Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Hizb 33

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

قاٰلَ الْمَلَاُ الَّذٖینَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهٖ لَنُخْرِجَنَّكَ یاٰ شُعَیْبُ وَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْیَتِنآٰ اَوْ لَتَعُودُنَّ فٖی مِلَّتِناٰۚ قاٰلَ اَوَلَوْ كُنّاٰ كاٰرِهٖینَ٨٨قَدِ افْتَرَیْناٰ عَلَی اللّٰهِ كَذِبًا اِنْ عُدْناٰ فٖی مِلَّتِكُمْ بَعْدَ اِذْ نَجّٰىنَا اللّٰهُ مِنْهاٰۚ وَماٰ یَكُونُ لَنآٰ اَنْ نَعُودَ فٖیهآٰ اِلّآٰ اَنْ یَشآٰءَ اللّٰهُ رَبُّناٰۚ وَسِعَ رَبُّناٰ كُلَّ شَیْءٍ عِلْمًاۚ عَلَی اللّٰهِ تَوَكَّلْناٰۚ رَبَّنَا افْتَحْ بَیْنَناٰ وَبَیْنَ قَوْمِناٰ بِالْحَقِّ وَاَنْتَ خَیْرُ الْفاٰتِحٖینَ٨٩وَقاٰلَ الْمَلَاُ الَّذٖینَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهٖ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَیْبًا اِنَّكُمْ اِذًا لَخاٰسِرُونَ٩٠فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوا فٖی داٰرِهِمْ جاٰثِمٖینَ٩١ٱَلَّذٖینَ كَذَّبُوا شُعَیْبًا كَاَنْ لَمْ یَغْنَوْا فٖیهاٰۚ ٱَلَّذٖینَ كَذَّبُوا شُعَیْبًا كاٰنُوا هُمُ الْخاٰسِرٖینَ٩٢فَتَوَلّٰی عَنْهُمْ وَقاٰلَ یاٰ قَوْمِ لَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ رِساٰلاٰتِ رَبّٖی وَنَصَحْتُ لَكُمْۖ فَكَیْفَ ءاٰسٰی عَلٰی قَوْمٍ كاٰفِرٖینَ٩٣وَمآٰ اَرْسَلْناٰ فٖی قَرْیَةٍ مِنْ نَبِیٍّ اِلّآٰ اَخَذْنآٰ اَهْلَهاٰ بِالْبَأْسآٰءِ وَالضَّرّآٰءِ لَعَلَّهُمْ یَضَّرَّعُونَ٩٤ثُمَّ بَدَّلْناٰ مَكاٰنَ السَّیِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتّٰی عَفَوْا وَقاٰلُوا قَدْ مَسَّ ءاٰبآٰءَنَا الضَّرّآٰءُ وَالسَّرّآٰءُ فَاَخَذْناٰهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لاٰ یَشْعُرُونَ٩٥وَلَوْ اَنَّ اَهْلَ الْقُرٰٓی ءاٰمَنُوا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْناٰ عَلَیْهِمْ بَرَكاٰتٍ مِنَ السَّمآٰءِ وَالْاَرْضِ وَلٰكِنْ كَذَّبُوا فَاَخَذْناٰهُمْ بِماٰ كاٰنُوا یَكْسِبُونَ٩٦اَفَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓی اَنْ یَأْتِیَهُمْ بَأْسُناٰ بَیاٰتًا وَهُمْ نآٰئِمُونَ٩٧اَوَ اَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓی اَنْ یَأْتِیَهُمْ بَأْسُناٰ ضُحًی وَهُمْ یَلْعَبُونَ٩٨اَفَاَمِنُوا مَكْرَ اللّٰهِۚ فَلاٰ یَأْمَنُ مَكْرَ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْخاٰسِرُونَ٩٩اَوَلَمْ یَهْدِ لِلَّذٖینَ یَرِثُونَ الْاَرْضَ مِنْ بَعْدِ اَهْلِهآٰ اَنْ لَوْ نَشآٰءُ اَصَبْناٰهُمْ بِذُنُوبِهِمْۚ وَنَطْبَعُ عَلٰی قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاٰ یَسْمَعُونَ١٠٠تِلْكَ الْقُرٰی نَقُصُّ عَلَیْكَ مِنْ اَنْبآٰئِهاٰۚ وَلَقَدْ جآٰءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناٰتِ فَماٰ كاٰنُوا لِیُؤْمِنُوا بِماٰ كَذَّبُوا مِنْ قَبْلُۚ كَذٰلِكَ یَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰی قُلُوبِ الْكاٰفِرٖینَ١٠١وَماٰ وَجَدْناٰ لِاَكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍۖ وَاِنْ وَجَدْنآٰ اَكْثَرَهُمْ لَفاٰسِقٖینَ١٠٢ثُمَّ بَعَثْناٰ مِنْ بَعْدِهِمْ مُوسٰی بِأٰیاٰتِنآٰ اِلٰی فِرْعَوْنَ وَمَلَإِیهٖ فَظَلَمُوا بِهاٰۖ فَانْظُرْ كَیْفَ كاٰنَ عاٰقِبَةُ الْمُفْسِدٖینَ١٠٣وَقاٰلَ مُوسٰی یاٰ فِرْعَوْنُ اِنّٖی رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعاٰلَمٖینَ١٠٤حَقٖیقٌ عَلٰٓی اَنْ لآٰ اَقُولَ عَلَی اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّۚ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاَرْسِلْ مَعِیَ بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ١٠٥قاٰلَ اِنْ كُنْتَ جِئْتَ بأٰیَةٍ فَأْتِ بِهآٰ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّاٰدِقٖینَ١٠٦فَاَلْقٰی عَصاٰهُ فَاِذاٰ هِیَ ثُعْباٰنٌ مُبٖینٌ١٠٧وَنَزَعَ یَدَهُۥ فَاِذاٰ هِیَ بَیْضآٰءُ لِلنّاٰظِرٖینَ١٠٨قاٰلَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اِنَّ هٰذاٰ لَساٰحِرٌ عَلٖیمٌ١٠٩یُرٖیدُ اَنْ یُخْرِجَكُمْ مِنْ اَرْضِكُمْۖ فَماٰذاٰ تَأْمُرُونَ١١٠قاٰلُوٓا اَرْجِهْ وَاَخاٰهُ وَاَرْسِلْ فِی الْمَدآٰئِنِ حاٰشِرٖینَ١١١یَأْتُوكَ بِكُلِّ ساٰحِرٍ عَلٖیمٍ١١٢وَجآٰءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قاٰلُوٓا اِنَّ لَناٰ لَاَجْرًا اِنْ كُنّاٰ نَحْنُ الْغاٰلِبٖینَ١١٣قاٰلَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبٖینَ١١٤قاٰلُوا یاٰ مُوسٰٓی اِمّآٰ اَنْ تُلْقِیَ وَاِمّآٰ اَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْقٖینَ١١٥قاٰلَ اَلْقُواۖ فَلَمّآٰ اَلْقَوْا سَحَرُوٓا اَعْیُنَ النّاٰسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجآٰءُوا بِسِحْرٍ عَظٖیمٍ١١٦وَاَوْحَیْنآٰ اِلٰی مُوسٰٓی اَنْ اَلْقِ عَصاٰكَۖ فَاِذاٰ هِیَ تَلْقَفُ ماٰ یَأْفِكُونَ١١٧فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ ماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ١١٨فَغُلِبُوا هُناٰلِكَ وَانْقَلَبُوا صاٰغِرٖینَ١١٩وَاُلْقِیَ السَّحَرَةُ ساٰجِدٖینَ١٢٠قاٰلُوٓا ءاٰمَنّاٰ بِرَبِّ الْعاٰلَمٖینَ١٢١رَبِّ مُوسٰی وَهاٰرُونَ١٢٢قاٰلَ فِرْعَوْنُ ءاٰمَنْتُمْ بِهٖ قَبْلَ اَنْ ءاٰذَنَ لَكُمْۖ اِنَّ هٰذاٰ لَمَكْرٌ مَكَرْتُمُوهُ فِی الْمَدٖینَةِ لِتُخْرِجُوا مِنْهآٰ اَهْلَهاٰۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ١٢٣لَاُقَطِّعَنَّ اَیْدِیَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلاٰفٍ ثُمَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعٖینَ١٢٤قاٰلُوٓا اِنّآٰ اِلٰی رَبِّناٰ مُنْقَلِبُونَ١٢٥وَماٰ تَنْقِمُ مِنّآٰ اِلّآٰ اَنْ ءاٰمَنّاٰ بِأٰیاٰتِ رَبِّناٰ لَمّاٰ جآٰءَتْناٰۚ رَبَّنآٰ اَفْرِغْ عَلَیْناٰ صَبْرًا وَتَوَفَّناٰ مُسْلِمٖینَ١٢٦وَقاٰلَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اَتَذَرُ مُوسٰی وَقَوْمَهُۥ لِیُفْسِدُوا فِی الْاَرْضِ وَیَذَرَكَ وَءاٰلِهَتَكَۚ قاٰلَ سَنُقَتِّلُ اَبْنآٰءَهُمْ وَنَسْتَحْیٖی نِسآٰءَهُمْ وَاِنّاٰ فَوْقَهُمْ قاٰهِرُونَ١٢٧قاٰلَ مُوسٰی لِقَوْمِهِ اسْتَعٖینُوا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوٓاۖ اِنَّ الْاَرْضَ لِلّٰهِ یُورِثُهاٰ مَنْ یَشآٰءُ مِنْ عِباٰدِهٖۖ وَالْعاٰقِبَةُ لِلْمُتَّقٖینَ١٢٨قاٰلُوٓا اُوذٖیناٰ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَأْتِیَناٰ وَمِنْ بَعْدِ ماٰ جِئْتَناٰۚ قاٰلَ عَسٰی رَبُّكُمْ اَنْ یُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَیَسْتَخْلِفَكُمْ فِی الْاَرْضِ فَیَنْظُرَ كَیْفَ تَعْمَلُونَ١٢٩وَلَقَدْ اَخَذْنآٰ ءاٰلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنٖینَ وَنَقْصٍ مِنَ الثَّمَراٰتِ لَعَلَّهُمْ یَذَّكَّرُونَ١٣٠فَاِذاٰ جآٰءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قاٰلُوا لَناٰ هٰذِهٖۖ وَاِنْ تُصِبْهُمْ سَیِّئَةٌ یَطَّیَّرُوا بِمُوسٰی وَمَنْ مَعَهُۥٓۗ اَلآٰ اِنَّماٰ طآٰئِرُهُمْ عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لاٰ یَعْلَمُونَ١٣١وَقاٰلُوا مَهْماٰ تَأْتِناٰ بِهٖ مِنْ ءاٰیَةٍ لِتَسْحَرَناٰ بِهاٰ فَماٰ نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنٖینَ١٣٢فَاَرْسَلْناٰ عَلَیْهِمُ الطُّوفاٰنَ وَالْجَراٰدَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفاٰدِعَ وَالدَّمَ ءاٰیاٰتٍ مُفَصَّلاٰتٍ فَاسْتَكْبَرُوا وَكاٰنُوا قَوْمًا مُجْرِمٖینَ١٣٣وَلَمّاٰ وَقَعَ عَلَیْهِمُ الرِّجْزُ قاٰلُوا یاٰ مُوسَی ادْعُ لَناٰ رَبَّكَ بِماٰ عَهِدَ عِنْدَكَۖ لَئِنْ كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ١٣٤فَلَمّاٰ كَشَفْناٰ عَنْهُمُ الرِّجْزَ اِلٰٓی اَجَلٍ هُمْ باٰلِغُوهُ اِذاٰ هُمْ یَنْكُثُونَ١٣٥فَانْتَقَمْناٰ مِنْهُمْ فَاَغْرَقْناٰهُمْ فِی الْیَمِّ بِاَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِأٰیاٰتِناٰ وَكاٰنُوا عَنْهاٰ غاٰفِلٖینَ١٣٦وَاَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذٖینَ كاٰنُوا یُسْتَضْعَفُونَ مَشاٰرِقَ الْاَرْضِ وَمَغاٰرِبَهَا الَّتٖی باٰرَكْناٰ فٖیهاٰۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنٰی عَلٰی بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ بِماٰ صَبَرُواۖ وَدَمَّرْناٰ ماٰ كاٰنَ یَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُۥ وَماٰ كاٰنُوا یَعْرِشُونَ١٣٧وَجاٰوَزْناٰ بِبَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ الْبَحْرَ فَاَتَوْا عَلٰی قَوْمٍ یَعْكُفُونَ عَلٰٓی اَصْناٰمٍ لَهُمْۚ قاٰلُوا یاٰ مُوسَی اجْعَلْ لَنآٰ اِلٰهًا كَماٰ لَهُمْ ءاٰلِهَةٌۚ قاٰلَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ١٣٨اِنَّ هٰٓؤُلآٰءِ مُتَبَّرٌ ماٰ هُمْ فٖیهِ وَباٰطِلٌ ماٰ كاٰنُوا یَعْمَلُونَ١٣٩قاٰلَ اَغَیْرَ اللّٰهِ اَبْغٖیكُمْ اِلٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَی الْعاٰلَمٖینَ١٤٠وَاِذْ اَنْجَیْناٰكُمْ مِنْ ءاٰلِ فِرْعَوْنَ یَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذاٰبِۖ یُقَتِّلُونَ اَبْنآٰءَكُمْ وَیَسْتَحْیُونَ نِسآٰءَكُمْۚ وَفٖی ذٰلِكُمْ بَلآٰءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظٖیمٌ١٤١

Le Conseil (malâ'), ceux du peuple de Cho'aïb qui s'étaient enflés d'orgueil, s'écria : « Certes, nous t'expulserons, ô Cho'aïb !, ainsi que ceux de notre cité qui, avec toi, ont cru! - ou bien vous réintégrerez notre religion (milla). » - « Eh! quoi! [le feriez-vous] même à notre corps défendant? », demanda [Cho'aïb]. 88« Nous forgerons un mensonge contre Allah, si nous retournons à votre religion (milla) après qu'Allah nous a sauvés d'elle. Il ne nous appartiendra de retourner à [votre religion] qu'autant qu'Allah, notre Seigneur, [le] voudra. Notre Seigneur enferme toute chose en [Sa] science. Sur Allah nous nous appuyons. Seigneur ! tranche, par la Vérité, entre nous et notre peuple, car Tu es le meilleur de ceux qui tranchent! » 89Le Conseil, ceux qui ne croyaient point parmi le peuple de [Cho'aïb], s'écria.: « Certes, si vous suivez Cho'aïb, en vérité, vous serez alors les Perdants. » 90Le Cataclysme (rajfa) les emporta et au matin, dans leurs demeures, ils se trouvèrent gisants. 91Ceux qui traitèrent Cho'aïb d'imposteur furent comme s'ils n'avaient point vécu dans (ces demeures]. Ceux qui traitèrent Cho'aïb d'imposteur furent les Perdants. 92Cho'aïb se détourna d'eux et dit : « O mon peuple ! [en vain] je vous ai certes fait parvenir les messages de mon Seigneur ! Je vous ai [bien] conseillés. Comment pâtirais-je pour un peuple infidèle ? » 93Nous n'avons envoyé dans une cité aucun Prophète sans frapper la population [de cette cité] de calamité et de malheur, [espérant que] peut-être ils s'humilieraient, 94et [sans] ensuite remplacer si bien l'infortune par la bonne fortune que [ces gens] effacèrent [ce fait de leur mémoire] et s'écrièrent : « Nos pères [aussi] ont été touchés [successivement] par le malheur et le bonheur! » Nous emportâmes [ces Impies] brusquement, alors qu'ils ne [le] pressentaient point. 95Si les populations des Cités avaient cru et avaient été pieuses, Nous leur aurions octroyé des dons (barakât) du ciel et de la terre. Mais elles ont crié au mensonge et Nous les avons emportées en prix de ce qu'elles se sont acquis. 96Eh quoi! les populations des Cités sont-elles à l'abri que Notre rigueur les frappe la nuit, alors qu'elles sont endormies ? 97Eh quoi! les populations des Cités sont-elles à l'abri que Notre rigueur les frappe, à la clarté [du ciel], alors qu'elles s'amusent ? 98Eh quoi! sont-elles à l'abri de la machination d'Allah ? Seul le peuple des Perdants est-il à l'abri de la machination d'Allah ? 99N'est-ce point une Direction, pour ceux qui héritent la terre après ses [premiers] occupants, que [de voir que], si Nous voulions, Nous les frapperions, en prix de leurs péchés et [que] Nous scellerions leurs cœurs en sorte qu'ils n'entendraient point ? 100[Prophète !,] Nous te faisons une partie des récits (nabâ') [sur] ces Cités. Nos Apôtres sont venus [aux habitants de ces cités] avec les Preuves, [mais] ils n'étaient pas à même de croire en ce qu'ils avaient traité de mensonge précédemment. Ainsi, Nous scellons les cœurs des Infidèles. 101Nous n'avons trouvé à l'actif de la plupart d'entre eux aucun [respect d'un] pacte. En vérité, Nous avons trouvé que la plupart d'entre eux sont pervers (fâsiq). 102Ensuite, après [ces Prophètes], Nous envoyâmes Moïse, avec Nos signes, vers Pharaon et son Conseil (malâ'). Ils furent injustes envers [Nos signes]. Considère donc quelle fut la fin des Semeurs de scandale. 103Et Moïse dit : « O Pharaon ! je suis un Apôtre du Seigneur des Mondes. 104[Je suis] digne de ne dire sur Allah que la Vérité. Je suis venu à vous avec une Preuve de votre Seigneur. Renvoie avec moi les Fils d'Israël ! » 105- « Si tu es venu avec un signe », dit [Pharaon], « apporte le, si tu es parmi les véridiques ! » 106[Moïse] jeta donc son bâton : et soudain ce fut un dragon véritable ! 107Il tira sa main : et soudain elle fut blanche pour les assistants ! 108Le Conseil (malâ') du peuple de Pharaon s'écria : » En vérité, celui-ci est certes un magicien très savant 109[qui] veut vous expulser de votre terre ! Que prescrivez-vous? » 110Ils répondirent : « Remets-le à plus tard, avec son frère, et envoie dans les cités des sergents 111qui t'amèneront chaque magicien très savant! » 112Les magiciens vinrent à Pharaon et dirent : « En vérité, nous aurons certes une récompense si nous sommes les vainqueurs. » 113- « Assurément ! », répondit [Pharaon], « et vous serez certes alors parmi ceux admis près [de nous] ! » 114[Les magiciens] dirent : « O Moïse ! ou bien jette, ou bien soyons ceux qui, [les premiers], jetteront! » 115Il répondit : « Jetez [les premiers]! » Quand ils eurent jeté [leurs bâtons], ils fascinèrent les yeux des gens, emplirent ceux-ci d'épouvante et déployèrent une grande magie. 116[Alors] Nous révélâmes à Moïse : « Jette ton bâton ! », et voici que celui-ci happait ce que [les magiciens] avaient imaginé. 117La Vérité éclata et faux fut ce que [les magiciens] faisaient. 118Ils furent vaincus alors et se trouvèrent humiliés. 119Les magiciens tombèrent prosternés 120et dirent : « Nous croyons au Seigneur des Mondes, 121au Seigneur de Moïse et d'Aaron ! » 122Pharaon dit : « Vous avez cru en lui avant que je vous le permette. En vérité, c'est là certes une machination que vous avez machinée dans la ville, pour en expulser la population. Bientôt vous saurez ! 123Certes, je vous ferai trancher la main droite et le pied gauche ! Certes, je vous ferai tous crucifier ! » 124[Mais les magiciens] répondirent : « Vers notre Seigneur nous allons retourner. 125Tu ne nous châties que parce que nous avons cru aux signes de notre Seigneur, quand ils furent venus à nous. Seigneur ! verse en nous constance et rappelle-nous (tawaffâ), soumis [à Toi] (muslim) ! » 126Le Conseil (malâ') du peuple de Pharaon dit : « Laisserez-vous Moïse et son peuple semer le scandale sur la terre et te délaisser [:Pharaon!], ainsi que tes divinités ? » [Pharaon] répondit : « Nous tuerons leurs fils et couvrirons leurs femmes de honte. Nous sommes au-dessus d'eux, invincibles. » 127Moïse dit à son peuple : « Demandez aide à Allah et soyez constants ! La terre est à Allah et Il en fait hériter qui Il veut parmi Ses serviteurs. La Fin [heureuse] est aux Pieux ! » 128[Mais son peuple] répondit : « Nous avons pâti avant que tu viennes à nous et après que tu es venu à nous ! « - » Peut-être que votre Seigneur fera périr votre ennemi », répliqua [Moïse]. « [Peut-être] fera-t-Il de vous les derniers détenteurs de la terre, en sorte qu'Il attend comment vous agirez. » 129Certes, Nous avons frappé les gens ('âl) de Pharaon d'années de disette et de pénurie de fruits, [espérant que] peut-être ils s'amenderaient. 