سُورَةُ
Sourate Az-ZukhrufMecquoise90Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxHa, Meem. 1Par l'Écriture explicite !, 2Nous avons fait [de celle-ci] une Prédication en arabe ! Peut-être raisonnerez-vous. 3En vérité, cette Écriture, dans l'Archétype auprès de Nous, est certes sublime et sage ! 4Eh quoi ! éloignerons-Nous de vous l'Édification [parce] que vous êtes un peuple impie (musrif) ? 5Que de Prophètes Nous avons envoyés parmi les Anciens ! 6Mais nul Prophète ne vint à eux qu'ils ne se soient de lui raillés. 7Nous avons donc fait périr de plus redoutables qu'eux et l'exemple des Anciens est passé. 8Certes, si tu leur demandes : « Qui a créé le ciel et la terre ? », ils te répondront : « Ils ont été créés par le Puissant, l'Omniscient ! » 9[C'est] Lui qui, de la terre, a fait pour vous un berceau et qui, pour vous, y a tracé des chemins ! Peut-être irez-vous dans la bonne direction. 10[C'est] Lui qui a fait descendre du ciel une pluie dans une mesure [définie]. Nous en avons revivifié un sol mort. Ainsi serez-vous expulsés de vos sépulcres. 11[C'est] Lui qui a créé toutes les espèces et vous a donné dans le vaisseau et dans les chameaux (’an‘âm) ce sur quoi monter, 12pour que vous vous asseyiez dessus, puis que vous vous rappeliez le bienfait de votre Seigneur - une fois installés - et que vous disiez : « Gloire à Celui qui nous a soumis ceci alors que nous n'eussions pu y parvenir ! 13En vérité vers notre Seigneur, nous allons certes retourner ! » 14Les Infidèles ont donné à Allah des parèdres, parmi Ses serviteurs. En vérité, l'Homme est un ingrat déclaré ! 15[Allah] aurait-il pris pour Lui des filles dans ce qu'il crée, alors qu'il vous a octroyé des fils 16et que le visage d'un de ces Infidèles s'assombrit et qu'il est suffoqué quand on lui annonce [la naissance] de ce qu'il attribue de semblable au Bienfaiteur 17ou [la naissance] de qui grandit parmi les colifichets et n'est pas clair dans la discussion ? 18Des Anges, qui sont les serviteurs du Bienfaiteur, ils ont fait des [êtres] féminins. Ont-ils été témoins à leur création ? Leur témoignage sera consigné et il leur sera demandé compte. 19[Les Infidèles] disent : « Si le Bienfaiteur avait voulu, nous n'aurions pas adoré ces divinités. » De cela ils n'ont nulle connaissance. Ils formulent seulement des hypothèses. 20Leur avons-Nous apporté, avant ceci, une Écriture à laquelle ils s'attachent ? 21Non point. Ils disent [seulement] : « Nous avons trouvé nos pères en une communauté (’umma ) et nous suivons leurs traces. » 22Ainsi Nous n'avons envoyé, avant toi, [Prophète ! ], aucun Avertisseur dans une Cité sans que les riches de celle-ci ne disent : « Nous avons trouvé nos pères en une communauté et nous suivons leurs traces! » 23 [Et quand cet Avertisseur] a dit : « Eh quoi ! si je vous apportais ce qui est plus droit que ce que vous avez trouvé suivi par vos pères ? », les riches ont dit : « Nous sommes sans foi dans ce qu'on vous a donné en message! » 24Nous nous sommes vengés de ces Incrédules. Considère donc quelle fut la fin des Dénégateurs ! 25Et considère quand Abraham dit à son père et aux siens: « Je suis innocent de ce que vous adorez. 26[Je ne révère] que Celui qui m'a créé, car Il me conduit. » 27Et il en fit un mot vivant parmi sa descendance [espérant que] peut-être ils reviendraient [à Dieu]. 28Bien plus ! J'ai donné la jouissance [des biens de ce monde] à ceux-ci et à leurs pères jusqu'à ce que viennent à eux la Vérité et un Apôtre explicite. 29Et quand la Vérité est venue à eux, ils ont dit : « Ceci est magie et nous n'y ajoutons pas foi. » 30Et ils ont dit [encore] : « Que cette Prédication n'est-elle descendue sur un homme considérable des Deux Cités ! » 31Sont-ce eux qui dispensent la miséricorde de ton Seigneur ? [Non, c'est] Nous qui avons dispensé entre eux leur subsistance dans la Vie Immédiate, et avons élevé certains d'entre eux au-dessus de certains [autres], en hiérarchie, afin que les uns prennent les autres en servitude. [Mais] la miséricorde de ton Seigneur vaut mieux que ce qu'ils amassent. 32S'il n'avait fallu [empêcher] les gens de former une communauté unique, Nous aurions, pour ceux qui sont infidèles au Bienfaiteur, placé dans leurs demeures des terrasses d'argent et des degrés [d'argent] pour y accéder. 33[Nous aurions mis], dans leurs demeures, des portes et des lits [d'argent] sur quoi [ces impies] s'accouderaient, 34ainsi que des ornements. [Mais] tout cela n'est qu'objet de jouissance de la Vie Immédiate et la [Vie] Dernière auprès de ton Seigneur appartient aux Pieux. 35A quiconque se ferme à l'Édification du Bienfaiteur, Nous assignons un Démon dont il est le compagnon. 36En vérité, ils s'éloignent certes du Chemin et ils se croient bien guidés. 37Quand enfin [ce pécheur] vient à Nous, il s'écrie : « Plût au ciel qu'entre Toi et moi, se trouvât la distance des- deux Orients ! » Quel détestable compagnon [est ce Démon !]. 38Il ne vous sera pas utile en ce jour - parce que vous avez été injustes - d'être associés dans le Tourment. 39Eh quoi ! feras-tu, toi, entendre les sourds ? Dirigeras-tu les aveugles et ceux qui sont dans un égarement évident ? 40Ou bien Nous marcherons avec toi et Nous tirerons vengeance d'eux, 41ou bien Nous te montrerons ce que Nous leur avons promis, car Nous sommes sur eux tout-puissant. 42Attache-toi à ce qui t'a été révélé : tu es dans une Voie Droite. 43En vérité, c'est certes une Édification pour toi et ton peuple et il vous en sera demandé compte ! 44Interroge ceux de Nos Apôtres que Nous envoyâmes avant toi ! Avons-Nous mis en dehors du Bienfaiteur des divinités qu'ils adorent ? 45Nous avons certes envoyé Moïse avec Nos signes vers Pharaon et son Conseil. Moïse dit : « Je suis l'Apôtre du Seigneur des Mondes. » 46Quand il fut venu à eux avec Nos signes, voici qu'ils en rirent 46alors que Nous ne leur montrions aucun signe qui ne fût plus grand que le précédent. Nous les frappions du Tourment [dans l'attente que] peut-être ils viendraient à résipiscence. 48Ils dirent [en effet] : « O Magicien !, prie pour Nous ton Seigneur au nom de l'alliance qu'Il a conclue avec toi ! En vérité, Nous sommes dans la bonne direction ! » 49Quand Nous eûmes toutefois écarté d'eux le Tourment, voici qu'ils se parjurèrent 50et Pharaon cria parmi son peuple: « O peuple ! le royaume d'Égypte n'est-il pas à moi ainsi que ces ruisseaux qui coulent à mes pieds ? Eh quoi ! ne voyez-vous pas ? 51Ne suis-je pas meilleur que cet homme qui est misérable 52et qui ne peut s'exprimer clairement ? 52Que ne lui fut-il remis des bracelets d'or! Que les Anges ne sont-ils venus avec lui l'accompagnant ! » 53Pharaon fit perdre la tête à son peuple qui lui obéit. Ce fut un peuple scélérat. 54Quand ils Nous eurent courroucé, Nous nous vengeâmes d'eux, Nous les engloutîmes tous 55et Nous fîmes d'eux un souvenir et un exemple pour ceux qui vinrent ensuite. 56Quand le Fils de Marie est proposé en exemple, voici que ton peuple, [O Prophète !], s'écarte de lui. 57« Nos divinités », demandent-ils, « sont-elles meilleures ou bien lui ? » Ils n'ont proposé cet exemple que pour discuter : ils sont en effet un peuple disputeur. 58[Jésus] n'est qu'un serviteur auquel Nous avons accordé Notre faveur et que Nous avons proposé en exemple aux Fils d'Israël. 59Si Nous voulions, Nous mettrions des Anges issus de vous, vous succédant sur la terre. 60C'est un signal de l'Heure. Ne contestez pas celle-ci et suivez-moi ! C'est une Voie Droite. 61Que le Démon ne vous écarte pas ! Il est pour vous un ennemi déclaré. 62Quand Jésus vint avec les Preuves, il dit : « Je suis venu à vous avec la Sagesse (ḥikma) et pour vous exposer une partie de ce sur quoi vous êtes en opposition. 63Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Donc adorez-Le ! C'est une Voie droite. » 64Les Factions (aḥzâb) s'opposèrent parmi les Fils d'Israël. Malheur [et] tourment d'un Jour Cruel à ceux qui furent injustes ! 65Attendent-ils seulement l'Heure ? Elle viendra à eux, à l'improviste, alors qu'ils ne [le] pressentiront pas. 66Les amis, ce jour-là, seront les uns pour les autres, des ennemis. Exception faite des Pieux 67qui ont cru en Nos signes et furent soumis [à Nous] (muslim). 69« O Serviteurs ! que nulle peur ne soit sur vous en ce jour! Ne vous attristez pas ! 68Entrez au Jardin : vous et vos épouses serez fêtés ! » 70On fera circuler parmi eux (sic) des plats d'or et des cratères ; là sera ce qui est désiré et dont les yeux se délectent et vous serez là éternellement. 71Ce jardin est celui qui vous a été donné en apanage, en rétribution de ce que vous faisiez [sur terre]. 72Vous y aurez des fruits abondants dont vous mangerez. 73[Cependant] les Coupables seront dans le Tourment de la Géhenne, éternellement. 74[Ce tourment] sera sans répit pour eux et ils y seront dans le désespoir. 75Nous n'aurons pas été injustes envers eux mais ce seront eux [qui auront été] les Injustes. 76Ils crieront: « O Malik ! que ton Seigneur nous achève ! » et [Malik] dira : « Demeurez ! » 77Certes, Nous sommes venu à eux avec la Vérité mais la plupart d'entre eux ont répugnance pour la Vérité ! 78Ont-ils tramé quelque affaire ? Nous tramons [aussi contre eux]. 79Croient-ils que Nous n'entendons pas leur secret et leurs confidences ? Mais si ! et Nos émissaires écrivent. 80Dis : « Si le Bienfaiteur a des enfants, je suis le premier de [leurs] adorateurs ! » 81Gloire au Seigneur des Cieux et de la Terre, au Seigneur du Trône, [combien] au-dessus de ce qu'ils débitent ! 82Laisse-les ergoter et jouer jusqu'à ce qu'ils rencontrent le Jour dont ils sont menacés ! 83Il est Celui qui, dans le ciel, est une Divinité et [qui], sur la terre, est une Divinité. Il est le Sage, l'Omniscient. 84Béni soit Celui à qui appartient le royaume des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux ! Il détient la science de l'Heure et vers Lui vous serez ramenés. 85Ceux qu'ils prient en dehors de Lui, ne posséderont nulle intercession [au Jugement Dernier], excepté ceux qui auront témoigné de la Vérité et qui, eux, savaient. 86Certes, si tu leur demandes : « Qui les a créés ? », ils répondent : « Allah. » Comment peuvent-ils être détournés [de Lui] ? 87... et de son dire : « O Seigneur ! c'est un peuple qui ne croit pas. » 88
Sourate
Juz
Hizb
Versets du Coran