Rojat.com

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité
Sélectionnez paysou
Ajoutez votre ville
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Le Saint Coran (Avec font lisible) > Sourate Maryam

Cliquez ici pour continuer Récitation du Coran de la place marque-page.
00:0000:00
Réglage

19- Sourate Maryam

سُورَةُ مَرْیَمَالمكية98بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِكٓهیعٓصٓ١ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِیّآٰ٢اِذْ ناٰدٰی رَبَّهُۥ نِدآٰءً خَفِیًّا٣قاٰلَ رَبِّ اِنّٖی وَهَنَ الْعَظْمُ مِنّٖی وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَیْبًا وَلَمْ اَكُنْ بِدُعآٰئِكَ رَبِّ شَقِیًّا٤وَاِنّٖی خِفْتُ الْمَواٰلِیَ مِنْ وَرآٰئٖی وَكاٰنَتِ امْرَاَتٖی عاٰقِرًا فَهَبْ لٖی مِنْ لَدُنْكَ وَلِیًّا٥یَرِثُنٖی وَیَرِثُ مِنْ ءاٰلِ یَعْقُوبَۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِیًّا٦یاٰ زَكَرِیّآٰ اِنّاٰ نُبَشِّرُكَ بِغُلاٰمٍ اسْمُهُۥ یَحْیٰی لَمْ نَجْعَلْ لَهُۥ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا٧قاٰلَ رَبِّ اَنّٰی یَكُونُ لٖی غُلاٰمٌ وَكاٰنَتِ امْرَاَتٖی عاٰقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِیًّا٨قاٰلَ كَذٰلِكَ قاٰلَ رَبُّكَ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَیْئًا٩قاٰلَ رَبِّ اجْعَلْ لٖیٓ ءاٰیَةًۖ قاٰلَ ءاٰیَتُكَ اَلّاٰ تُكَلِّمَ النّاٰسَ ثَلاٰثَ لَیاٰلٍ سَوِیًّا١٠فَخَرَجَ عَلٰی قَوْمِهٖ مِنَ الْمِحْراٰبِ فَاَوْحٰٓی اِلَیْهِمْ اَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِیًّا١١یاٰ یَحْیٰی خُذِ الْكِتاٰبَ بِقُوَّةٍۖ وَءاٰتَیْناٰهُ الْحُكْمَ صَبِیًّا١٢وَحَناٰنًا مِنْ لَدُنّاٰ وَزَكٰوةًۖ وَكاٰنَ تَقِیًّا١٣وَبَرًّا بِواٰلِدَیْهِ وَلَمْ یَكُنْ جَبّاٰرًا عَصِیًّا١٤وَسَلاٰمٌ عَلَیْهِ یَوْمَ وُلِدَ وَیَوْمَ یَمُوتُ وَیَوْمَ یُبْعَثُ حَیًّا١٥وَاذْكُرْ فِی الْكِتاٰبِ مَرْیَمَ اِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ اَهْلِهاٰ مَكاٰنًا شَرْقِیًّا١٦فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجاٰبًا فَاَرْسَلْنآٰ اِلَیْهاٰ رُوحَناٰ فَتَمَثَّلَ لَهاٰ بَشَرًا سَوِیًّا١٧قاٰلَتْ اِنّٖیٓ اَعُوذُ بِالرَّحْمٰنِ مِنْكَ اِنْ كُنْتَ تَقِیًّا١٨قاٰلَ اِنَّمآٰ اَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِاَهَبَ لَكِ غُلاٰمًا زَكِیًّا١٩قاٰلَتْ اَنّٰی یَكُونُ لٖی غُلاٰمٌ وَلَمْ یَمْسَسْنٖی بَشَرٌ وَلَمْ اَكُ بَغِیًّا٢٠قاٰلَ كَذٰلِكِ قاٰلَ رَبُّكِ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنٌۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءاٰیَةً لِلنّاٰسِ وَرَحْمَةً مِنّاٰۚ وَكاٰنَ اَمْرًا مَقْضِیًّا٢١فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهٖ مَكاٰنًا قَصِیًّا٢٢فَاَجآٰءَهَا الْمَخاٰضُ اِلٰی جِذْعِ النَّخْلَةِ قاٰلَتْ یاٰ لَیْتَنٖی مِتُّ قَبْلَ هٰذاٰ وَكُنْتُ نَسْیًا مَنْسِیًّا٢٣فَناٰدٰىهاٰ مِنْ تَحْتِهآٰ اَلّاٰ تَحْزَنٖی قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِیًّا٢٤وَهُزّٖیٓ اِلَیْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساٰقِطْ عَلَیْكِ رُطَبًا جَنِیًّا٢٥فَكُلٖی وَاشْرَبٖی وَقَرّٖی عَیْنًاۖ فَاِمّاٰ تَرَیِنَّ مِنَ الْبَشَرِ اَحَدًا فَقُولٖیٓ اِنّٖی نَذَرْتُ لِلرَّحْمٰنِ صَوْمًا فَلَنْ اُكَلِّمَ الْیَوْمَ اِنْسِیًّا٢٦فَاَتَتْ بِهٖ قَوْمَهاٰ تَحْمِلُهُۥۖ قاٰلُوا یاٰ مَرْیَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَیْئًا فَرِیًّا٢٧یآٰ اُخْتَ هاٰرُونَ ماٰ كاٰنَ اَبُوكِ امْرَاَ سَوْءٍ وَماٰ كاٰنَتْ اُمُّكِ بَغِیًّا٢٨فَاَشاٰرَتْ اِلَیْهِۖ قاٰلُوا كَیْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كاٰنَ فِی الْمَهْدِ صَبِیًّا٢٩قاٰلَ اِنّٖی عَبْدُ اللّٰهِ ءاٰتاٰنِیَ الْكِتاٰبَ وَجَعَلَنٖی نَبِیًّا٣٠وَجَعَلَنٖی مُباٰرَكًا اَیْنَ ماٰ كُنْتُ وَاَوْصاٰنٖی بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ ماٰ دُمْتُ حَیًّا٣١وَبَرًّا بِواٰلِدَتٖی وَلَمْ یَجْعَلْنٖی جَبّاٰرًا شَقِیًّا٣٢وَالسَّلاٰمُ عَلَیَّ یَوْمَ وُلِدْتُ وَیَوْمَ اَمُوتُ وَیَوْمَ اُبْعَثُ حَیًّا٣٣ذٰلِكَ عٖیسَی ابْنُ مَرْیَمَۖ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذٖی فٖیهِ یَمْتَرُونَ٣٤ماٰ كاٰنَ لِلّٰهِ اَنْ یَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍۖ سُبْحاٰنَهُۥٓۚ اِذاٰ قَضٰٓی اَمْرًا فَاِنَّماٰ یَقُولُ لَهُۥ كُنْ فَیَكُونُ٣٥وَاِنَّ اللّٰهَ رَبّٖی وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُۚ هٰذاٰ صِراٰطٌ مُسْتَقٖیمٌ٣٦فَاخْتَلَفَ الْاَحْزاٰبُ مِنْ بَیْنِهِمْۖ فَوَیْلٌ لِلَّذٖینَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ یَوْمٍ عَظٖیمٍ٣٧اَسْمِعْ بِهِمْ وَاَبْصِرْ یَوْمَ یَأْتُونَناٰۖ لٰكِنِ الظّاٰلِمُونَ الْیَوْمَ فٖی ضَلاٰلٍ مُبٖینٍ٣٨وَاَنْذِرْهُمْ یَوْمَ الْحَسْرَةِ اِذْ قُضِیَ الْاَمْرُ وَهُمْ فٖی غَفْلَةٍ وَهُمْ لاٰ یُؤْمِنُونَ٣٩اِنّاٰ نَحْنُ نَرِثُ الْاَرْضَ وَمَنْ عَلَیْهاٰ وَاِلَیْناٰ یُرْجَعُونَ٤٠وَاذْكُرْ فِی الْكِتاٰبِ اِبْراٰهٖیمَۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ صِدّٖیقًا نَبِیًّا٤١اِذْ قاٰلَ لِاَبٖیهِ یآٰ اَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ ماٰ لاٰ یَسْمَعُ وَلاٰ یُبْصِرُ وَلاٰ یُغْنٖی عَنْكَ شَیْئًا٤٢یآٰ اَبَتِ اِنّٖی قَدْ جآٰءَنٖی مِنَ الْعِلْمِ ماٰ لَمْ یَأْتِكَ فَاتَّبِعْنٖیٓ اَهْدِكَ صِراٰطًا سَوِیًّا٤٣یآٰ اَبَتِ لاٰ تَعْبُدِ الشَّیْطاٰنَۖ اِنَّ الشَّیْطاٰنَ كاٰنَ لِلرَّحْمٰنِ عَصِیًّا٤٤یآٰ اَبَتِ اِنّٖیٓ اَخاٰفُ اَنْ یَمَسَّكَ عَذاٰبٌ مِنَ الرَّحْمٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّیْطاٰنِ وَلِیًّا٤٥قاٰلَ اَراٰغِبٌ اَنْتَ عَنْ ءاٰلِهَتٖی یآٰ اِبْراٰهٖیمُۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَاَرْجُمَنَّكَۖ وَاهْجُرْنٖی مَلِیًّا٤٦قاٰلَ سَلاٰمٌ عَلَیْكَۖ سَاَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبّٖیٓۖ اِنَّهُۥ كاٰنَ بٖی حَفِیًّا٤٧وَاَعْتَزِلُكُمْ وَماٰ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ وَاَدْعُوا رَبّٖی عَسٰٓی اَلّآٰ اَكُونَ بِدُعآٰءِ رَبّٖی شَقِیًّا٤٨فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَماٰ یَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ وَهَبْناٰ لَهُۥٓ اِسْحاٰقَ وَیَعْقُوبَۖ وَكُلًّا جَعَلْناٰ نَبِیًّا٤٩وَوَهَبْناٰ لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِناٰ وَجَعَلْناٰ لَهُمْ لِساٰنَ صِدْقٍ عَلِیًّا٥٠وَاذْكُرْ فِی الْكِتاٰبِ مُوسٰٓیۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ مُخْلَصًا وَكاٰنَ رَسُولًا نَبِیًّا٥١وَناٰدَیْناٰهُ مِنْ جاٰنِبِ الطُّورِ الْاَیْمَنِ وَقَرَّبْناٰهُ نَجِیًّا٥٢وَوَهَبْناٰ لَهُۥ مِنْ رَحْمَتِنآٰ اَخاٰهُ هاٰرُونَ نَبِیًّا٥٣وَاذْكُرْ فِی الْكِتاٰبِ اِسْماٰعٖیلَۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ صاٰدِقَ الْوَعْدِ وَكاٰنَ رَسُولًا نَبِیًّا٥٤وَكاٰنَ یَأْمُرُ اَهْلَهُۥ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ وَكاٰنَ عِنْدَ رَبِّهٖ مَرْضِیًّا٥٥وَاذْكُرْ فِی الْكِتاٰبِ اِدْرٖیسَۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ صِدّٖیقًا نَبِیًّا٥٦وَرَفَعْناٰهُ مَكاٰنًا عَلِیًّا٥٧اُولٰٓئِكَ الَّذٖینَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیّٖینَ مِنْ ذُرِّیَّةِ ءاٰدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْناٰ مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّیَّةِ اِبْراٰهٖیمَ وَاِسْرآٰئٖیلَ وَمِمَّنْ هَدَیْناٰ وَاجْتَبَیْنآٰۚ اِذاٰ تُتْلٰی عَلَیْهِمْ ءاٰیاٰتُ الرَّحْمٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِیًّا ۩٥٨فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ اَضاٰعُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَواٰتِۖ فَسَوْفَ یَلْقَوْنَ غَیًّا٥٩اِلّاٰ مَنْ تاٰبَ وَءاٰمَنَ وَعَمِلَ صاٰلِحًا فَاُولٰٓئِكَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاٰ یُظْلَمُونَ شَیْئًا٦٠جَنّاٰتِ عَدْنٍ الَّتٖی وَعَدَ الرَّحْمٰنُ عِباٰدَهُۥ بِالْغَیْبِۚ اِنَّهُۥ كاٰنَ وَعْدُهُۥ مَأْتِیًّا٦١لاٰ یَسْمَعُونَ فٖیهاٰ لَغْوًا اِلّاٰ سَلاٰمًاۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فٖیهاٰ بُكْرَةً وَعَشِیًّا٦٢تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتٖی نُورِثُ مِنْ عِباٰدِناٰ مَنْ كاٰنَ تَقِیًّا٦٣وَماٰ نَتَنَزَّلُ اِلّاٰ بِاَمْرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ ماٰ بَیْنَ اَیْدٖیناٰ وَماٰ خَلْفَناٰ وَماٰ بَیْنَ ذٰلِكَۚ وَماٰ كاٰنَ رَبُّكَ نَسِیًّا٦٤رَبُّ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَماٰ بَیْنَهُماٰ فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِباٰدَتِهٖۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِیًّا٦٥وَیَقُولُ الْاِنْساٰنُ اَءِذاٰ ماٰ مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَیًّا٦٦اَوَ لاٰ یَذْكُرُ الْاِنْساٰنُ اَنّاٰ خَلَقْناٰهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ یَكُ شَیْئًا٦٧فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّیاٰطٖینَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِیًّا٦٨ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شٖیعَةٍ اَیُّهُمْ اَشَدُّ عَلَی الرَّحْمٰنِ عِتِیًّا٦٩ثُمَّ لَنَحْنُ اَعْلَمُ بِالَّذٖینَ هُمْ اَوْلٰی بِهاٰ صِلِیًّا٧٠وَاِنْ مِنْكُمْ اِلّاٰ واٰرِدُهاٰۚ كاٰنَ عَلٰی رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِیًّا٧١ثُمَّ نُنَجِّی الَّذٖینَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظّاٰلِمٖینَ فٖیهاٰ جِثِیًّا٧٢وَاِذاٰ تُتْلٰی عَلَیْهِمْ ءاٰیاٰتُناٰ بَیِّناٰتٍ قاٰلَ الَّذٖینَ كَفَرُوا لِلَّذٖینَ ءاٰمَنُوٓا اَیُّ الْفَرٖیقَیْنِ خَیْرٌ مَقاٰمًا وَاَحْسَنُ نَدِیًّا٧٣وَكَمْ اَهْلَكْناٰ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ اَحْسَنُ اَثاٰثًا وَرِءْیًا٧٤قُلْ مَنْ كاٰنَ فِی الضَّلاٰلَةِ فَلْیَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمٰنُ مَدًّاۚ حَتّٰٓی اِذاٰ رَاَوْا ماٰ یُوعَدُونَ اِمَّا الْعَذاٰبَ وَاِمَّا السّاٰعَةَ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكاٰنًا وَاَضْعَفُ جُنْدًا٧٥وَیَزٖیدُ اللّٰهُ الَّذٖینَ اهْتَدَوْا هُدًیۗ وَالْباٰقِیاٰتُ الصّاٰلِحاٰتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَواٰبًا وَخَیْرٌ مَرَدًّا٧٦اَفَرَاَیْتَ الَّذٖی كَفَرَ بِأٰیاٰتِناٰ وَقاٰلَ لَاُوتَیَنَّ ماٰلًا وَوَلَدًا٧٧اَطَّلَعَ الْغَیْبَ اَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا٧٨كَلّاٰۚ سَنَكْتُبُ ماٰ یَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ الْعَذاٰبِ مَدًّا٧٩وَنَرِثُهُۥ ماٰ یَقُولُ وَیَأْتٖیناٰ فَرْدًا٨٠وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ ءاٰلِهَةً لِیَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا٨١كَلّاٰۚ سَیَكْفُرُونَ بِعِباٰدَتِهِمْ وَیَكُونُونَ عَلَیْهِمْ ضِدًّا٨٢اَلَمْ تَرَ اَنّآٰ اَرْسَلْنَا الشَّیاٰطٖینَ عَلَی الْكاٰفِرٖینَ تَؤُزُّهُمْ اَزًّا٨٣فَلاٰ تَعْجَلْ عَلَیْهِمْۖ اِنَّماٰ نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا٨٤یَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقٖینَ اِلَی الرَّحْمٰنِ وَفْدًا٨٥وَنَسُوقُ الْمُجْرِمٖینَ اِلٰی جَهَنَّمَ وِرْدًا٨٦لاٰ یَمْلِكُونَ الشَّفاٰعَةَ اِلّاٰ مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا٨٧وَقاٰلُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا٨٨لَقَدْ جِئْتُمْ شَیْئًا اِدًّا٨٩تَكاٰدُ السَّمٰواٰتُ یَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْاَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِباٰلُ هَدًّا٩٠اَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمٰنِ وَلَدًا٩١وَماٰ یَنْبَغٖی لِلرَّحْمٰنِ اَنْ یَتَّخِذَ وَلَدًا٩٢اِنْ كُلُّ مَنْ فِی السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ اِلّآٰ ءاٰتِی الرَّحْمٰنِ عَبْدًا٩٣لَقَدْ اَحْصٰىهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا٩٤وَكُلُّهُمْ ءاٰتٖیهِ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ فَرْدًا٩٥اِنَّ الَّذٖینَ ءاٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاٰلِحاٰتِ سَیَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمٰنُ وُدًّا٩٦فَاِنَّماٰ یَسَّرْناٰهُ بِلِساٰنِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقٖینَ وَتُنْذِرَ بِهٖ قَوْمًا لُدًّا٩٧وَكَمْ اَهْلَكْناٰ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ اَحَدٍ اَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا٩٨

Sourate MaryamMecquoise98Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxKaf, Ha, Ya, ‘Ayn, Suad. 1Récit de la miséricorde de ton Seigneur envers son serviteur Zacharie. 2Quand [Zacharie] invoqua secrètement son Seigneur 3Il lui dit : « Seigneur ! mes os, en moi, sont affaiblis et ma tête s'est éclairée par la canitie. Dans ma prière à Toi, Seigneur, [jamais cependant], je ne fus malheureux. 4Or je crains les miens, après ma mort. Bien que ma femme soit stérile, accorde-moi un descendant venu de Toi 5Qui hérite de moi et de la famille de Jacob, et fais, Seigneur, qu'il [Te] soit agréable ! » 6- « Ô Zacharie ! Nous t'annonçons un garçon dont le nom est Jean, à qui, dans le passé, Nous n'avons pas donné d'homonyme. » 7- « Seigneur ! », dit [Zacharie], « comment aurais-je un garçon alors que ma femme est stérile et qu'elle a atteint la caducité de l'âge ? » 8- « Ainsi il sera », répondit-Il. « Ton Seigneur a dit : Cela est pour moi facile, puisque Je t'ai créé antérieurement alors que tu n'étais rien. » 9- « Seigneur ! », reprit [Zacharie], « fixe-moi un signe ! » - « Ton signe », dit-Il, « sera que tu ne parleras pas aux gens durant trois jours entiers. » 10[Zacharie] sortit du sanctuaire vers son peuple. Et [le Seigneur] leur révéla : « Exaltez [le Seigneur] matin et soir ! » 11... « Ô Jean ! tiens l'Écriture avec force ! » et Nous lui donnâmes l'illumination (ḥukm) en son enfance 12Ainsi que de la tendresse et de la pureté venues de Nous. Il fut pieux 13Bon pour ses père et mère et ne fut ni violent ni désobéissant. 14Salut sur lui au jour où il naquit, au jour où il mourra et au jour où il sera rappelé vivant ! 15Et, dans l'Écriture, mentionne Marie quand elle se retira de sa famille en un lieu oriental 16Et qu'elle disposa un voile en deçà d'eux. Nous lui envoyâmes Notre Esprit et il s'offrit à elle [sous la forme] d'un mortel accompli. 17« Je me réfugie dans le Bienfaiteur, contre toi », dit [Marie]. « Puisses- tu être pieux ! » 18- « Je ne suis », répondit-il, « que l'éinissaire de ton Seigneur, [venu] pour que je te donne un garçon pur. » 19- « Comment aurais-je un garçon », demanda-t-elle, « alors que nul mortel ne m'a touchée et que je ne suis point femme ? » 20- « Ainsi sera-t-il », dit [l'Ange]. « Ton Seigneur a dit : Cela est pour Moi facile et Nous ferons certes de lui un signe pour les gens et une grâce (raḥma) [venus] de Nous : c'est affaire décrétée. » 21 Elle devint enceinte de l'enfant et se retira avec lui dans un lieu éloigné. 22Les douleurs la surprirent près du stipe du palmier. « Plût au ciel », s'écria-t-elle, « que je fusse morte avant cet instant et que je fusse totalement oubliée ! » 23[Mais] l'enfant qui était à ses pieds lui parla : « Ne t'attriste pas ! Ton Seigneur a mis à tes pieds un ruisseau. 24Secoue vers toi le stipe du palmier : tu feras tomber sur toi des dattes fraîches et mûres. » 25Mange et bois et que ton œil se sèche ! Dès que tu verras quelque mortel, dis : « Je voue au Seigneur un jeûne et ne parlerai aujourd'hui à aucun humain ! » 26Elle vint donc aux siens, portant [l'enfant]. « O Marie ! »,dirent-ils, « tu as accompli une chose monstrueuse ! 27Ô sœur d'Aaron ! ton père n'était pas un père indigne ni ta mère une prostituée ! » 28Marie : fit un signe vers [l'Enfant]. « Comment », dirent-ils, « parlerions- nous à un enfançon qui est au berceau ? » 29Mais [l'enfant] dit : « Je suis serviteur d'Allah. Il m'a donné l'Écriture et m'a fait Prophète ! 30Il m'a béni où que je sois et m'a recommandé la Prière et l'Aumône tant que je resterai vivant 31Ainsi que la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. 32Que le salut soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai et le jour où je serai rappelé vivant ! » 33Celui-là est Jésus fils de Marie. Parole de vérité qu'ils l'évoquent en doute ! 34Il n'était pas séant à Allah de Prendre quelque enfant. Gloire à Lui ! Quand Il décide quelque chose, Il dit seulement : « Sois ! » et elle est. 35Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc! C'est une voie droite. 36Les factions ('aḥzâb) ont été en opposition entre elles. Malheur à ceux qui auront été incrédules, lors de la vue d'un jour terrible ! 37Comme ils entendront et comme ils verront le jour où ils viendront à Nous ! Mais les Injustes aujourd'hui sont dans un égarement évident. 38Avertis-les du Jour de la Lamentation, quand l'ordre sera décrété, tandis qu'ils sont dans l'insouciance et qu'ils ne Croient pas ! 39Nous, Nous héritons de la terre et de ceux qui s'y trouvent et, vers Nous, ceux-ci seront ramenés. 40Et mentionne, dans l'Écriture, Abraham qui fut juste [siddîq] et prophète 41Quand il dit à son père : « Cher père ! pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne voit ni ne te sert à rien ? 42Cher père ! moi j'ai reçu en savoir ce que tu n'as pas reçu. Suis-moi donc, je te guiderai en une voie unie ! 43Cher père ! n'adore pas Satan [car], envers le Bienfaiteur, il fut indocile. 44Cher père ! je crains que ne te touche un tourment du Bienfaiteur, et que tu ne sois un suppôt du Démon. » 45[Son père] dit : « Aurais-tu de l'aversion pour nos divinités ? ô Abraham ! Si tu ne cesses, certes je te lapiderai ! Éloigne-toi de moi pour un temps ! » 46- « Salut sur toi ! », répondit Abraham. « Je demanderai le pardon pour toi à mon Seigneur [car] Il a été pour moi bienveillant. 47Je m'écarte de vous et de ce que vous priez, en dehors d'Allah. Je prie mon Seigneur. Peut-être ne serai-je point malheureux en ma prière pour mon Seigneur. » 48Quand [Abraham] se fut écarté d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous lui donnâmes Isaac et, de chacun, Nous fîmes un prophète. 49Nous leur donnâmes [un peu] de Notre Grâce (raḥma) et leur accordâmes une bouche sublime de véracité. 50Et mentionne, dans l'Écriture, Moïse qui fut dévoué et fut apôtre et prophète. 51Nous lui parlâmes sur le côté droit du Mont [Sinaï] et le fîmes approcher comme un confident. 52Par Notre miséricorde, Nous lui donnâmes son frère Aaron comme prophète. 53Et mentionne, dans l'Écriture, Ismaël qui fut sincère en sa promesse et fut apôtre et prophète 54Il ordonnait à sa famille la Prière et l'Aumône (zakât) et il fut agréé devant son Seigneur. 55Et mentionne, dans l'Écriture, Idris qui fut pur (siddîq) et prophète 56Et que Nous élevâmes à un rang auguste. 57Voilà ceux qu'Allah a favorisés parmi les Prophètes de la descendance d'Adam et de ceux que Nous fîmes monter [dans l'Arche] avec Noé, ainsi que de la descendance d'Abraham et d'Israël et de ceux que Nous avons conduits et que Nous avons élus. Quand les signes du Bienfaiteur leur étaient communiqués, ils tombaient prosternés et en pleurs. 58Après eux vinrent des successeurs qui délaissèrent la Prière, suivirent leurs passions : ils rencontreront le Mal 59À l'exception de ceux qui sont venus au repentir, ont cru et ont fait œuvre pie. Ceux-là entreront au Jardin et ne seront en rien lésés 60Jardins d'Eden promis par le Bienfaiteur à Ses serviteurs [qui ont cru] à l'Inconnaissable. Sa promesse sera tenue. 61Ils n'y entendront nul verbiage mais « Salut ! », et ils y auront leur subsistance (rizq) matin et soir. 62Voilà le Jardin que Nous donnons en apanage à ceux de Nos serviteurs qui furent pieux. 63Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur. A Lui appartient tout ce qui est entre nos mains, ce qui est derrière nous et ce qui est entre les deux. Ton Seigneur n'est pas oublieux. 64[Il est] le Seigneur des Cieux, de la Terre et de ce qui est entre eux. Adore-Le donc et sois constant à l'adorer ! Lui connais-tu un homonyme ? 65L'Homme dit : « Quand je serai mort, serai-je sorti vivant [de la tombe] ? » 66Eh quoi ! l'Homme ne se souvient-il pas que Nous l'avons créé antérieurement alors qu'il n'était rien ? 67Par ton Seigneur ! certes, Nous les rassemblerons ainsi que les Démons puis, certes, Nous les présenterons agenouillés autour de la Géhenne ! 68Ensuite Nous arracherons, certes, de chaque groupe, quiconque aura été le plus arrogant envers le Bienfaiteur. 69Car Nous sommes, certes, très au fait de ceux qui méritent le plus d'affronter la Géhenne. 70Il n'est, parmi vous, personne qui n'arrive point à elle ! C'est, pour ton Seigneur, un arrêt décidé, 71[Mais] ensuite Nous sauverons ceux qui furent pieux et laisserons là, agenouillés, les Injustes. 72Quand Nos signes leur sont communiqués comme preuves, ceux qui sont infidèles disent à ceux qui croient : « Lequel de nos deux groupes a le meilleur séjour et la meilleure assemblée? » 73Combien [pourtant], avant eux, avons-Nous fait périr de générations qui en imposaient davantage par les biens et l'apparence ? 74Dis : « Que le Bienfaiteur prolonge un temps ceux qui sont dans l'égarement, jusqu'à ce qu'ils voient soit le Tourment, soit l'Heure dont ils sont menacés. Ils sauront alors qui est le plus mal en place et le plus faible en troupe. » 75Allah dirige constamment davantage ceux qui vont dans la bonne direction. Les impérissables œuvres pies, auprès de ton Seigneur, reçoivent la meilleure récompense et la meilleure fin. 76Celui qui ne croit pas à Nos signes et qui dit : « Je recevrai certes biens et enfants », estimes-tu 77Qu'il connaisse l'inconnaissable ou qu'il ait pris un pacte auprès du Bienfaiteur ? 78Non point ! Nous écrivons ce qu'il dit et Nous prolongerons pour lui le Tourment largement. 79Nous lui donnons en apanage ce qu'il dit et il viendra à Nous isolé. 80Ils ont pris, en dehors d'Allah, des divinités, afin qu'elles leur soient une puissance. 81Non point ! Ces divinités renieront leur adoration pour elles et seront pour eux des adversaires. 82Ne vois-tu pas que Nous avons lâché les Démons contre les Infidèles afin qu'ils [les] excitent au mal ? 83Ne marque pas de précipitation contre eux ! Nous leur compterons seulement leur temps. 84Au jour où Nous rassemblerons les Pieux, en masse, vers le Bienfaiteur, 85Où Nous pousserons les Coupables, en troupe, vers la Géhenne 86[Ces Infidèles] ne posséderont aucune intercession sauf ceux qui ont pris un pacte auprès du Bienfaiteur. 87« Le Bienfaiteur », disent-ils, « a pris des enfants » 88Vous avancez certes là une chose abominable 89Dont les cieux manquent de se fendre, la terre de s'entr'ouvrir et les monts de tomber en poussière ! 90Comment ont-ils attribué des enfants au Bienfaiteur 91Alors qu'il n'est point séant au Bienfaiteur de prendre des enfants ? 92Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre viennent au Bienfaiteur, sans exception, en serviteurs. 93Il les a certes dénombrés et les a bien comptés. 94Tous viendront à Lui, au Jour de la Résurrection, isolément. 95A ceux qui auront cru et auront accompli des œuvres pies, le Bienfaiteur accordera [Son] amour. 96Nous l'avons simplement facilité par ta voix pour que tu en fasses l'heureuse annonce aux Pieux et que tu en avertisses un peuple hostile. 97Avant eux, que de générations Nous avons fait périr ! Sens-tu un seul d'entre les hommes [de ces générations] ? Entends-tu un murmure venu d'eux ? 98

Plus d'informations

Brève description du Saint Coran disponible sur ce site.
  1. Le Saint Coran disponible sur le site compte 30 Juz.
  2. Le Saint Coran disponible sur le site compte 120 Hizb.
  3. La font par défaut du Saint Coran disponible sur le site a été conçue par l'équipe de développement de Rojat.com.
  4. Le texte du Coran a été préparé par l'un des sites partenaires, qui après avoir obtenu le consentement de l'équipe respectée de ce site, le lien source sera placé.

Montrer par:

Sourate

Juz

Hizb

Coran

Le Saint Coran (Avec font lisible)

Sourate Maryam

pour tous les musulmans et les personnes cherchant la vérité

Site Rojat

rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

doaa faraj

Hasten the reappearance

Site Rojat pour tous les musulmans

Les Quatorze Infaillibles (la paix soit sur lui)salawat

Hadîth

Quran

Saint Coran

Coran

boussole islamique

Heure de prière

Azan

calendrier

Qibla chercheurAllahu Akbar

les musulmans

le mot du jour

citation quotidienne

devis quotidien

Les questions religieusesVersets du Coran Sourate Maryam Coran Hizb Coran

Juz Coran

Texte intégral du Coran

Texte de la page du Coran