130[Mais] quand la bonne fortune fut revenue à [ces gens], ils s'écrièrent : « Ceci nous revient! » et si une infortune les frappait, ils tiraient [mauvais] augure de Moïse et de ceux qui étaient avec lui. Eh quoi! leur sort a seulement été défini par Allah. Mais la plupart d'entre eux ne [le] savaient pas. 131[Ces Infidèles] ont dit : « Quelque signe que tu nous apportes pour nous ensorceler, nous ne croirons pas en toi[, ô Moïse!] » 132Nous envoyâmes donc contre eux le Déluge, les Sauterelles, les Poux, les Grenouilles et le Sang, comme signes intelligibles. [Mais] ils s'enflèrent de superbe et furent un peuple coupable. 133Quand le courroux (rijz) se fut sur eux abattu, ils s'écrièrent : « O Moïse! prie pour nous ton Seigneur, en vertu du pacte qu'il a conclu avec toi! Certes, si tu écartes de nous le courroux, nous croirons en toi et renverrons avec toi les Fils d'Israël. » 134[Mais] quand Nous eûmes écarté d'eux le courroux jusqu'à un terme [fixé] qu'ils devaient atteindre, voici qu'ils se parjurèrent. 135Nous nous vengeâmes d'eux et les engloutîmes dans l'Abîme pour prix d'avoir traité Nos signes de mensonges et d'avoir été insoucieux à leur égard, 136et, au peuple de ceux qui avaient été abaissés, Nous donnâmes en héritage les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avions bénies. [Ainsi] s'accomplit le très bel arrêt (kalima) de ton Seigneur, sur les Fils d'Israël, pour prix que ceux-ci avaient été constants, et Nous détruisîmes ce que Pharaon et son peuple avaient fait et avaient édifié. 137Nous fîmes passer la mer aux Fils d'Israël et ils arrivèrent à un peuple qui faisait retraite pieuse (?) ('akafa) devant des idoles qu'il s'était données. « O Moïse ! », dirent [les Fils d'Israël], « donne-nous une divinité semblable à celles qu'ils ont! » - « Vous êtes un peuple de Sans-Loi », répondit Moïse. 138« Caduc est l'état où ces gens se trouvent. Faux est ce qu'ils font. » 139Et Moïse ajouta : « Vous chercherai-je une divinité autre qu'Allah, alors qu'il vous a préférés à [tout] le monde ('âlamîn) 140et que [, Lui et moi,] nous vous avons sauvés des gens ('âl) de Pharaon qui vous infligeaient le pire tourment, tuaient vos fils et couvraient de honte vos femmes ? En cela est une grande épreuve de votre Seigneur. » 141

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Hizb 33

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prière

Azan

calendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidiennedevis quotidienLes questions religieusesVersets du Coran

Sourate Al-Fatiha Coran

Hizb 33 Coran

Juz Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran