِتاٰبٌ یَنْطِقُ بِالْحَقِّۖ وَهُمْ لاٰ یُظْلَمُونَ٦٢بَلْ قُلُوبُهُمْ فٖی غَمْرَةٍ مِنْ هٰذاٰ وَلَهُمْ اَعْماٰلٌ مِنْ دُونِ ذٰلِكَ هُمْ لَهاٰ عاٰمِلُونَ٦٣حَتّٰٓی اِذآٰ اَخَذْناٰ مُتْرَفٖیهِمْ بِالْعَذاٰبِ اِذاٰ هُمْ یَجْاَرُونَ٦٤لاٰ تَجْاَرُوا الْیَوْمَۖ اِنَّكُمْ مِنّاٰ لاٰ تُنْصَرُونَ٦٥قَدْ كاٰنَتْ ءاٰیاٰتٖی تُتْلٰی عَلَیْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلٰٓی اَعْقاٰبِكُمْ تَنْكِصُونَ٦٦مُسْتَكْبِرٖینَ بِهٖ ساٰمِرًا تَهْجُرُونَ٦٧اَفَلَمْ یَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ اَمْ جآٰءَهُمْ ماٰ لَمْ یَأْتِ ءاٰبآٰءَهُمُ الْاَوَّلٖینَ٦٨اَمْ لَمْ یَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنْكِرُونَ٦٩اَمْ یَقُولُونَ بِهٖ جِنَّةٌۚ بَلْ جآٰءَهُمْ بِالْحَقِّ وَاَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كاٰرِهُونَ٧٠وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ اَهْوآٰءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمٰواٰتُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فٖیهِنَّۚ بَلْ اَتَیْناٰهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ٧١اَمْ تَسْئَلُهُمْ خَرْجًا فَخَراٰجُ رَبِّكَ خَیْرٌۖ وَهُوَ خَیْرُ الرّاٰزِقٖینَ٧٢وَاِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ اِلٰی صِراٰطٍ مُسْتَقٖیمٍ٧٣وَاِنَّ الَّذٖینَ لاٰ یُؤْمِنُونَ بِالْءاٰخِرَةِ عَنِ الصِّراٰطِ لَناٰكِبُونَ٧٤وَلَوْ رَحِمْناٰهُمْ وَكَشَفْناٰ ماٰ بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فٖی طُغْیاٰنِهِمْ یَعْمَهُونَ٧٥وَلَقَدْ اَخَذْناٰهُمْ بِالْعَذاٰبِ فَمَا اسْتَكاٰنُوا لِرَبِّهِمْ وَماٰ یَتَضَرَّعُونَ٧٦حَتّٰٓی اِذاٰ فَتَحْناٰ عَلَیْهِمْ باٰبًا ذاٰ عَذاٰبٍ شَدٖیدٍ اِذاٰ هُمْ فٖیهِ مُبْلِسُونَ٧٧وَهُوَ الَّذٖیٓ اَنْشَاَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصاٰرَ وَالْاَفْئِدَةَۚ قَلٖیلًا ماٰ تَشْكُرُونَ٧٨وَهُوَ الَّذٖی ذَرَاَكُمْ فِی الْاَرْضِ وَاِلَیْهِ تُحْشَرُونَ٧٩وَهُوَ الَّذٖی یُحْیٖی وَیُمٖیتُ وَلَهُ اخْتِلاٰفُ الَّیْلِ وَالنَّهاٰرِۚ اَفَلاٰ تَعْقِلُونَ٨٠بَلْ قاٰلُوا مِثْلَ ماٰ قاٰلَ الْاَوَّلُونَ٨١قاٰلُوٓا اَءِذاٰ مِتْناٰ وَكُنّاٰ تُراٰبًا وَعِظاٰمًا اَءِنّاٰ لَمَبْعُوثُونَ٨٢لَقَدْ وُعِدْناٰ نَحْنُ وَءاٰبآٰؤُناٰ هٰذاٰ مِنْ قَبْلُ اِنْ هٰذآٰ اِلّآٰ اَساٰطٖیرُ الْاَوَّلٖینَ٨٣قُلْ لِمَنِ الْاَرْضُ وَمَنْ فٖیهآٰ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ٨٤سَیَقُولُونَ لِلّٰهِۚ قُلْ اَفَلاٰ تَذَكَّرُونَ٨٥قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمٰواٰتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظٖیمِ٨٦سَیَقُولُونَ لِلّٰهِۚ قُلْ اَفَلاٰ تَتَّقُونَ٨٧قُلْ مَنْ بِیَدِهٖ مَلَكُوتُ كُلِّ شَیْءٍ وَهُوَ یُجٖیرُ وَلاٰ یُجاٰرُ عَلَیْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ٨٨سَیَقُولُونَ لِلّٰهِۚ قُلْ فَاَنّٰی تُسْحَرُونَ٨٩بَلْ اَتَیْناٰهُمْ بِالْحَقِّ وَاِنَّهُمْ لَكاٰذِبُونَ٩٠مَا اتَّخَذَ اللّٰهُ مِنْ وَلَدٍ وَماٰ كاٰنَ مَعَهُۥ مِنْ اِلٰهٍۚ اِذًا لَذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍ بِماٰ خَلَقَ وَلَعَلاٰ بَعْضُهُمْ عَلٰی بَعْضٍۚ سُبْحاٰنَ اللّٰهِ عَمّاٰ یَصِفُونَ٩١عاٰلِمِ الْغَیْبِ وَالشَّهاٰدَةِ فَتَعاٰلٰی عَمّاٰ یُشْرِكُونَ٩٢قُلْ رَبِّ اِمّاٰ تُرِیَنّٖی ماٰ یُوعَدُونَ٩٣رَبِّ فَلاٰ تَجْعَلْنٖی فِی الْقَوْمِ الظّاٰلِمٖینَ٩٤وَاِنّاٰ عَلٰٓی اَنْ نُرِیَكَ ماٰ نَعِدُهُمْ لَقاٰدِرُونَ٩٥ٱِدْفَعْ بِالَّتٖی هِیَ اَحْسَنُ السَّیِّئَةَۚ نَحْنُ اَعْلَمُ بِماٰ یَصِفُونَ٩٦وَقُلْ رَبِّ اَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزاٰتِ الشَّیاٰطٖینِ٩٧وَاَعُوذُ بِكَ رَبِّ اَنْ یَحْضُرُونِ٩٨حَتّٰٓی اِذاٰ جآٰءَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قاٰلَ رَبِّ ارْجِعُونِ٩٩لَعَلّٖیٓ اَعْمَلُ صاٰلِحًا فٖیماٰ تَرَكْتُۚ كَلّآٰۚ اِنَّهاٰ كَلِمَةٌ هُوَ قآٰئِلُهاٰۖ وَمِنْ وَرآٰئِهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰی یَوْمِ یُبْعَثُونَ١٠٠فَاِذاٰ نُفِخَ فِی الصُّورِ فَلآٰ اَنْساٰبَ بَیْنَهُمْ یَوْمَئِذٍ وَلاٰ یَتَسآٰءَلُونَ١٠١فَمَنْ ثَقُلَتْ مَواٰزٖینُهُۥ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ١٠٢وَمَنْ خَفَّتْ مَواٰزٖینُهُۥ فَاُولٰٓئِكَ الَّذٖینَ خَسِرُوٓا اَنْفُسَهُمْ فٖی جَهَنَّمَ خاٰلِدُونَ١٠٣تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النّاٰرُ وَهُمْ فٖیهاٰ كاٰلِحُونَ١٠٤اَلَمْ تَكُنْ ءاٰیاٰتٖی تُتْلٰی عَلَیْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهاٰ تُكَذِّبُونَ١٠٥قاٰلُوا رَبَّناٰ غَلَبَتْ عَلَیْناٰ شِقْوَتُناٰ وَكُنّاٰ قَوْمًا ضآٰلّٖینَ١٠٦رَبَّنآٰ اَخْرِجْناٰ مِنْهاٰ فَاِنْ عُدْناٰ فَاِنّاٰ ظاٰلِمُونَ١٠٧قاٰلَ اخْسَـئُوا فٖیهاٰ وَلاٰ تُكَلِّمُونِ١٠٨اِنَّهُۥ كاٰنَ فَرٖیقٌ مِنْ عِباٰدٖی یَقُولُونَ رَبَّنآٰ ءاٰمَنّاٰ فَاغْفِرْ لَناٰ وَارْحَمْناٰ وَاَنْتَ خَیْرُ الرّاٰحِمٖینَ١٠٩فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِیًّا حَتّٰٓی اَنْسَوْكُمْ ذِكْرٖی وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ١١٠اِنّٖی جَزَیْتُهُمُ الْیَوْمَ بِماٰ صَبَرُوٓا اَنَّهُمْ هُمُ الْفآٰئِزُونَ١١١قاٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِی الْاَرْضِ عَدَدَ سِنٖینَ١١٢قاٰلُوا لَبِثْناٰ یَوْمًا اَوْ بَعْضَ یَوْمٍ فَسْئَلِ الْعآٰدّٖینَ١١٣قاٰلَ اِنْ لَبِثْتُمْ اِلّاٰ قَلٖیلًاۖ لَوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ١١٤اَفَحَسِبْتُمْ اَنَّماٰ خَلَقْناٰكُمْ عَبَثًا وَاَنَّكُمْ اِلَیْناٰ لاٰ تُرْجَعُونَ١١٥فَتَعاٰلَی اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۖ لآٰ اِلٰهَ اِلّاٰ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرٖیمِ١١٦وَمَنْ یَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا ءاٰخَرَ لاٰ بُرْهاٰنَ لَهُۥ بِهٖ فَاِنَّماٰ حِساٰبُهُۥ عِنْدَ رَبِّهٖٓۚ اِنَّهُۥ لاٰ یُفْلِحُ الْكاٰفِرُونَ١١٧وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاَنْتَ خَیْرُ الرّاٰحِمٖینَ١١٨سُورَةُ النُّورِالمدنية64بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِسُورَةٌ اَنْزَلْناٰهاٰ وَفَرَضْناٰهاٰ وَاَنْزَلْناٰ فٖیهآٰ ءاٰیاٰتٍ بَیِّناٰتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ١ٱَلزّاٰنِیَةُ وَالزّاٰنٖی فَاجْلِدُوا كُلَّ واٰحِدٍ مِنْهُماٰ مِائَةَ جَلْدَةٍۖ وَلاٰ تَأْخُذْكُمْ بِهِماٰ رَأْفَةٌ فٖی دٖینِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْیَوْمِ الْءاٰخِرِۖ وَلْیَشْهَدْ عَذاٰبَهُماٰ طآٰئِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنٖینَ٢ٱَلزّاٰنٖی لاٰ یَنْكِحُ اِلّاٰ زاٰنِیَةً اَوْ مُشْرِكَةً وَالزّاٰنِیَةُ لاٰ یَنْكِحُهآٰ اِلّاٰ زاٰنٍ اَوْ مُشْرِكٌۚ وَحُرِّمَ ذٰلِكَ عَلَی الْمُؤْمِنٖینَ٣وَالَّذٖینَ یَرْمُونَ الْمُحْصَناٰتِ ثُمَّ لَمْ یَأْتُوا بِاَرْبَعَةِ شُهَدآٰءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَماٰنٖینَ جَلْدَةً وَلاٰ تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهاٰدَةً اَبَدًاۚ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفاٰسِقُونَ٤اِلَّا الَّذٖینَ تاٰبُوا مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ وَاَصْلَحُوا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٥وَالَّذٖینَ یَرْمُونَ اَزْواٰجَهُمْ وَلَمْ یَكُنْ لَهُمْ شُهَدآٰءُ اِلّآٰ اَنْفُسُهُمْ فَشَهاٰدَةُ اَحَدِهِمْ اَرْبَعُ شَهاٰداٰتٍ بِاللّٰهِ اِنَّهُۥ لَمِنَ الصّاٰدِقٖینَ٦وَالْخاٰمِسَةُ اَنَّ لَعْنَتَ اللّٰهِ عَلَیْهِ اِنْ كاٰنَ مِنَ الْكاٰذِبٖینَ٧وَیَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذاٰبَ اَنْ تَشْهَدَ اَرْبَعَ شَهاٰداٰتٍ بِاللّٰهِ اِنَّهُۥ لَمِنَ الْكاٰذِبٖینَ٨وَالْخاٰمِسَةَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰهِ عَلَیْهآٰ اِنْ كاٰنَ مِنَ الصّاٰدِقٖینَ٩وَلَوْلاٰ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَاَنَّ اللّٰهَ تَوّاٰبٌ حَكٖیمٌ١٠اِنَّ الَّذٖینَ جآٰءُوا بِالْاِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْۚ لاٰ تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْۖ بَلْ هُوَ خَیْرٌ لَكُمْۚ لِكُلِّ امْرِیٍٔ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنَ الْاِثْمِۚ وَالَّذٖی تَوَلّٰی كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذاٰبٌ عَظٖیمٌ١١لَوْلآٰ اِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِناٰتُ بِاَنْفُسِهِمْ خَیْرًا وَقاٰلُوا هٰذآٰ اِفْكٌ مُبٖینٌ١٢لَوْلاٰ جآٰءُوا عَلَیْهِ بِاَرْبَعَةِ شُهَدآٰءَۚ فَاِذْ لَمْ یَأْتُوا بِالشُّهَدآٰءِ فَاُولٰٓئِكَ عِنْدَ اللّٰهِ هُمُ الْكاٰذِبُونَ١٣وَلَوْلاٰ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ فِی الدُّنْیاٰ وَالْءاٰخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فٖی مآٰ اَفَضْتُمْ فٖیهِ عَذاٰبٌ عَظٖیمٌ١٤اِذْ تَلَقَّوْنَهُۥ بِاَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِاَفْواٰهِكُمْ ماٰ لَیْسَ لَكُمْ بِهٖ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُۥ هَیِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللّٰهِ عَظٖیمٌ١٥وَلَوْلآٰ اِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُمْ ماٰ یَكُونُ لَنآٰ اَنْ نَتَكَلَّمَ بِهٰذاٰ سُبْحاٰنَكَ هٰذاٰ بُهْتاٰنٌ عَظٖیمٌ١٦یَعِظُكُمُ اللّٰهُ اَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهٖٓ اَبَدًا اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖینَ١٧وَیُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْءاٰیاٰتِۚ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ١٨اِنَّ الَّذٖینَ یُحِبُّونَ اَنْ تَشٖیعَ الْفاٰحِشَةُ فِی الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لَهُمْ عَذاٰبٌ اَلٖیمٌ فِی الدُّنْیاٰ وَالْءاٰخِرَةِۚ وَاللّٰهُ یَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لاٰ تَعْلَمُونَ١٩وَلَوْلاٰ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَاَنَّ اللّٰهَ رَءُوفٌ رَحٖیمٌ٢٠یآٰاَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لاٰ تَتَّبِعُوا خُطُواٰتِ الشَّیْطاٰنِۚ وَمَنْ یَتَّبِعْ خُطُواٰتِ الشَّیْطاٰنِ فَاِنَّهُۥ یَأْمُرُ بِالْفَحْشآٰءِ وَالْمُنْكَرِۚ وَلَوْلاٰ فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ ماٰ زَكٰی مِنْكُمْ مِنْ اَحَدٍ اَبَدًا وَلٰكِنَّ اللّٰهَ یُزَكّٖی مَنْ یَشآٰءُۗ وَاللّٰهُ سَمٖیعٌ عَلٖیمٌ٢١وَلاٰ یَأْتَلِ اُولُوا الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ اَنْ یُؤْتُوٓا اُولِی الْقُرْبٰی وَالْمَساٰكٖینَ وَالْمُهاٰجِرٖینَ فٖی سَبٖیلِ اللّٰهِۖ وَلْیَعْفُوا وَلْیَصْفَحُوٓاۗ اَلاٰ تُحِبُّونَ اَنْ یَغْفِرَ اللّٰهُ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٢٢اِنَّ الَّذٖینَ یَرْمُونَ الْمُحْصَناٰتِ الْغاٰفِلاٰتِ الْمُؤْمِناٰتِ لُعِنُوا فِی الدُّنْیاٰ وَالْءاٰخِرَةِ وَلَهُمْ عَذاٰبٌ عَظٖیمٌ٢٣یَوْمَ تَشْهَدُ عَلَیْهِمْ اَلْسِنَتُهُمْ وَاَیْدٖیهِمْ وَاَرْجُلُهُمْ بِماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ٢٤یَوْمَئِذٍ یُوَفّٖیهِمُ اللّٰهُ دٖینَهُمُ الْحَقَّ وَیَعْلَمُونَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبٖینُ٢٥ٱَلْخَبٖیثاٰتُ لِلْخَبٖیثٖینَ وَالْخَبٖیثُونَ لِلْخَبٖیثاٰتِۖ وَالطَّیِّباٰتُ لِلطَّیِّبٖینَ وَالطَّیِّبُونَ لِلطَّیِّباٰتِۚ اُولٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمّاٰ یَقُولُونَۖ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرٖیمٌ٢٦یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لاٰ تَدْخُلُوا بُیُوتًا غَیْرَ بُیُوتِكُمْ حَتّٰی تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلٰٓی اَهْلِهاٰۚ ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ٢٧فَاِنْ لَمْ تَجِدُوا فٖیهآٰ اَحَدًا فَلاٰ تَدْخُلُوهاٰ حَتّٰی یُؤْذَنَ لَكُمْۖ وَاِنْ قٖیلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُواۖ هُوَ اَزْكٰی لَكُمْۚ وَاللّٰهُ بِماٰ تَعْمَلُونَ عَلٖیمٌ٢٨لَیْسَ عَلَیْكُمْ جُناٰحٌ اَنْ تَدْخُلُوا بُیُوتًا غَیْرَ مَسْكُونَةٍ فٖیهاٰ مَتاٰعٌ لَكُمْۚ وَاللّٰهُ یَعْلَمُ ماٰ تُبْدُونَ وَماٰ تَكْتُمُونَ٢٩قُلْ لِلْمُؤْمِنٖینَ یَغُضُّوا مِنْ اَبْصاٰرِهِمْ وَیَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْۚ ذٰلِكَ اَزْكٰی لَهُمْۗ اِنَّ اللّٰهَ خَبٖیرٌ بِماٰ یَصْنَعُونَ٣٠وَقُلْ لِلْمُؤْمِناٰتِ یَغْضُضْنَ مِنْ اَبْصاٰرِهِنَّ وَیَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلاٰ یُبْدٖینَ زٖینَتَهُنَّ اِلّاٰ ماٰ ظَهَرَ مِنْهاٰۖ وَلْیَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلٰی جُیُوبِهِنَّۖ وَلاٰ یُبْدٖینَ زٖینَتَهُنَّ اِلّاٰ لِبُعُولَتِهِنَّ اَوْ ءاٰبآٰئِهِنَّ اَوْ ءاٰبآٰءِ بُعُولَتِهِنَّ اَوْ اَبْنآٰئِهِنَّ اَوْ اَبْنآٰءِ بُعُولَتِهِنَّ اَوْ اِخْواٰنِهِنَّ اَوْ بَنٖیٓ اِخْواٰنِهِنَّ اَوْ بَنٖیٓ اَخَواٰتِهِنَّ اَوْ نِسآٰئِهِنَّ اَوْ ماٰ مَلَكَتْ اَیْماٰنُهُنَّ اَوِ التّاٰبِعٖینَ غَیْرِ اُولِی الْاِرْبَةِ مِنَ الرِّجاٰلِ اَوِ الطِّفْلِ الَّذٖینَ لَمْ یَظْهَرُوا عَلٰی عَوْراٰتِ النِّسآٰءِۖ وَلاٰ یَضْرِبْنَ بِاَرْجُلِهِنَّ لِیُعْلَمَ ماٰ یُخْفٖینَ مِنْ زٖینَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓا اِلَی اللّٰهِ جَمٖیعًا اَیُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ٣١وَاَنْكِحُوا الْاَیاٰمٰی مِنْكُمْ وَالصّاٰلِحٖینَ مِنْ عِباٰدِكُمْ وَاِمآٰئِكُمْۚ اِنْ یَكُونُوا فُقَرآٰءَ یُغْنِهِمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖۗ وَاللّٰهُ واٰسِعٌ عَلٖیمٌ٣٢وَلْیَسْتَعْفِفِ الَّذٖینَ لاٰ یَجِدُونَ نِكاٰحًا حَتّٰی یُغْنِیَهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖۗ وَالَّذٖینَ یَبْتَغُونَ الْكِتاٰبَ مِمّاٰ مَلَكَتْ اَیْماٰنُكُمْ فَكاٰتِبُوهُمْ اِنْ عَلِمْتُمْ فٖیهِمْ خَیْرًاۖ وَءاٰتُوهُمْ مِنْ ماٰلِ اللّٰهِ الَّذٖیٓ ءاٰتٰىكُمْۚ وَلاٰ تُكْرِهُوا فَتَیاٰتِكُمْ عَلَی الْبِغآٰءِ اِنْ اَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰۚ وَمَنْ یُكْرِهْهُنَّ فَاِنَّ اللّٰهَ مِنْ بَعْدِ اِكْراٰهِهِنَّ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٣٣وَلَقَدْ اَنْزَلْنآٰ اِلَیْكُمْ ءاٰیاٰتٍ مُبَیِّناٰتٍ وَمَثَلًا مِنَ الَّذٖینَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقٖینَ٣٤ٱَللّٰهُ نُورُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۚ مَثَلُ نُورِهٖ كَمِشْكٰوةٍ فٖیهاٰ مِصْباٰحٌۖ ٱَلْمِصْباٰحُ فٖی زُجاٰجَةٍۖ ٱَلزُّجاٰجَةُ كَاَنَّهاٰ كَوْكَبٌ دُرِّیٌّ یُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُباٰرَكَةٍ زَیْتُونَةٍ لاٰ شَرْقِیَّةٍ وَلاٰ غَرْبِیَّةٍ یَكاٰدُ زَیْتُهاٰ یُضٖیٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ ناٰرٌۚ نُورٌ عَلٰی نُورٍۗ یَهْدِی اللّٰهُ لِنُورِهٖ مَنْ یَشآٰءُۚ وَیَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثاٰلَ لِلنّاٰسِۗ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖیمٌ٣٥فٖی بُیُوتٍ اَذِنَ اللّٰهُ اَنْ تُرْفَعَ وَیُذْكَرَ فٖیهَا اسْمُهُۥ یُسَبِّحُ لَهُۥ فٖیهاٰ بِالْغُدُوِّ وَالْءاٰصاٰلِ٣٦رِجاٰلٌ لاٰ تُلْهٖیهِمْ تِجاٰرَةٌ وَلاٰ بَیْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ وَاِقاٰمِ الصَّلٰوةِ وَاٖیتآٰءِ الزَّكٰوةِ یَخاٰفُونَ یَوْمًا تَتَقَلَّبُ فٖیهِ الْقُلُوبُ وَالْاَبْصاٰرُ٣٧لِیَجْزِیَهُمُ اللّٰهُ اَحْسَنَ ماٰ عَمِلُوا وَیَزٖیدَهُمْ مِنْ فَضْلِهٖۗ وَاللّٰهُ یَرْزُقُ مَنْ یَشآٰءُ بِغَیْرِ حِساٰبٍ٣٨وَالَّذٖینَ كَفَرُوٓا اَعْماٰلُهُمْ كَسَراٰبٍ بِقٖیعَةٍ یَحْسَبُهُ الظَّمْـأٰنُ مآٰءً حَتّٰٓی اِذاٰ جآٰءَهُۥ لَمْ یَجِدْهُ شَیْئًا وَوَجَدَ اللّٰهَ عِنْدَهُۥ فَوَفّٰىهُ حِساٰبَهُۥۗ وَاللّٰهُ سَرٖیعُ الْحِساٰبِ٣٩اَوْ كَظُلُماٰتٍ فٖی بَحْرٍ لُجِّیٍّ یَغْشٰىهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهٖ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهٖ سَحاٰبٌۚ ظُلُماٰتٌ بَعْضُهاٰ فَوْقَ بَعْضٍ اِذآٰ اَخْرَجَ یَدَهُۥ لَمْ یَكَدْ یَرٰىهاٰۗ وَمَنْ لَمْ یَجْعَلِ اللّٰهُ لَهُۥ نُورًا فَماٰ لَهُۥ مِنْ نُورٍ٤٠اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ یُسَبِّحُ لَهُۥ مَنْ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَالطَّیْرُ صآٰفّاٰتٍۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاٰتَهُۥ وَتَسْبٖیحَهُۥۗ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ بِماٰ یَفْعَلُونَ٤١وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ وَاِلَی اللّٰهِ الْمَصٖیرُ٤٢اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ یُزْجٖی سَحاٰبًا ثُمَّ یُؤَلِّفُ بَیْنَهُۥ ثُمَّ یَجْعَلُهُۥ رُكاٰمًا فَتَرَی الْوَدْقَ یَخْرُجُ مِنْ خِلاٰلِهٖ وَیُنَزِّلُ مِنَ السَّمآٰءِ مِنْ جِباٰلٍ فٖیهاٰ مِنْ بَرَدٍ فَیُصٖیبُ بِهٖ مَنْ یَشآٰءُ وَیَصْرِفُهُۥ عَنْ مَنْ یَشآٰءُۖ یَكاٰدُ سَناٰ بَرْقِهٖ یَذْهَبُ بِالْاَبْصاٰرِ٤٣یُقَلِّبُ اللّٰهُ الَّیْلَ وَالنَّهاٰرَۚ اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِاُولِی الْاَبْصاٰرِ٤٤وَاللّٰهُ خَلَقَ كُلَّ دآٰبَّةٍ مِنْ مآٰءٍۖ فَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشٖی عَلٰی بَطْنِهٖ وَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشٖی عَلٰی رِجْلَیْنِ وَمِنْهُمْ مَنْ یَمْشٖی عَلٰٓی اَرْبَعٍۚ یَخْلُقُ اللّٰهُ ماٰ یَشآٰءُۚ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدٖیرٌ٤٥لَقَدْ اَنْزَلْنآٰ ءاٰیاٰتٍ مُبَیِّناٰتٍۚ وَاللّٰهُ یَهْدٖی مَنْ یَشآٰءُ اِلٰی صِراٰطٍ مُسْتَقٖیمٍ٤٦وَیَقُولُونَ ءاٰمَنّاٰ بِاللّٰهِ وَبِالرَّسُولِ وَاَطَعْناٰ ثُمَّ یَتَوَلّٰی فَرٖیقٌ مِنْهُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَۚ وَمآٰ اُولٰٓئِكَ بِالْمُؤْمِنٖینَ٤٧وَاِذاٰ دُعُوٓا اِلَی اللّٰهِ وَرَسُولِهٖ لِیَحْكُمَ بَیْنَهُمْ اِذاٰ فَرٖیقٌ مِنْهُمْ مُعْرِضُونَ٤٨وَاِنْ یَكُنْ لَهُمُ الْحَقُّ یَأْتُوٓا اِلَیْهِ مُذْعِنٖینَ٤٩اَفٖی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ اَمِ ارْتاٰبُوٓا اَمْ یَخاٰفُونَ اَنْ یَحٖیفَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ وَرَسُولُهُۥۚ بَلْ اُولٰٓئِكَ هُمُ الظّاٰلِمُونَ٥٠اِنَّماٰ كاٰنَ قَوْلَ الْمُؤْمِنٖینَ اِذاٰ دُعُوٓا اِلَی اللّٰهِ وَرَسُولِهٖ لِیَحْكُمَ بَیْنَهُمْ اَنْ یَقُولُوا سَمِعْناٰ وَاَطَعْناٰۚ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ٥١وَمَنْ یُطِعِ اللّٰهَ وَرَسُولَهُۥ وَیَخْشَ اللّٰهَ وَیَتَّقْهِ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفآٰئِزُونَ٥٢وَاَقْسَمُوا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَیْماٰنِهِمْ لَئِنْ اَمَرْتَهُمْ لَیَخْرُجُنَّۖ قُلْ لاٰ تُقْسِمُواۖ طاٰعَةٌ مَعْرُوفَةٌۚ اِنَّ اللّٰهَ خَبٖیرٌ بِماٰ تَعْمَلُونَ٥٣قُلْ اَطٖیعُوا اللّٰهَ وَاَطٖیعُوا الرَّسُولَۖ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّماٰ عَلَیْهِ ماٰ حُمِّلَ وَعَلَیْكُمْ ماٰ حُمِّلْتُمْۖ وَاِنْ تُطٖیعُوهُ تَهْتَدُواۚ وَماٰ عَلَی الرَّسُولِ اِلَّا الْبَلاٰغُ الْمُبٖینُ٥٤وَعَدَ اللّٰهُ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصّاٰلِحاٰتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْاَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَیُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دٖینَهُمُ الَّذِی ارْتَضٰی لَهُمْ وَلَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ اَمْنًاۚ یَعْبُدُونَنٖی لاٰ یُشْرِكُونَ بٖی شَیْئًاۚ وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفاٰسِقُونَ٥٥وَاَقٖیمُوا الصَّلٰوةَ وَءاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَطٖیعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ٥٦لاٰ تَحْسَبَنَّ الَّذٖینَ كَفَرُوا مُعْجِزٖینَ فِی الْاَرْضِۚ وَمَأْوٰىهُمُ النّاٰرُۖ وَلَبِئْسَ الْمَصٖیرُ٥٧یآٰ اَیُّهَا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا لِیَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذٖینَ مَلَكَتْ اَیْماٰنُكُمْ وَالَّذٖینَ لَمْ یَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلاٰثَ مَرّاٰتٍۚ مِنْ قَبْلِ صَلٰوةِ الْفَجْرِ وَحٖینَ تَضَعُونَ ثِیاٰبَكُمْ مِنَ الظَّهٖیرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلٰوةِ الْعِشآٰءِۚ ثَلاٰثُ عَوْراٰتٍ لَكُمْۚ لَیْسَ عَلَیْكُمْ وَلاٰ عَلَیْهِمْ جُناٰحٌ بَعْدَهُنَّۚ طَوّاٰفُونَ عَلَیْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلٰی بَعْضٍۚ كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْءاٰیاٰتِۗ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ٥٨وَاِذاٰ بَلَغَ الْاَطْفاٰلُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْیَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذٖینَ مِنْ قَبْلِهِمْۚ كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ ءاٰیاٰتِهٖۗ وَاللّٰهُ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ٥٩وَالْقَواٰعِدُ مِنَ النِّسآٰءِ اللّاٰتٖی لاٰ یَرْجُونَ نِكاٰحًا فَلَیْسَ عَلَیْهِنَّ جُناٰحٌ اَنْ یَضَعْنَ ثِیاٰبَهُنَّ غَیْرَ مُتَبَرِّجاٰتٍ بِزٖینَةٍۖ وَاَنْ یَسْتَعْفِفْنَ خَیْرٌ لَهُنَّۗ وَاللّٰهُ سَمٖیعٌ عَلٖیمٌ٦٠لَیْسَ عَلَی الْاَعْمٰی حَرَجٌ وَلاٰ عَلَی الْاَعْرَجِ حَرَجٌ وَلاٰ عَلَی الْمَرٖیضِ حَرَجٌ وَلاٰ عَلٰٓی اَنْفُسِكُمْ اَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُیُوتِكُمْ اَوْ بُیُوتِ ءاٰبآٰئِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اُمَّهاٰتِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اِخْواٰنِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اَخَواٰتِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اَعْماٰمِكُمْ اَوْ بُیُوتِ عَمّاٰتِكُمْ اَوْ بُیُوتِ اَخْواٰلِكُمْ اَوْ بُیُوتِ خاٰلاٰتِكُمْ اَوْ ماٰ مَلَكْتُمْ مَفاٰتِحَهُۥٓ اَوْ صَدٖیقِكُمْۚ لَیْسَ عَلَیْكُمْ جُناٰحٌ اَنْ تَأْكُلُوا جَمٖیعًا اَوْ اَشْتاٰتًاۚ فَاِذاٰ دَخَلْتُمْ بُیُوتًا فَسَلِّمُوا عَلٰٓی اَنْفُسِكُمْ تَحِیَّةً مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُباٰرَكَةً طَیِّبَةًۚ كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْءاٰیاٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ٦١اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا بِاللّٰهِ وَرَسُولِهٖ وَاِذاٰ كاٰنُوا مَعَهُۥ عَلٰٓی اَمْرٍ جاٰمِعٍ لَمْ یَذْهَبُوا حَتّٰی یَسْتَأْذِنُوهُۚ اِنَّ الَّذٖینَ یَسْتَأْذِنُونَكَ اُولٰٓئِكَ الَّذٖینَ یُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَرَسُولِهٖۚ فَاِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللّٰهَۚ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحٖیمٌ٦٢لاٰ تَجْعَلُوا دُعآٰءَ الرَّسُولِ بَیْنَكُمْ كَدُعآٰءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًاۚ قَدْ یَعْلَمُ اللّٰهُ الَّذٖینَ یَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِواٰذًاۚ فَلْیَحْذَرِ الَّذٖینَ یُخاٰلِفُونَ عَنْ اَمْرِهٖٓ اَنْ تُصٖیبَهُمْ فِتْنَةٌ اَوْ یُصٖیبَهُمْ عَذاٰبٌ اَلٖیمٌ٦٣اَلآٰ اِنَّ لِلّٰهِ ماٰ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۖ قَدْ یَعْلَمُ مآٰ اَنْتُمْ عَلَیْهِ وَیَوْمَ یُرْجَعُونَ اِلَیْهِ فَیُنَبِّئُهُمْ بِماٰ عَمِلُواۗ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلٖیمٌ٦٤سُورَةُ الْفُرْقاٰنِالمكية77بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِتَباٰرَكَ الَّذٖی نَزَّلَ الْفُرْقاٰنَ عَلٰی عَبْدِهٖ لِیَكُونَ لِلْعاٰلَمٖینَ نَذٖیرًا١ٱَلَّذٖی لَهُۥ مُلْكُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَلَمْ یَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ یَكُنْ لَهُۥ شَرٖیكٌ فِی الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَیْءٍ فَقَدَّرَهُۥ تَقْدٖیرًا٢وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِهٖٓ ءاٰلِهَةً لاٰ یَخْلُقُونَ شَیْئًا وَهُمْ یُخْلَقُونَ وَلاٰ یَمْلِكُونَ لِاَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَلاٰ نَفْعًا وَلاٰ یَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلاٰ حَیٰوةً وَلاٰ نُشُورًا٣وَقاٰلَ الَّذٖینَ كَفَرُوٓا اِنْ هٰذآٰ اِلّآٰ اِفْكُ افْتَرٰىهُ وَاَعاٰنَهُۥ عَلَیْهِ قَوْمٌ ءاٰخَرُونَۖ فَقَدْ جآٰءُوا ظُلْمًا وَزُورًا٤وَقاٰلُوٓا اَساٰطٖیرُ الْاَوَّلٖینَ اكْتَتَبَهاٰ فَهِیَ تُمْلٰی عَلَیْهِ بُكْرَةً وَاَصٖیلًا٥قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذٖی یَعْلَمُ السِّرَّ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ غَفُورًا رَحٖیمًا٦وَقاٰلُوا ماٰلِ هٰذَا الرَّسُولِ یَأْكُلُ الطَّعاٰمَ وَیَمْشٖی فِی الْاَسْواٰقِ لَوْلآٰ اُنْزِلَ اِلَیْهِ مَلَكٌ فَیَكُونَ مَعَهُۥ نَذٖیرًا٧اَوْ یُلْقٰٓی اِلَیْهِ كَنْزٌ اَوْ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٌ یَأْكُلُ مِنْهاٰۚ وَقاٰلَ الظّاٰلِمُونَ اِنْ تَتَّبِعُونَ اِلّاٰ رَجُلًا مَسْحُورًا٨ٱُنْظُرْ كَیْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْاَمْثاٰلَ فَضَلُّوا فَلاٰ یَسْتَطٖیعُونَ سَبٖیلًا٩تَباٰرَكَ الَّذٖیٓ اِنْ شآٰءَ جَعَلَ لَكَ خَیْرًا مِنْ ذٰلِكَ جَنّاٰتٍ تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهاٰرُ وَیَجْعَلْ لَكَ قُصُورًا١٠بَلْ كَذَّبُوا بِالسّاٰعَةِۖ وَاَعْتَدْناٰ لِمَنْ كَذَّبَ بِالسّاٰعَةِ سَعٖیرًا١١اِذاٰ رَاَتْهُمْ مِنْ مَكاٰنٍ بَعٖیدٍ سَمِعُوا لَهاٰ تَغَیُّظًا وَزَفٖیرًا١٢وَاِذآٰ اُلْقُوا مِنْهاٰ مَكاٰنًا ضَیِّقًا مُقَرَّنٖینَ دَعَوْا هُناٰلِكَ ثُبُورًا١٣لاٰ تَدْعُوا الْیَوْمَ ثُبُورًا واٰحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثٖیرًا١٤قُلْ اَذٰلِكَ خَیْرٌ اَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتٖی وُعِدَ الْمُتَّقُونَۚ كاٰنَتْ لَهُمْ جَزآٰءً وَمَصٖیرًا١٥لَهُمْ فٖیهاٰ ماٰ یَشآٰءُونَ خاٰلِدٖینَۚ كاٰنَ عَلٰی رَبِّكَ وَعْدًا مَسْـئُولًا١٦وَیَوْمَ یَحْشُرُهُمْ وَماٰ یَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ فَیَقُولُ ءَاَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ عِباٰدٖی هٰٓؤُلآٰءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبٖیلَ١٧قاٰلُوا سُبْحاٰنَكَ ماٰ كاٰنَ یَنْبَغٖی لَنآٰ اَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ مِنْ اَوْلِیآٰءَ وَلٰكِنْ مَتَّعْتَهُمْ وَءاٰبآٰءَهُمْ حَتّٰی نَسُوا الذِّكْرَ وَكاٰنُوا قَوْمًا بُورًا١٨فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِماٰ تَقُولُونَ فَماٰ تَسْتَطٖیعُونَ صَرْفًا وَلاٰ نَصْرًاۚ وَمَنْ یَظْلِمْ مِنْكُمْ نُذِقْهُ عَذاٰبًا كَبٖیرًا١٩وَمآٰ اَرْسَلْناٰ قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلٖینَ اِلّآٰ اِنَّهُمْ لَیَأْكُلُونَ الطَّعاٰمَ وَیَمْشُونَ فِی الْاَسْواٰقِۗ وَجَعَلْناٰ بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً اَتَصْبِرُونَۗ وَكاٰنَ رَبُّكَ بَصٖیرًا٢٠

Sourate Al-Mu'minûnMecquoise118Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux Bienheureux sont les Croyants 1Qui, dans leur Prière, sont humbles 2Qui, de la jactance, se détournent 3Qui font l'Aumône 4Qui n'ont de rapports 5Qu'avec leurs épouses ou leurs concubines : [dans ce cas] ils ne sont pas blâmables 6Tandis que ceux qui convoitent d'autres qu'elles sont les transgresseurs. 7[Heureux sont les Croyants] qui, de leurs dépôts et de leurs engagements, sont respectueux 8Qui observent leurs Prières. 9Ceux-là sont les Héritiers 10Qui hériteront du Paradis où ils seront immortels. 11Nous avons certes créé l'Homme d'une masse d'argile. 12Puis Nous l'avons fait éjaculation dans un réceptacle solide. 13Puis Nous avons fait l'éjaculation adhérence. Nous avons fait l'adhérence masse flasque. Nous avons fait la masse flasque ossature et Nous avons revêtu de chair l'ossature. Ensuite Nous instituâmes une seconde Création. Béni soit Allah le meilleur des Créateurs ! 14Ensuite, en vérité, après cela, vous serez des morts 15Puis, au Jour de la Résurrection, vous serez rappelés. 16Certes, Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux : Nous n'avons pas été insoucieux de la création. 17Nous avons fait descendre du ciel une eau en quantité [définie] et Nous l'avons maintenue [à la surface de la terre] alors que Nous avions pouvoir de l'emporter. 18Par [cette eau], Nous avons constitué pour vous des jardins contenant palmiers et vignes où vous avez des fruits abondants desquels vous mangez. 19[Par elle, pousse] un arbre qui sort du Mont Sinaï [et qui] produit de l'huile et un condiment pour les mangeurs. 20En vérité, dans les troupeaux ('an'âm) se trouve certes un enseignement. Nous vous abreuvons de ce qui est dans leur ventre ; vous y avez de nombreuses utilités ; de leur chair vous mangez ; 21Sur eux, comme sur un vaisseau, vous êtes chargés. 22Certes Nous avons envoyé Noé à son peuple et il [lui] a dit : « Peuple ! adorez Allah ! Vous n'avez aucune divinité autre que Lui. Eh quoi ! ne serez-vous pas pieux ? » 23Le Conseil (mala') - ceux qui furent infidèles parmi son peuple - dit : « Celui-ci n'est qu'un mortel comme vous qui veut se placer au-dessus de vous. Si Allah avait voulu, Il aurait fait descendre des Anges. Nous n'avons point entendu ceci parmi nos premiers ancêtres. 24Ce n'est qu'un homme hanté des Djinns. Guettez-le un certain temps ! » 25Noé dit : « Seigneur ! Secours-moi puisqu'ils me traitent d'imposteur ! » 26Nous lui révélâmes alors : « Construis une Arche sous Nos yeux et Notre révélation ! Quand Notre Ordre viendra et que le Four bouillonnera, introduis dans cette Arche un couple de chaque espèce ainsi que ta famille, excepté celui de celle-ci contre qui la Parole a été déjà édictée. Ne m'interpelle pas en faveur de ceux qui furent injustes : ils seront engloutis ! 27Et quand tu seras installé sur l'Arche, toi et ceux qui sont avec toi, dis : « Gloire à Allah qui nous a sauvés du peuple des Injustes ! » 28Dis [encore] : « Seigneur ! Fais-moi débarquer en un lieu béni ! Tu es le meilleur à le faire ! » 29Certes en cela sont des signes. En vérité, Nous sommes certes Celui qui éprouve. 30Ensuite Nous constituâmes, après le peuple de Noé, d'autres générations 31Et Nous envoyâmes parmi elles un Apôtre issu d'elles qui dit : « Adorez Allah ! Vous n'avez aucune autre divinité que Lui. Eh quoi ! ne serez-vous pas emplis de piété ? 32Le Conseil du peuple, ceux qui furent infidèles et traitèrent de mensonge la venue de la [Vie] Dernière, ceux que Nous avons fait riches en la Vie Immédiate, s'écrièrent : « Celui-ci n'est qu'un mortel comme vous. Il mange de ce dont vous mangez et boit de ce dont vous buvez. 33Certes, si vous obéissez à un mortel comme vous, vous serez alors parmi les Perdants ! 34Vous promet-il, quand vous serez morts et serez poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres] ? 35Misère ! misère ! que ce qui vous est promis ! 36Il n'est que notre Vie Immédiate. Nous mourons, nous vivons et nous ne serons pas rappelés. 37C'est seulement un homme qui a forgé un mensonge contre Allah et nous n'avons pas foi en lui. » 38[L'Apôtre] dit : « Seigneur! secours-moi puisqu'ils me traitent d'imposteur ! ». 39[Et le Seigneur] dit : « Bientôt ils seront certes pris de regret. » 40Le Cri; [au nom] de la Vérité, les saisit et Nous en fîmes des débris. Arrière au peuple des Injustes ! 41Ensuite Nous constituâmes, après eux, d'autres générations. 42Aucune communauté ne prévient ni ne retarde son terme. 43Puis Nous envoyâmes Nos Apôtres; successivement. Chaque fois qu'à une communauté vint son Apôtre; ils le traitèrent d'imposteur et Nous les fîmes se succéder et Nous les fîmes passer en légendes. Arrière à un peuple qui ne croit pas ! 44Ensuite Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron, avec Nos signes et un pouvoir évident 45À Pharaon et à son Conseil (mala'). Ils se montrèrent orgueilleux; ils furent un peuple superbe 46Et ils dirent : « Croirons-nous en deux mortels comme nous dont le peuple fait nos esclaves ? » 47Ils les traitèrent donc d'imposteurs et furent parmi ceux qu'[Allah] fit périr. 48Certes, Nous avons donné l'Écriture à Moïse [espérant que] peut-être ils iraient dans la bonne direction. 49Du Fils de Marie et de sa mère, Nous avons fait un signe et Nous leur avons donné refuge sur une colline tranquille et arrosée. 50« Ô Apôtres ! Mangez de ces bonnes [nourritures] ! Accomplissez œuvre pie ! De ce que vous faites, Je suis très informé. 51Votre communauté que voici est une et je suis votre Seigneur. Révérez-moi ! » 52[Mais] leur unité s'est scindée en sectes (zubur), chaque faction se réjouissant de ce qu'elle détient. 53Laisse-les donc en leur abîme jusqu'à un temps ! 54Croient-ils que ce dont Nous les pourvoyons comme biens et comme fils. 55Nous les incitons vite aux bonnes œuvres, mais ils ne [le] devinent pas. 56[Au contraire] ceux qui, de la crainte de leur Seigneur sont pénétrés 57ceux qui croient aux signes de leur Seigneur 58ceux qui, à leur Seigneur, ne donnent pas d'associé 59Ceux qui donnent ce qu'ils donnent et dont les cœurs frémissent [à l'idée] qu'à leur Seigneur ils retourneront 60Ceux-là se hâtent dans les bonnes œuvres et sont les premiers à les accomplir. 61Nous n'imposons à toute âme que sa capacité. Auprès de Nous est un écrit qui parle selon la vérité et les Humains ne Seront pas lésés. 62Pourtant leurs cœurs sont dans un abîme d'incertitude de ceci. Ils sont auteurs d'actes vils qu'ils accomplissent. 63Quand enfin Nous aurons frappé du Tourment les Riches, parmi eux, alors ils clameront ! 64Ne clamez pas en ce jour ! Par Nous vous ne serez point secourus ! 65Nos signes vous étaient communiqués et, sur vos pas, vous reculiez 66Orgueilleux devant eux, devisant à la veillée, parlant haut. 67Eh quoi ! n'ont-ils pas médité la Parole (qawl) quand est venu à eux ce qui n'est pas venu à leurs premiers ancêtres ? 68N'ont-ils pas reconnu leur Apôtre; en sorte qu'ils l'ont renié ? 69Ou bien diront-ils qu'il est hanté des Djinns ? Non ! il est venu à eux avec la Vérité, mais la plupart d'entre eux, pour la Vérité, ont répugnance. 70Si la Vérité avait suivi leurs doctrines pernicieuses, les cieux, la terre et ceux qui s'y trouvent auraient été certes en décomposition. Tout au contraire, Nous sommes venus à eux avec leur Édification mais, eux, de leur Édification se détournent. 71Leur demandes-tu une rétribution ? La rétribution d'Allah est plus belle et Il est le meilleur des Dispensateurs. 72Certes, tu appelles à une Voie Droite 73Mais ceux qui ne croient pas en la [Vie] Dernière se désintéressent certes de la Voie. 74 Si Nous leur faisions miséricorde et écartions le mal qui est sur eux, ils persisteraient certes à marcher en aveugles dans leur rébellion. 75Nous les avons certes touchés du Tourment [mais] ils ne se sont pas transformés envers leur Seigneur et ils ne s'humilieront pas 76Avant que Nous ayons ouvert sur eux une porte [cachant] un tourment redoutable où soudain ils seront désespérés. 77[Allah] est Celui qui a constitué pour vous l'ouïe, la vue, les viscères. Combien peu vous êtes reconnaissants ! 78C'est Lui qui vous a disséminés sur la terre. Vers Lui vous serez rassemblés. 79C'est Lui qui fait vivre et fait mourir. A Lui appartient la succession de la nuit et du jour. Eh quoi ! ne comprendrez-vous pas ? 80Loin de croire, ils ont dit ce qu'ont dit les Anciens. 81Ils ont dit : « Eh quoi ! quand nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous rappelés ? 82Certes, cela a été antérieurement promis à nous et à nos pères. Ceci n'est que contes des Anciens ! » 83Dis : « A qui sont la terre et ceux qui y sont, si vous [le] savez ! » 84Ils répondront: « A Allah. » Dis[-leur] : « Eh quoi ! ne vous amenderez-vous point ? » 85Dis [encore] : « Qui est le Seigneur des Sept Cieux et du Trône immense? » 86Ils répondront : « [C'est] Allah. » Dis[-leur] : « Eh quoi ! ne serez-vous point pieux envers Lui ? » 87Dis : « Qui a dans Sa main le royaume de toute chose ? Qui protège et n'est pas protégé, si vous [le] savez ? » 88Ils répondront : « C'est Allah. » Dis[-leur] : « Comment pouvez-vous être ensorcelés [au point de ne pas croire] ? » 89Oui ! Nous sommes venus à eux avec la Vérité et en vérité, ce sont certes des menteurs. 90Allah ne s'est donné aucun enfant et il n'est, avec Lui, nulle divinité. [S'il en était autrement], chaque divinité s'arrogerait ce qu'elle aurait créé et certaines peut-être seraient supérieures à d'autres. Combien Il est plus glorieux que ce qu'ils décrivent 91[Lui qui] connaît l'inconnaissable et le Témoignage! Combien il est supérieur à ce qu'ils [Lui] associent! 92Dis : « Seigneur ! or ça ! montre-moi ce qui leur est promis ! 93Seigneur ! ne me place point parmi le peuple des Injustes! » 94De te montrer ce que Nous préparons pour eux, Nous avons le pouvoir 95[Mais] repousse la mauvaise action par ce qui est meilleur! Nous savons bien ce qu'ils décrivent. 96Dis : « Seigneur ! je me réfugie en Toi contre les harcèlements des Démons ! 97Et je me réfugie en Toi, Seigneur, contre le fait qu'ils me circonviennent. » 98Quand enfin la Mort vient à l'un d'eux, celui-ci s'écrie : « Seigneur ! faites-moi revenir [sur terre] ! 99Peut-être accomplirai-je quelque œuvre pie, parmi ce que j'ai laissé! » Non point ! C'est là un mot qu'il dit et derrière eux est une barrière (barzah) jusqu'au jour où ils seront rappelés. 100Quand il sera soufflé dans la Trompe, il n'y aura plus de généalogies, entre eux, en ce jour, et ils ne s'interrogeront pas. 101Ceux dont lourdes seront les bonnes actions, ceux-là seront les Bienheureux. 102Ceux dont légères seront les bonnes actions, ceux-là seront les Perdants [et] seront immortels dans la Géhenne 103Le visage brûlé par le feu et les lèvres béantes. 104« Mes signes ne vous ont-ils pas été communiqués ? Vous les traitiez de mensonges. » 105- « Seigneur », diront-ils, « notre misérable nature nous a vaincus et nous avons été un peuple égaré. 106Seigneur ! sors-nous de [la Géhenne] et si nous récidivons, [revenus sur terre], nous serons injustes. » 107[Mais Allah] dira : « Demeurez-y et ne Me parlez point ! 108Une fraction de Mes serviteurs disaient : « Seigneur! nous croyons. Pardonne-nous et fais-nous miséricorde car Tu es le meilleur des Miséricordieux. » 109Vous avez, [Impies !], pris [ces Fidèles] en raillerie au point de vous faire oublier Mon Édification et vous vous moquiez d'eux. 110Or, aujourd'hui, J'ai récompensé [ces Fidèles] de leur constance et ils sont eux les Favorisés. » 111[Allah] demandera : « Quel nombre d'années êtes-vous demeurés en la terre ? ». 112Ils répondront : « Nous [y] sommes demeurés un jour ou la fraction d'un jour. Interroge ceux qui savent compter ! » 113[Allah] répondra : « Vous n'êtes demeurés que peu de temps. Ah! Si vous saviez! 114Croyez-vous que Nous vous ayons créés sans but et que, vers Nous, vous ne serez pas ramenés ? » 115Exalté soit Allah, le Roi, la Vérité ! Nulle divinité excepté Lui le Seigneur du noble Trône ! 116Quiconque prie une autre divinité, avec Allah, sans avoir de preuve de son existence, devra rendre compte à son Seigneur. En vérité, les Infidèles ne seront pas [les] Bienheureux. 117Dis : « Seigneur ! pardonne et fais miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux ! » 118Sourate An-NûrMédinoise65Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux[Ceci est] une sourate que Nous avons fait descendre et, que Nous avons imposée, où Nous avons fait descendre de claires aya. Peut-être vous amenderez-vous. 1La fornicatrice et le fornicateur, flagellez chacun d'eux de cent coups de fouet ! Que par égard pour la Religion d'Allah, nulle indulgence ne vous prenne en leur faveur, si vous vous trouvez croire en Allah et au Dernier Jour ! Qu'un groupe de Croyants soit témoin de leur tourment. 2Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une Associatnce. La fornicatrice ne sera épousée que par un fornicateur ou un Associateur. Cela est déclaré illicite aux Croyants. 3Ceux qui visent les muḥṣana [dans leur honneur] sans ensuite produire quatre témoins, flagellez-les de quatre-vingts coups de fouet et n'acceptez plus jamais leur témoignage ! Ceux-là sont les Pervers. 4Exception faite pour ceux qui, ensuite, seront revenus [sur leur accusation] et se seront réformés. Allah est en effet absoluteur et miséricordieux. 5[En ce qui touche] ceux qui visent leurs épouses [, dans leur honneur], sans avoir de témoins hormis eux-mêmes, le témoignage de chacun d'eux consistera en une quadruple attestation, par Allah, [affirmant que le dénonciateur] est certes parmi les véridiques, 6[suivie d]une cinquième [attestation appelant] la malédiction d'Allah sur lui, s'il est parmi les menteurs. 7Le tourinent sera détourné de la [femme visée], par la quadruple attestation de celle-ci, au nom d'Allah, que. [son accusateur] est certes parmi les menteurs, 8[suivie d]une cinquième [attestation appelant] la colère divine sur elle, si [son accusateur] est parmi les véridiques. 9N'eussent été la faveur d'Allah envers vous et Sa miséricorde et [ n' eût été] qu'Allah est révocateur et sage... 10[Croyants !,] ceux qui sont venus avec la calomnie sont un petit groupe d'entre vous. Ne croyez pourtant point que [cette calomnie] soit un mal pour vous ! Au contraire, elle est un bien pour vous. A chacun de ceux qui l'ont colportée, ce qu'il a commis (kasaba) de péché, et à celui qui, parmi eux, s'est chargé de l'essentiel, un tourment immense ! 11Lorsqu'ils nt entendu [cette calomnie], que les Croyants et les Croyantes n'ont-ils, en eux-mêmes, conjecturé favorablement ! Que ne se sont-ils écriés : » C'est une calomnie avérée ! « 12Que les accusateurs n'ont-ils, à ce propos, produit quatre témoins ! N'ayant point produit de témoins, ces gens, devant Allah, sont des menteurs. 13[Et vous Croyants!,] n'eussent été la faveur d'Allah envers vous et Sa miséricorde, en la [Vie] Immédiate et Dernière, vous auriez été atteints par un tourment immense pour l'oeuvre à laquelle vous vous êtes livrés 14en colportant de votre langue et en disant de votre bouche ce dont vous n'avez nulle connaissance. Vous comptez cela pour bénin, alors que devant Allah c'est immense. 15Quand vous avez entendu [cette calomnie], que n'avez-vous dit : « Il n'est point de nous de parler de cela. [Seigneur !], gloire à Toi ! C'est une immense infamie (buhtân) ! » 16Allah vous exhorte à ne plus jamais commettre cela, si vous êtes croyants. 17Allah vous expose les aya. Allah est omniscient et sage. 18Ceux qui aiment que la Turpitude se répande parmi ceux qui croient auront un tourment cruel en la [Vie] Immédiate et Dernière. Allah sait alors que vous ne savez pas. 19N'eussent été la faveur d'Allah envers vous et Sa miséricorde et [n'eût été] qu'Allah est indulgent et miséricordieux... 20 O vous qui croyez !, ne suivez point les pas du Démon ! Quiconque suit les pas du Démon [est voué à la perdition], car [le Démon] ordonne la Turpitude et l' Acte blâmable. N'eussent été la faveur d'Allah envers vous et Sa miséricorde, nul parmi vous, jamais, n'aurait été pur. Allah purifie toutefois qui Il veut. Il est audient et omniscient. 21Que ceux parmi vous qui jouissent de la faveur [divine] et de l'aisance ne négligent point de donner aux Proches, aux Pauvres, aux funigrés dans le Chemin d'Allah ! Qu'ils effacent et pardonnent ! Eh quoi ! n'aimez-vous point qu'Allah vous pardonne ? Allah est absoluteur et miséricordieux. 22Que ceux qui visent [, en leur honneur,] les muḥṣana insoucieuses [mais] croyantes soient maudits en la [Vie] immédiate et Dernière ! A eux un immense tourment, 23au jour où leurs langues, leurs mains, leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient. 24En ce jour, Allah, la Vérité, leur fera juste mesure de leur dû (?) et ils connaîtront qu'Allah est la Vérité évidente. 25Les Mauvaises aux Mauvais et les Mauvais aux Mauvaises. Les Bonnes aux Bons et les Bons aux Bonnes. Ces derniers sont innocentés de ce que disent les premiers. A eux pardon et généreuse attribution. 26O vous qui croyez !, n'entrez point dans des demeures autres que vos demeures, avant de vous faire admettre et d'avoir salué ceux qui les occupant ! C'est un bien pour vous. Peut-être vous amenderez-vous. 27Si vous n'y trouvez personne, n'y entrez point avant d'y être autorisés ! Et si l'on vous dit : « Retirez-vous ! », alors retirez-vous ! Cela sera plus décent pour vous. Allah, de ce que vous faites, est omniscient. 28Il n'est pas de grief à vous faire d'entrer dans des demeures inhabitées où se trouve un objet vous appartenant. Allah sait ce que vous divulguez et ce que vous célez. 29Dis aux Croyants qu'ils baissent leurs regards et soient chastes. Ce sera plus décent pour eux. Allah est bien informé de ce qu'ils font. 30Dis aux Croyantes de baisser leurs regards, d'être chastes, de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît. Qu'elles rabattent leurs voiles sur leurs gorges ! Qu'elles montrent seulement leurs atours à leurs époux, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs époux, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs époux, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs soeurs, ou à leurs femmes, ou à leurs esclaves, ou à leurs serviteurs mâles que n'habite pas le désir [charnel], ou aux garçons qui ne sont pas [encore] au fait de la conformation des femmes. Que [les Croyantes] ne frappent point [le sol] de leurs pieds pour montrer les atours qu'elles cachent ! Revenez tous à Allah, ô Croyants ! Peut-être serez-vous bienheureux. 31Mariez les célibataires [vivant] parmi vous, ainsi que ceux de vos esclaves, hommes et femmes, qui sont honnêtes ! S'ils sont besogneux, Allah les fera se suffire, par Sa faveur. Allah est large et omniscient. 32Que recherchent la continence ceux qui ne trouvent point [possibilité de] mariage, jusqu'à ce qu'Allah les fasse se suffire, par Sa faveur. Avec ceux de vos esclaves qui recherchent leur affranchissement, par convention écrite, concluez cette convention !, si vous reconnaissez du bien en eux ! Donnez-leur de ce bien d'Allah qui vous a été donné par Lui ! Par recherche de ce qu'offre la Vie Immédiate, ne forcez pas vos esclaves femmes à la prostitution, alors qu'elles veulent vivre en muḥṣana ! Quiconque les force [sera seul coupable], car Allah [envers ces femmes], eu égard à ce qu'elles ont été forcées, sera absoluteur et miséricordieux. 33Certes, Nous avons fait descendre vers vous des aya explicites, un exemple [tiré] de ceux qui furent avant vous, une admonition pour les Pieux. 34Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa Lumière est à la ressemblance d'une niche où se trouve une lampe ; la lampe est dans un [récipient de] verre ; celui-ci semblerait un astre étincelant ; elle est allumée grâce à un arbre béni, [grâce à] un olivier ni oriental ni occidental, dont l'huile [est si limpide qu'elle] éclairerait même si nul feu ne la touchait. Lumière sur Lumière. Allah, vers Sa Lumière, dirige qui Il veut. Allah propose des paraboles aux Hommes. Allah, de toute chose, est omniscient. 35En des oratoires (?) qu'Allah permit d'élever et dans lesquels Son nom est invoqué, dans lesquels Il est glorifié, à l'aube et au crépuscule, 36sont des hommes que nul négoce et nul troc ne distraient de l'invocation d'Allah, de l'accomplissement de la Prière, du don de l'Aumône (zakât), qui craignent un jour les cœurs et les regards seront retournés, 37afin qu'Allah récompense [ces hommes] de ce qu'ils faisaient de mieux [sur terre et afin qu]Il ajoute à Sa faveur envers eux. Allah donne attribution à qui Il veut, sans compter. 38Les actions de ceux [au contraire] qui sont infidèles sont comme un mirage dans une plaine : l'homme altéré le prend pour de l'eau et, quand il y arrive, il trouve que ce n'est rien. Au Jugement Dernier (?), [l'Infidèle] trouvera Allah qui lui donnera juste son compte. Allah est prompt à faire rendre compte. 39Ou bien [encore, c'est] à la ressemblance de ténèbres, sur une mer obscure : un flot la couvre sur lequel est un flot, sur lequel sont des nuages. Ténèbres sur lesquelles sont d'autres ténèbres. Quand [l'homme] sort sa main, à peine peut-il la voir. Celui à qui Allah ne donne pas de Lumière n'a point de Lumière. 40N'as-tu point vu qu'Allah est glorifié par ceux qui sont dans les cieux et sur la terre et par les oiseaux s'éployant ? De chacun, Il connaît la Prière et la Glorification. Allah est omniscient de ce qu'ils font. 41A Allah la royauté des cieux et de la terre. Vers Allah est le » Devenir ». 42N'as-tu point vu qu'Allah pousse les nuages, puis les fait s'unir, puis en fait des masses ? Alors tu vois l'ondée sortir de leurs flancs. [Allah] fait descendre la grêle [, de nuées semblables à] des montagnes qui se trouvent dans le ciel ; Il en frappe qui Il veut et l'éclair qui accompagne cette grêle arrache presque la vue. 43Allah remplace la nuit par le jour. En vérité, en cela est certes un enseignement pour ceux qui ont des yeux. 44Allah a créé tout animal (dâbba) [à partir] d'un liquide. Parmi ces animaux, il en est qui marchent sur le ventre (sic) ; parmi eux, il en est qui marchent sur deux pattes et parmi eux, il en est qui marchent sur quatre. Allah crée ce qu'il veut. Allah, sur toute chose, est omnipotent. 45Certes, Nous avons fait descendre des aya explicites. Allah dirige qui Il veut vers la Voie Droite. 46[Ces gens] disent : » Nous croyons en Allah et en l'Apôtre et nous obéissons. » [Mais] ensuite une fraction d'entre eux tourne le dos après cela. Ceux-là ne sont pas des Croyants. 47Quand ils sont appelés devant Allah et Son Apôtre pour qu'il arbitre entre eux, voici qu'une fraction d'entre eux se détourne. 48S'ils ont cependant le droit pour eux, ils viennent à lui, obéissants. 49Un mal est-il en leurs cœurs ? Ont-ils une suspicion ? Craignent-ils qu'Allah et Son Apôtre ne les briment ? Non ! ce sont [seulement] des Injustes. 50Quand [en effet] les Croyants sont appelés devant Allah et Son Apôtre pour qu'il arbitre entre eux, leur seul propos est de dire : » Nous avons entendue et obéissons ! » Ceux-là seront les Bienheureux. 51Ceux qui obéissent à Allah et à Son Apôtre, ceux qui redoutent Allah et sont pieux envers Lui, ceux-là sont ceux qui auront le Succès. 52 [Ces gens] ont juré par Allah, en des serments, solennels, que si tu leur en donnes certes l'ordre, ils se mettront [en campagne]. [Prophète !,] dis[-leur] : » Ne jurez point ! Obéissance reconnue [convenable] ! Allah est bien informé de ce que vous faites. » 53Dis [-leur encore] : » Obéissez à Allah et à l'Apôtre ! » Si vous tournez le dos, il n'incombera à [l'Apôtre] que ce dont il est chargé mais il vous incombera ce dont vous avez été chargés. Si vous lui obéissez, vous serez dans la bonne direction. A l'Apôtre n'incombe que la Communication explicite. 54Allah a promis, à ceux d'entre vous qui croient et qui font des œuvres pies, de faire d'eux les derniers détenteurs de la terre, comme Il le fit de ceux qui furent avant eux. [Il leur a promis] de donner stabilité à leur religion qu'il a agréée d'eux et de substituer [la] sécurité à leur crainte. [Il leur a dit] : « Adorez-Moi et ne M'associez rien ! « Ceux qui, après cela, auront été infidèles, ceux-là seront les Pervers. 55Accomplissez la Prière ! Donnez l'Aumône (zakât) ! Obéissez à l'Apôtre ! Peut-être vous sera-t-il fait miséricorde. 56Ne pensez pas que ceux qui sont infidèles réduiront [Allah] à l'impuissance sur la terre ! Leur refuge sera le Feu et quel détestable « Devenir » ! 57O vous qui croyez !, que vos esclaves et ceux d'entre vous qui n'ont pas encore atteint la puberté vous demandent la permission [d'entrer, avant de le faire,] trois fois, avant la Prière de l'aube, quand vous déposez vos vêtements, à la méridienne et après la Prière du soir : ce sont trois moments où l'on peut vous surprendre en votre nudité. En dehors de ces moments, il n'est point de grief à vous faire non plus qu'à eux de passer les uns chez les autres, [sans demander cette permission]. Ainsi Allah vous expose les aya. Allah est omniscient et sage. 57Quand les enfants parviennent à la puberté, qu'ils demandent permission [d'entrer] comme le demandent ceux qui sont leurs aînés ! Ainsi Allah vous expose Ses aya. Allah est omniscient et sage. 58Nul grief aux femmes atteintes par la ménopause et n'espérant plus mariage si elles déposent leurs voiles, [sauf à] se montrer sans atours. S'abstenir est toutefois un bien pour elles. Allah est audient et omniscient. 59Il n'est nul grief (ḥaraj) à l'aveugle, nul grief au boiteux, nul grief au malade, à vous à ce que vous mangiez réciproquement dans vos demeures ou dans les demeures de vos pères, ou dans les demeures de vos mères, ou dans les demeures de vos frères, ou dans les demeures de vos sœurs, ou dans les demeures de vos oncles paternels, ou dans les demeures de vos tantes paternelles, ou dans les demeures de vos oncles maternels, ou dans les demeures de vos tantes maternelles, ou [dans le lieu] dont vous possédez les clefs, ou [dans la demeure] d'un ami. Nul grief à vous de manger ensemble ou séparément. 60Quand vous entrez dans des demeures, adressez-vous mutuellement une salutation [venue] d'Allah, bénie, excellente ! Ainsi Allah vous expose les aya. Peut-être raisonnerez-vous. 61Les Croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son Apôtre et qui, se trouvant avec celui-ci dans une affaire qui [les] réunit, ne se retirent point sans lui en avoir demandé la permission ! [Prophète !,] ceux qui te demandent la permission [d'entrer ou de se retirer], ceux-là sont ceux qui [vraiment] croient en Allah et en Son Apôtre. S'ils te demandent la permission [d'entrer] pour une certaine affaire les visant, permets [d'entrer] à qui d'entre eux tu voudras, et implore pour eux le pardon [d'Allah]. Allah est absoluteur et miséricordieux. 62Ne faites point de l'appel de l'Apôtre [lancé] parmi vous, comme [vous faites] de votre appel réciproque ! Allah peut connaître ceux de vous qui se faufilent subrepticement. Que ceux qui s'opposent à Son Ordre prennent garde que ne les atteigne une tentation (fitna) ou que ne les atteigne un tourment cruel. 63Sourate Al-FurqânMecquoise77Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxBéni soit Celui qui fit descendre la Salvation sur Son serviteur, afin qu'il soit, pour le monde, un Avertisseur 1[Béni soit] Celui qui a le Royaume des Cieux et de la Terre, [qui] n'a pas pris d'enfant, n'a point d'associé en ce Royaume, a créé toute chose et en a fixé le destin 2[Les Impies] ont pris, en dehors de Lui, des divinités qui ne sauraient rien créer mais ont été créées [par eux], [qui] ne possèdent pour elles-mêmes ni dommage ni utihté, [qui] ne possèdent ni [la] Mort ni [la] Vie ni [la] Résurrection 3Ceux qui sont infidèles disent : « Ceci n'est que forgerie inventée par cet homme, pour laquelle l'ont aidé d'autres personnes. » Ils ont commis [en parlant ainsi] injustice et fraude 4Ils ont dit [aussi] : [Ce sont] histoires de nos aieux qu'il s'est écrites et qui lui sont dictées matin et soir » 5Dis : Celui qui connait le secret dans le ciel et la terre, l'a fait descendre; Il est absoluteur, miséricordieux. » 6Ils disent [encore] : « Qu'a [donc;] ce [soi-disant] pôtre à prendre de la nourriture, à aller dans les marchés ? Ah ! si l'on avait fait descendre vers lui, parmi vous, un Ange qui fiit avec lui un Avertisseur ! 7Si un trésor lui avait été lancé ou si [même] il possédait un jardin dont il mangerait [le produit] ! » Et les Injustes d'ajouter : « Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé. » 8Considère comment ils te proposent des exemples en sorte qu'ils s'égarent et ne peuvent trouver le chemin 9Béni soit Celui qui, s'Il le veut, te donnera mieux que cela : des jardins au bas desquels couleront des ruisseaux et [où] Il placera pour toi des palais 10Loin de croire, ils taxent l'Heure de mensonge. [Mais] Nous avons préparé à ceux qui taxent l'Heure de mensonge un brasier 11Qui, lorsqu'il les verra de loin, fera entendre un [grondement de] fureur et un mugissement 12Quand, liés ensemble, ils seront jetés en un lieu étroit de ce brasier, ils clameront, là : [Viens] ! O destruction ! » 13« N'appelez point aujourd'hui une destruction unique ! Appelez beaucoup de destructions ! » 14Dis : « Cela vaut-il mieux que le Jardin de l'Immortalité qui a été proinis aux Pieux et qui sera pour eux récompense et devenir ? » 15Là, immortels, ils auront ce qu'ils voudront. C'est une promesse à quoi s'est engagé ton Seigneur 16Le jour où [les Impies] seront réunis, eux et ce qu'ils ont adoré en dehors d'Allah, Celui-ci dira : « Est-ce vous, [Faux Dieux], qui avez égaré Mes serviteurs que voici ou bien ont-ils [eux-mêmes] perdu le chemin ? » 17Et [les Faux Dieux) répondront : Gloire à Toi ! Il ne convenait pas à nous qu'en dehors de Toi nous fussions pris comme patrons ('awliyâ'), mais Tu leur as donné jouissance, à eux et à leurs pères, [de la richesse], si bien qu'ils ont oubhé l'Édification et qu'ils furent un peuple sans Loi. » 18[Ainsi ces Faux Dieux] vous ont déclarés imposteurs, dans ce que vous dites, et ils ne peuvent ni écarter [le châtiment de vous], ni [vous] secourir. Quiconque sera injuste, Nous lui ferons goftter un grand tourment 19Nous n'avons envoyé avant toi que des Envoyés qui certes prenaient [eux aussi] de la nourriture et allaient dans les marchés. Nous faisons de certains de vous, pour les autres, une tentation [pour savoir] si vous serez onstants. Ton Seigneur est clairvoyant 20

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Juz 18

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearanceSite Rojat pour tous les musulmansLes Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)salawatHadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prière

Azan

calendrier
Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieusesVersets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran

Hizb Coran

Juz 18 Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran