قاٰلَ
The elite of his people who were arrogant said, ‘O Shu'ayb, we will surely expel you and the faithful who are with you from our town, or else you shall revert to our creed.’ He said, ‘What! Even if we should be unwilling?! 88We would be fabricating a lie against Allah should we revert to your creed after Allah had delivered us from it. It does not behoove us to return to it, unless Allah, our Lord, should wish so. Our Lord embraces all things in [His] knowledge. In Allah we have put our trust.’ ‘Our Lord! Judge justly between us and our people, and You are the best of judges!’ 89The elite of his people who were faithless said, ‘If you follow Shu'ayb, you will indeed be losers.’ 90So the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes. 91Those who impugned Shu'ayb became as if they had never lived there. Those who impugned Shu‘ayb were themselves the losers. 92So he abandoned them [to their fate] and said, ‘O my people! Certainly, I communicated to you the messages of my Lord, and I was your well-wisher. So how should I grieve for a faithless lot?’ 93We did not send a prophet to any town without visiting its people with stress and distress so that they might entreat [for Allah’s forgiveness]. 94Then We changed the ill [conditions] to good until they multiplied [in numbers] and said, ‘Adversity and ease befell our fathers [too].’ Then We seized them suddenly while they were unaware. 95If the people of the towns had been faithful and Godwary, We would have opened to them blessings from the heaven and the earth. But they denied; so We seized them because of what they used to earn. 96Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at night while they are asleep? 97Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at midday while they are playing around? 98Do they feel secure from Allah’s devising? No one feels secure from Allah’s devising except the people who are losers. 99Does it not dawn upon those who inherited the earth after its [former] inhabitants that if We wish We will punish them for their sins, and set a seal on their hearts so they would not hear? 100These are the towns some of whose accounts We recount to you. Their apostles certainly brought them manifest proofs, but they were not the ones to believe in what they had denied earlier. Thus does Allah put a seal on the hearts of the faithless. 101We did not find in most of them any [loyalty to] covenants. Indeed, We found most of them to be transgressors. 102Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his elite, but they wronged them. So observe how was the fate of the agents of corruption! 103And Moses said, ‘O Pharaoh, I am indeed an apostle from the Lord of all the worlds. 104It behooves me to say nothing about Allah except the truth. I certainly bring you a manifest proof from your Lord. So let the Children of Israel go with me.’ 105He said, ‘If you have brought a sign, produce it, should you be truthful.’ 106Thereat he threw down his staff, and behold, it became a manifest python. 107Then he drew out his hand, and behold, it was white to the onlookers. 108The elite of Pharaoh’s people said, ‘This is indeed an expert magician; 109he seeks to expel you from your land.’ ‘So what do you advise?’ 110They said, ‘Put him and his brother off for a while, and send heralds to the cities, 111to bring you every expert magician.’ 112And the magicians came to Pharaoh. They said, ‘We shall indeed have a reward if we were to be the victors?’ 113He said, ‘Of course! And indeed you shall be among those near [to me].’ 114They said, ‘O Moses, will you throw [first], or shall we throw?’ 115He said, ‘Throw [yours].’ So when they threw, they bewitched the people’s eyes and overawed them, producing a tremendous magic. 116And We signalled to Moses: ‘Throw down your staff.’ And behold, it was swallowing what they had faked. 117So the truth came out, and what they had wrought was reduced to naught. 118Thereat they were vanquished, and they retreated, humiliated. 119And the magicians fell down in prostration. 120They said, ‘We have believed in the Lord of all the worlds, 121the Lord of Moses and Aaron.’ 122Pharaoh said, ‘Do you profess faith in Him before I may permit you? It is indeed a plot you have devised in the city to expel its people from it. Soon you will know [the consequences]! 123Surely I will cut off your hands and feet on opposite sides, and then I will surely crucify all of you.’ 124They said, ‘Indeed we shall return to our Lord. 125You are vindictive toward us only because we have believed in the signs of our Lord, when they came to us.’ ‘Our Lord! Pour patience upon us, and grant us to die as Muslims.’ 126The elite of Pharaoh’s people said, ‘Will you leave Moses and his people to cause corruption in the land, and to abandon you and your gods?’ He said, ‘We will kill their sons and spare their women, and indeed we are dominant over them.’ 127Moses said to his people, ‘Turn to Allah for help and be patient. The earth indeed belongs to Allah, and He gives its inheritance to whomever He wishes of His servants, and the outcome will be in favour of the Godwary.’ 128They said, ‘We were tormented before you came to us and [also] after you came to us.’ He said, ‘Maybe your Lord will destroy your enemy and make you successors in the land, and then He will see how you act.’ 129Certainly We afflicted Pharaoh’s clan with droughts and loss of produce, so that they may take admonition. 130But whenever any good came to them, they would say, ‘This is our due.’ And if any ill visited them, they took it for ill omens attending Moses and those who were with him. (Look! Indeed the cause of their ill omens is from Allah, but most of them do not know.) 131And they said, ‘Whatever sign you may bring us to bewitch us, we are not going to believe you.’ 132So We sent against them a flood and locusts, lice, frogs and blood, as distinct signs. But they acted arrogantly, and they were a guilty lot. 133Whenever a plague fell upon them, they would say, ‘O Moses, invoke your Lord for us by the covenant He has made with you. If you remove the plague from us, we will certainly believe in you and let the Children of Israel go along with you.’ 134But when We had removed the plague from them until a term that they should have completed, behold, they broke their promise. 135So We took vengeance on them and drowned them in the sea, for they denied Our signs and were oblivious to them. 136We made the people who were abased the heirs to the east and west of the land which We had blessed, and your Lord’s best word [of promise] was fulfilled for the Children of Israel because of their patience, and We destroyed what Pharaoh and his people had built and what they used to erect. 137We carried the Children of Israel across the sea, whereat they came upon a people cleaving to certain idols that they had. They said, ‘O Moses, make for us a god like the gods that they have.’ He said, ‘You are indeed an ignorant lot. 138What they are engaged in is indeed bound to perish, and what they have been doing shall come to naught.’ 139He said, ‘Shall I find you a god other than Allah, while He has graced you over all the nations?’ 140And when We delivered you from Pharaoh’s clan who inflicted on you a terrible torment, slaughtering your sons and sparing your women, and there was a great test in that from your Lord. 141
Surah
Juz
Hizb
사이트 Rojat 모든 무슬림
열네 Infalliblessalawat하디스Qibla 파인더
일일 견적