Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Sourate Sad

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

38- Sourate Sad

سُورَةُ صٰٓالمكية88بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِصٓۚ وَالْقُرْءاٰنِ ذِی الذِّكْرِ١بَلِ الَّذٖینَ كَفَرُوا فٖی عِزَّةٍ وَشِقاٰقٍ٢كَمْ اَهْلَكْناٰ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَناٰدَوْا وَلاٰتَ حٖینَ مَناٰصٍ٣وَعَجِبُوٓا اَنْ جآٰءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْۖ وَقاٰلَ الْكاٰفِرُونَ هٰذاٰ ساٰحِرٌ كَذّاٰبٌ٤اَجَعَلَ الْءاٰلِهَةَ اِلٰهًا واٰحِدًاۖ اِنَّ هٰذاٰ لَشَیْءٌ عُجاٰبٌ٥وَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْهُمْ اَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلٰٓی ءاٰلِهَتِكُمْۖ اِنَّ هٰذاٰ لَشَیْءٌ یُراٰدُ٦ماٰ سَمِعْناٰ بِهٰذاٰ فِی الْمِلَّةِ الْءاٰخِرَةِ اِنْ هٰذآٰ اِلَّا اخْتِلاٰقٌ٧اَءُنْزِلَ عَلَیْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَیْنِناٰۚ بَلْ هُمْ فٖی شَكٍّ مِنْ ذِكْرٖیۚ بَلْ لَمّاٰ یَذُوقُوا عَذاٰبِ٨اَمْ عِنْدَهُمْ خَزآٰئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزٖیزِ الْوَهّاٰبِ٩اَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَماٰ بَیْنَهُماٰۖ فَلْیَرْتَقُوا فِی الْاَسْباٰبِ١٠جُنْدٌ ماٰ هُناٰلِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْاَحْزاٰبِ١١كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعاٰدٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْاَوْتاٰدِ١٢وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَاَصْحاٰبُ الْاَیْكَةِۚ اُولٰٓئِكَ الْاَحْزاٰبُ١٣اِنْ كُلٌّ اِلّاٰ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقاٰبِ١٤وَماٰ یَنْظُرُ هٰٓؤُلآٰءِ اِلّاٰ صَیْحَةً واٰحِدَةً ماٰ لَهاٰ مِنْ فَواٰقٍ١٥وَقاٰلُوا رَبَّناٰ عَجِّلْ لَناٰ قِطَّناٰ قَبْلَ یَوْمِ الْحِساٰبِ١٦ٱِصْبِرْ عَلٰی ماٰ یَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَناٰ داٰوُۥدَ ذَا الْاَیْدِۖ اِنَّهُۥٓ اَوّاٰبٌ١٧اِنّاٰ سَخَّرْنَا الْجِباٰلَ مَعَهُۥ یُسَبِّحْنَ بِالْعَشِیِّ وَالْاِشْراٰقِ١٨وَالطَّیْرَ مَحْشُورَةًۖ كُلٌّ لَهُۥٓ اَوّاٰبٌ١٩وَشَدَدْناٰ مُلْكَهُۥ وَءاٰتَیْناٰهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطاٰبِ٢٠وَهَلْ اَتٰىكَ نَبَؤُا الْخَصْمِ اِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْراٰبَ٢١اِذْ دَخَلُوا عَلٰی داٰوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْۖ قاٰلُوا لاٰ تَخَفْۖ خَصْماٰنِ بَغٰی بَعْضُناٰ عَلٰی بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَیْنَناٰ بِالْحَقِّ وَلاٰ تُشْطِطْ وَاهْدِنآٰ اِلٰی سَوآٰءِ الصِّراٰطِ٢٢اِنَّ هٰذآٰ اَخٖی لَهُۥ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِیَ نَعْجَةٌ واٰحِدَةٌ فَقاٰلَ اَكْفِلْنٖیهاٰ وَعَزَّنٖی فِی الْخِطاٰبِ٢٣قاٰلَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤاٰلِ نَعْجَتِكَ اِلٰی نِعاٰجِهٖۖ وَاِنَّ كَثٖیرًا مِنَ الْخُلَطآٰءِ لَیَبْغٖی بَعْضُهُمْ عَلٰی بَعْضٍ اِلَّا الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاٰلِحاٰتِ وَقَلٖیلٌ ماٰ هُمْۗ وَظَنَّ داٰوُۥدُ اَنَّماٰ فَتَنّاٰهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّ راٰكِعًا وَاَناٰبَ ۩٢٤فَغَفَرْناٰ لَهُۥ ذٰلِكَۖ وَاِنَّ لَهُۥ عِنْدَناٰ لَزُلْفٰی وَحُسْنَ مَـأٰبٍ٢٥یاٰ داٰوُۥدُ اِنّاٰ جَعَلْناٰكَ خَلٖیفَةً فِی الْاَرْضِ فَاحْكُمْ بَیْنَ النّاٰسِ بِالْحَقِّ وَلاٰ تَتَّبِعِ الْهَوٰی فَیُضِلَّكَ عَنْ سَبٖیلِ اللّٰهِۚ اِنَّ الَّذٖینَ یَضِلُّونَ عَنْ سَبٖیلِ اللّٰهِ لَهُمْ عَذاٰبٌ شَدٖیدٌ بِماٰ نَسُوا یَوْمَ الْحِساٰبِ٢٦وَماٰ خَلَقْنَا السَّمآٰءَ وَالْاَرْضَ وَماٰ بَیْنَهُماٰ باٰطِلًاۚ ذٰلِكَ ظَنُّ الَّذٖینَ كَفَرُواۚ فَوَیْلٌ لِلَّذٖینَ كَفَرُوا مِنَ النّاٰرِ٢٧اَمْ نَجْعَلُ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاٰلِحاٰتِ كَالْمُفْسِدٖینَ فِی الْاَرْضِ اَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقٖینَ كَالْفُجّاٰرِ٢٨كِتاٰبٌ اَنْزَلْناٰهُ اِلَیْكَ مُباٰرَكٌ لِیَدَّبَّرُوٓا ءاٰیاٰتِهٖ وَلِیَتَذَكَّرَ اُولُوا الْاَلْباٰبِ٢٩وَوَهَبْناٰ لِداٰوُۥدَ سُلَیْماٰنَۚ نِعْمَ الْعَبْدُۖ اِنَّهُۥٓ اَوّاٰبٌ٣٠اِذْ عُرِضَ عَلَیْهِ بِالْعَشِیِّ الصّاٰفِناٰتُ الْجِیاٰدُ٣١فَقاٰلَ اِنّٖیٓ اَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَیْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبّٖی حَتّٰی تَواٰرَتْ بِالْحِجاٰبِ٣٢رُدُّوهاٰ عَلَیَّۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْاَعْناٰقِ٣٣وَلَقَدْ فَتَنّاٰ سُلَیْماٰنَ وَاَلْقَیْناٰ عَلٰی كُرْسِیِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَناٰبَ٣٤قاٰلَ رَبِّ اغْفِرْ لٖی وَهَبْ لٖی مُلْكًا لاٰ یَنْبَغٖی لِاَحَدٍ مِنْ بَعْدٖیٓۖ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهّاٰبُ٣٥فَسَخَّرْناٰ لَهُ الرّٖیحَ تَجْرٖی بِاَمْرِهٖ رُخآٰءً حَیْثُ اَصاٰبَ٣٦وَالشَّیاٰطٖینَ كُلَّ بَنّآٰءٍ وَغَوّاٰصٍ٣٧وَءاٰخَرٖینَ مُقَرَّنٖینَ فِی الْاَصْفاٰدِ٣٨هٰذاٰ عَطآٰؤُناٰ فَامْنُنْ اَوْ اَمْسِكْ بِغَیْرِ حِساٰبٍ٣٩وَاِنَّ لَهُۥ عِنْدَناٰ لَزُلْفٰی وَحُسْنَ مَـأٰبٍ٤٠وَاذْكُرْ عَبْدَنآٰ اَیُّوبَ اِذْ ناٰدٰی رَبَّهُۥٓ اَنّٖی مَسَّنِیَ الشَّیْطاٰنُ بِنُصْبٍ وَعَذاٰبٍ٤١ٱُرْكُضْ بِرِجْلِكَۖ هٰذاٰ مُغْتَسَلٌ باٰرِدٌ وَشَراٰبٌ٤٢وَوَهَبْناٰ لَهُۥٓ اَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنّاٰ وَذِكْرٰی لِاُولِی الْاَلْباٰبِ٤٣وَخُذْ بِیَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهٖ وَلاٰ تَحْنَثْۗ اِنّاٰ وَجَدْناٰهُ صاٰبِرًاۚ نِعْمَ الْعَبْدُۖ اِنَّهُۥٓ اَوّاٰبٌ٤٤وَاذْكُرْ عِباٰدَنآٰ اِبْراٰهٖیمَ وَاِسْحاٰقَ وَیَعْقُوبَ اُولِی الْاَیْدٖی وَالْاَبْصاٰرِ٤٥اِنّآٰ اَخْلَصْناٰهُمْ بِخاٰلِصَةٍ ذِكْرَی الدّاٰرِ٤٦وَاِنَّهُمْ عِنْدَناٰ لَمِنَ الْمُصْطَفَیْنَ الْاَخْیاٰرِ٤٧وَاذْكُرْ اِسْماٰعٖیلَ وَالْیَسَعَ وَذَا الْكِفْلِۖ وَكُلٌّ مِنَ الْاَخْیاٰرِ٤٨هٰذاٰ ذِكْرٌۚ وَاِنَّ لِلْمُتَّقٖینَ لَحُسْنَ مَـأٰبٍ٤٩جَنّاٰتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْاَبْواٰبُ٥٠مُتَّكِئٖینَ فٖیهاٰ یَدْعُونَ فٖیهاٰ بِفاٰكِهَةٍ كَثٖیرَةٍ وَشَراٰبٍ٥١وَعِنْدَهُمْ قاٰصِراٰتُ الطَّرْفِ اَتْراٰبٌ٥٢هٰذاٰ ماٰ تُوعَدُونَ لِیَوْمِ الْحِساٰبِ٥٣اِنَّ هٰذاٰ لَرِزْقُناٰ ماٰ لَهُۥ مِنْ نَفاٰدٍ٥٤هٰذاٰۚ وَاِنَّ لِلطّاٰغٖینَ لَشَرَّ مَـأٰبٍ٥٥جَهَنَّمَ یَصْلَوْنَهاٰ فَبِئْسَ الْمِهاٰدُ٥٦هٰذاٰ فَلْیَذُوقُوهُ حَمٖیمٌ وَغَسّاٰقٌ٥٧وَءاٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖٓ اَزْواٰجٌ٥٨هٰذاٰ فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ لاٰ مَرْحَبًا بِهِمْۚ اِنَّهُمْ صاٰلُوا النّاٰرِ٥٩قاٰلُوا بَلْ اَنْتُمْ لاٰ مَرْحَبًا بِكُمْۖ اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَناٰۖ فَبِئْسَ الْقَراٰرُ٦٠قاٰلُوا رَبَّناٰ مَنْ قَدَّمَ لَناٰ هٰذاٰ فَزِدْهُ عَذاٰبًا ضِعْفًا فِی النّاٰرِ٦١وَقاٰلُوا ماٰ لَناٰ لاٰ نَرٰی رِجاٰلًا كُنّاٰ نَعُدُّهُمْ مِنَ الْاَشْراٰرِ٦٢اَتَّخَذْناٰهُمْ سِخْرِیًّا اَمْ زاٰغَتْ عَنْهُمُ الْاَبْصاٰرُ٦٣اِنَّ ذٰلِكَ لَحَقٌّ تَخاٰصُمُ اَهْلِ النّاٰرِ٦٤قُلْ اِنَّمآٰ اَنَا مُنْذِرٌۖ وَماٰ مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الْواٰحِدُ الْقَهّاٰرُ٦٥رَبُّ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَماٰ بَیْنَهُمَا الْعَزٖیزُ الْغَفّاٰرُ٦٦قُلْ هُوَ نَبَؤُا عَظٖیمٌ٦٧اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ٦٨ماٰ كاٰنَ لِیَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَاِ الْاَعْلٰٓی اِذْ یَخْتَصِمُونَ٦٩اِنْ یُوحٰٓی اِلَیَّ اِلّآٰ اَنَّمآٰ اَنَا نَذٖیرٌ مُبٖینٌ٧٠اِذْ قاٰلَ رَبُّكَ لِلْمَلآٰئِكَةِ اِنّٖی خاٰلِقٌ بَشَرًا مِنْ طٖینٍ٧١فَاِذاٰ سَوَّیْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فٖیهِ مِنْ رُوحٖی فَقَعُوا لَهُۥ ساٰجِدٖینَ٧٢فَسَجَدَ الْمَلآٰئِكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُونَ٧٣اِلّآٰ اِبْلٖیسَ اسْتَكْبَرَ وَكاٰنَ مِنَ الْكاٰفِرٖینَ٧٤قاٰلَ یآٰ اِبْلٖیسُ ماٰ مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِماٰ خَلَقْتُ بِیَدَیَّۖ اَسْتَكْبَرْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْعاٰلٖینَ٧٥قاٰلَ اَنَا خَیْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنٖی مِنْ ناٰرٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِنْ طٖینٍ٧٦قاٰلَ فَاخْرُجْ مِنْهاٰ فَاِنَّكَ رَجٖیمٌ٧٧وَاِنَّ عَلَیْكَ لَعْنَتٖیٓ اِلٰی یَوْمِ الدّٖینِ٧٨قاٰلَ رَبِّ فَاَنْظِرْنٖیٓ اِلٰی یَوْمِ یُبْعَثُونَ٧٩قاٰلَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرٖینَ٨٠اِلٰی یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ٨١قاٰلَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِیَنَّهُمْ اَجْمَعٖینَ٨٢اِلّاٰ عِباٰدَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصٖینَ٨٣قاٰلَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ اَقُولُ٨٤لَاَمْلَاَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَعٖینَ٨٥قُلْ مآٰ اَسْئَلُكُمْ عَلَیْهِ مِنْ اَجْرٍ وَمآٰ اَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفٖینَ٨٦اِنْ هُوَ اِلّاٰ ذِكْرٌ لِلْعاٰلَمٖینَ٨٧وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهُۥ بَعْدَ حٖینٍ٨٨

Sourate SâdMecquoise88Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxSuad. Par la Prédication contenant l'Édification! 1oui! ceux qui sont incrédules sont dans vanité et contradiction 2Avant eux, que de générations Nous avons fait périr qui [Nous] appelèrent alors qu'il n'était plus temps de se sauver 3Les Infidèles s'étonnent qu'à eux soit venu un Avertisseur issu d'eux et ils disent : « C'est un sorcier, un imposteur 4A-t-il fait, des divinités, une divinité unique ? En vérité, c'est là certes chose admirable ! » 5Leur Conseil (malâ') issu d'eux s'en est allé disant : « Partez et soyez constants envers vos divinités! C'est là, certes, chose désirable 6Nous n'avons point entendu dire cela dans la dernière Communauté. Ce n'est qu'une forgerié 7A-t-on fait descendre !'Édification sur lui parmi nous ? » Oui! ils sont dans un doute au sujet de Mon Édification ! Oui ! ils n'ont pas encore goûté Mon Tourment 8Ont-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Donateur ? 9Ont-ils le Royaume des Cieux, de la Terre et de ce qui est entre eux ? [S'ils croient l'avoir], qu'ils s'élèvent [jusqu'au séjour de Dieu] par les Cordes [Célestes] 10Une armée quelconque des Factions ('ahzâb) est mise en déroute 11Avant eux ont crié au mensonge le peuple de Noé, les 'Ad et Pharaon, Maître des Épieux 12les Thamoud, le peuple de Loth et les Hommes du Fourré. Ceux-là sont les Factions 13Il n'en est aucun qui n'ait traité d'imposteurs les Apôtres, en sorte que chacun a mérité un châtiment 14Cette Faction-ci n'entendra qu'un cri qui n'aura pas de reprise 15Ils ont dit : « Seigneur! envoie-nous vite notre part, avant le Jour du Jugement! » 16Supporte ce qu'ils disent et mentionne Notre Serviteur David si plein de faits et toujours en repentance ('awwâb) 17Nous [lui] avons soumis les montagnes [qui], avec lui, glorifient ---[le Seigneur] soir et matin 18[et lui avons soumis] les oiseaux autour de lui assemblés, et montagnes et oiseaux envers lui sont déférents ('awwâb) 19Nous avons renforcé son royaume. Nous lui avons donné la Sagesse (hikma) et l'art d'arbitrer 20Est-ce que t'est parvenu le conte des plaideurs quand ils escaladèrent le Sanctuaire (mihrâb) ? 21Quand ils pénétrèrent auprès de David et qu'il fut effrayé par eux ? Ils lui dirent : « N'aie pas peur! Nous sommes deux parties en querelle l'une avec l'autre. Arbitre entre nous par le moyen de la Vérité! Ne sois pas partial et conduis-nous vers la Voie Unie 22Celui-ci est mon frère. Il a quatre-vingt-dix-neuf brebis et moi une seule brebis. Il m'a dit : «Confie-la moi! » [mais il ne me l'a plus rendue] et m'a vaincu par ses raisons. » 23«Il t'a certes lésé», répondit David, «en te demandant [d'ajouter] ta brebis à ses brebis. » En vérité, beaucoup de perturbateurs sont en querelle les uns contre les autres. Excepté ceux qui ont cru et accompli les œuvres pies, mais peu ils sont ! David devina que Nous l'avions seulement tenté. Il demanda pardon à son Seigneur, tomba prosterné et vint à résipiscence ('anâba) 24Nous lui pardonnâmes cela et il a certes, auprès de Nous, place et beau lieu de retour 25O David ! Nous t'avons fait vicaire sur la terre. Arbitre entre les Hommes par le moyen de la vérité! Ne suis pas la passion car elle t'égarerait loin du Chemin d'Allah. Or ceux qui s'égarent loin du Chemin d'Allah ont un tourment terrible comme prix de ce qu'ils ont oublié, au Jour du Jugement 26Nous n'avons pas créé le ciel, la terre et ce qui est entre eux, à la légère. Une création à la légère est l'hypothèse de ceux qui sont infidèles. Malheur et feu à ceux qui auront été infidèles 27Traiterons-Nous ceux qui auront cru et accompli les œuvres pies comme les fauteurs de scandale sur la terre ? Traiterons-Nous les Pieux comme les Libertins ? 28[Voici] une Écriture bénie que Nous avons fait descendre vers toi afin que [les Hommes] en méditent les aya et que s'amendent ceux doués de cœur 29A David, Nous avons donné Salomon. Quel serviteur excellent! Il fut en repentance ('awwâb) 30quand, le soir, on lui présenta les nobles cavales 31et qu'il dit : « J'ai préféré l'amour de ce bien [terrestre] à l'invocation de mon Seigneur, jusqu'à ce que [le soleil] se cache dans le voile [de la nuit] 32Ramenez-moi ces cavales! »et il se mit à leur trancher les jarrets et le col 33Certes, Nous tentâmes [encore] Salomon, et Nous plaçâmes sur son trône un fantôme. Mais Salomon vint à résipiscence 34« Seigneur! », dit-il, « pardonne-moi et donne-moi un royaume tel qu'il ne conviendra à personne après moi [d'en avoir un pareil] ! Tu es le donateur. » 35Nous lui soumîmes donc le vent qui soufflait sur son ordre, doucement, là où il voulait 36et [Nous lui soumîmes] les Démons constructeurs ou plongeurs 37et d'autres, accouplés par des chaînes 38«Voici Notre présent! [ô Salomon!]. Dispense-le ou garde-le sans mesure ! » 39Salomon a certes auprès de Nous place- et beau lieu de retour 40Et mentionne Notre serviteur Job lorsqu'il interpella son Seigneur en disant : « Le Démon m'a touché d'une peine et d'un tourment. » 41[Nous lui dimes] : « Frappe de ton pied ! Voici une [eau] fraîche [pour te] laver et boire 42et Nous lui rendîmes les siens et autant qu'eux avec eux, par miséricorde de Notre part et comme Édification (dikrä) pour ceux doués d'esprit 43Prends en ta main une touffe [d'herbe], fais-en usage et ne blasphème pas! » Nous le trouvâmes constant, Quel serviteur excellent! Il fut sans cesse en repentance ('awwâb) 44Et mentionne Nos serviteurs : Abraham, Isaac et Jacob, emplis d'œuvres et de clairvoyance 45Nous les avons purifiés par une [pensée] pure : le souvenir du Séjour [éternel] 46En vérité, ils sont certes, auprès de Nous, parmi les Élus les meilleurs 47Et mentionne Ismaël, Élisée et Dhou--1-Kifl : chacun [d'eux] est parmi les Meilleurs 48Ceci est une Édification. En vérité, les Pieux auront certes beau lieu de retour 49les jardins d'Eden aux portes pour eux toutes ouvertes 50où, accoudés, ils réclameront des fruits abondants et un [exquis] breuvage 51 tandis qu'auprès d'eux seront des [vierges] aux regards modestes, d'égale jeunesse 52« Voilà ce qui vous est promis au Jour du Jugement 53En vérité, c'est là certes Notre attribution et elle n'aura pas de fin. » 54Cela sera. Cependant, en vérité, les Rebelles auront certes le pire lieu de retour 55la Géhenne qu'ils affronteront. Quelle détestable couche 56Cela, qu'ils le goûtent : [eau] bouillante et boisson fétide 57et autre [tourment] de même espèce, à foison 58Voici, [Puissants !], une foule précipitée avec vous [dans la Géhenne]. Nulle bienvenue à eux! Les voilà affrontant le Feu 59[Cette foule] dit : «Non! à vous [, Puissants!], nulle bienvenue! C'est vous qui nous avez offert ceci! Quel détestable séjour! » 60« Seigneur! », dit [cette foule], « à ceux qui nous ont offert ceci, ajoute le double à leur tourment, dans le Feu ! » 61« Pourquoi », demande-t-elle [enc01'e], « ne voyons-nous pas [ici] des hommes que nous comptions parmi les Méchants 62que nous primes en dérision ou desquels les regards se détournèrent? » 63En vérité, voilà certes ce qui sera la dispute des Hôtes du Feu 64Dis : « Je ne suis qu'un Avertisseur. Il n'est de divinité qu'Allah l'Unique, l'Invincible 65Seigneur des Cieux et de la Terre et de ce qui est entre eux, le Puissant, l' Absoluteur. » 66Dis : « C'est une annonce solennelle 67de laquelle vous vous détournez 68Je n'ai nulle science de la Cohorte (mala') sublime quand elle se querellait 69Il m'est uniquement révélé que je ne suis qu'un Avertisseur explicite 70quand ton Seigneur dit aux Anges : « Je vais créer un mortel d'argile 71et quand Je l'aurai harmonieusement façonné et que J'aurai en lui insufflé de Mon esprit (ri?!i), tombez devant lui prosternés ! » 72Tous les Anges, ensemble, se prosternèrent 73sauf Iblis qui fut orgueilleux et fut du nombre des Infidèles 74[Dieu] dit [alors] : « O Iblis ! qu'est-ce qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai créé de Mes mains? Fus-tu orgueilleux ou fus-tu parmi les Superbes ? » 75[Iblis] dit : « Je suis meilleur que ce que Tu as créé. Tu m'as créé de feu alors que Tu l'as créé d'argile. » 76[Allah] dit : « Sors d'ici, car tu es maudit 77Sur toi Ma malédiction jusqu'au Jour du Jugement » 78- « Seigneur », dit [Iblis], « fais-moi attendre jusqu'au Jour où l'on sera ranimé. » 79[Le Seigneur] dit:« Tu es parmi ceux à qui il est donné d'attendre 80jusqu'au Jour de l'Instant connu. » 81- « Par Ta puissance », répondit [Iblis], «je les jetterai tous dans l'aberration 82à l'exception, parmi eux, de Tes dévoués serviteurs » 83[Le Seigneur] dit: «Vérité ! Je proclame la Vérité 84J'emplirai certes la Géhenne de toi et de tous ceux qui t'auront suivi » 85Je ne vous demande, en compensation, nul salaire et ne suis point [du nombre] de ceux qui trop assument 86Ce n'est qu'une Édification pour le monde ('âlamîn) 87Certes, vous en connaîtrez l'annonce après un temps 88

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Sourate Sad

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojatrojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)

salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prière

Azan

calendrier

Qibla chercheur

Allahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidiennedevis quotidien

Les questions religieuses

Versets du Coran

Sourate Sad Coran Hizb Coran

Juz Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran