سُورَةُ
Sourate Ash-Shuʻarâ’Mecquoise227Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux Ta, Seen, Meem. 1Voici les aya de l'Écriture explicite. 2Peut-être te consumes-tu, craignant qu'ils ne croient point ? 3Si Nous le voulons, Nous ferons descendre du ciel, sur eux, un signe et leurs nuques en demeureront courbées. 4Aucune Édification ne vient à eux, suscitée par le Bienfaiteur, qu'ils ne s'en détournent. 5Ils ont crié : « Mensonge ! ». Or, bientôt, leur arriveront les annonces de ce dont ils se raillaient. 6Quoi ! N'ont-ils pas vu la terre, combien nous y fîmes croître toute espèce profitable ? 7Certes, en cela est un signe ! [Pourtant], la plupart d'entre eux ne sont pas devenus croyants. 8Certes, ton Seigneur et le Puissant le Miséricordieux ! 9... Et lorsque ton Seigneur appela Moïse [disant] : « Va vers le peuple injuste, 10Le peuple de Pharaon ! Ne marqueront-ils point de la piété ? » 11[Moïse] répondit : « Je crains qu'ils ne me traitent d'imposteur, 12Que mon âme ne reste fermée et que ma langue ne se laisse point délier. Mande plutôt Aaron ! 13[D'ailleurs] ils ont [à se venger] sur moi d'un crime et je crains qu'ils ne me tuent. » 14[Allah] dit : « Non point ! Partez avec Nos signes! Nous sommes auprès de vous, écoutant. 15Allez à Pharaon et dites : « Nous sommes l'Apôtre du Seigneur des Mondes. 16Renvoie avec nous les Fils d'Israël ! » 17[Arrivés auprès de Pharaon, celui-ci] dit : « Ne t'avons-nous pas élevé, tout enfant ? [ô Moïse !] N'es-tu pas resté parmi nous, en ta vie, des années ? 18Or, tu as commis l'acte que tu as commis. Tu es parmi les ingrats ! » 19[Moïse] répondit : « J'ai commis cet acte alors que j'étais parmi les Égarés. 20Je vous ai fuis parce que je vous ai craints. Or, mon Seigneur m'accorda une Illumination (hukm) et m'a placé parmi les Envoyés 21Tandis que m'avoir élevé est un bienfait que tu me reproches, [concédé] à condition que tu asservisses les Fils d'Israël. » 22Pharaon reprit : « Qu'est-ce que le Seigneur des Mondes ? » 23[Moïse] répondit : « [C'est] le Seigneur des Cieux et de la Terre et de ce qui est entre eux. Que n'êtes-vous convaincus ! » 24[Pharaon] dit [alors] à qui l'entourait : « Avez-vous entendu ? » 25[Moïse] dit [encore] : « C'est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres. » 26[Pharaon] reprit : « Certes, cet apôtre qui vous est envoyé est possédé ! » 27[Moïse] dit [encore] : « [C'est] le Seigneur de l'Orient et de l'Occident et de ce qui est entre eux. Que ne raisonnez-vous ! » 28[Pharaon] répondit : « Certes, si tu adoptes une autre divinité que moi, je te ferai mettre en prison ! » 29[Alors Moïse] demanda : « Et si je t'apportais un fait évident ? » 30[Pharaon] répondit : « Apporte-le, si tu es parmi les véridiques ! » 31[Moïse] jeta alors son bâton : et soudain ce fut un dragon véritable ! 32Il tira sa main : et soudain elle fut blanche pour les assistants ! 33[Pharaon] dit [alors] au Conseil (malâ') autour de lui : « Certes, celui-ci est un magicien très savant 34qui veut vous expulser de votre terre, par sa magie ! Que prescrivez-vous ? » 35Ils répondirent : « Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie dans les cités des sergents 36Qui t'amèneront chaque magicien très savant ! » 37Ils furent donc réunis au temps fixé d'un jour désigné. 38Et il fut dit aux gens : « Est-ce que vous allez vous réunir ? 39Peut-être suivrons-nous les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs. » 40Quand les magiciens furent venus, ils demandèrent à Pharaon : « Aurons-nous bien une récompense, si nous sommes les vainqueurs ? » 41[Pharaon] répondit : « Assurément ! Et vous serez certes alors parmi ceux admis près [de nous]. » 42Moïse leur dit : « Jetez ce que vous allez jeter ! » 43Ils jetèrent leurs cordes et leurs bâtons en disant : « Avec la puissance de Pharaon, nous allons certes être les vainqueurs ! » 44Or Moïse ayant jeté son bâton, voici que celui-ci happait ce qu'ils avaient imaginé. 45Les magiciens tombèrent alors prosternés. 46Ils dirent : « Nous croyons au Seigneur des Mondes 47Seigneur de Moïse et d'Aaron ! » 48(Pharaon] s'écria : « Vous avez cru en cet homme avant que je ne vous le permette ! Il est certes votre maître qui vous enseigna la magie ! Vous allez savoir ! Je vous ferai trancher main droite et pied gauche ! Je vous ferai crucifier tous ! » 49Ils répondirent : « Nul dommage ! A notre Seigneur nous allons retourner ! 50Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes, car nous avons été parmi les premiers Croyants ! » 51Et Nous révélâmes à Moïse : « Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs ! Vous allez être poursuivis. » 52Pharaon envoya, dans les cités, des sergents 53[Pour dire] : « Certes, ces gens sont une bande peu nombreuse ! 54Ils sont certes contre nous courroucés ! 55Toutefois nous sommes certes une masse sur ses gardes ! » 56Nous dépouillâmes [pourtant] Pharaon et son peuple de jardins, de sources 57De trésors, de séjours choisis. 58Ainsi [fut Notre volonté] et Nous donnâmes ces choses en héritage aux Fils d'Israël. 59Les Égyptiens poursuivirent en effet ceux-ci, en marche vers l'est. 60Quand les deux masses s'aperçurent, les compagnons de Moïse s'écrièrent : « Nous sommes certes rejoints ! » 61[Mais] Moïse dit : « Non point ! Avec moi est mon Seigneur. Il me dirigera. » 62Et Nous révélâmes à Moïse : « Frappe la mer, de ton bâton ! » Elle s'entr'ouvrit et chaque partie fut comme une montagne immense. 63Nous fîmes avancer [les Fils d'Israël] puis les autres. 64Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui 65Puis nous engloutîmes les autres. 66En vérité, en cela est certes un signe ! [Pourtant] la plupart d'entre eux ne sont pas devenus croyants. 67Certes, ton Seigneur est le Puissant, le Méséricordieux ! 68Communique l'histoire (nabâ') d'Abraham 69Quand il dit à son père et à son peuple : « Qu'adorez-vous ? » 70Ils répondirent : « Nous adorons des idoles et, tout le jour, nous faisons devant elles retraite pieuse ('akafa). 71Il demanda : « Vous entendent-elles quand vous [les] priez ? 72Vous sont-elles utiles ?, [vous] sont-elles nuisibles ? » 73Ils répondirent : « Non ! [mais] nous avons trouvé nos ancêtres ainsi faisant. » 74Il reprit : « Avez-vous considéré ce que vous adorez 75Vous et vos ancêtres les plus anciens ? 76Certes ces idoles sont un ennemi pour moi. Je n'adore que le Seigneur des Mondes 77Qui m'a créé : c'est Lui [qui] me dirige 78[C'est] Lui qui me donne à manger et à boire 79Et, quand je suis malade, c'est Lui [qui] me guérit ; 80[C'est] Lui qui me fera mourir puis me ressuscitera; 81[C'est] Lui qui [fait] que je convoite qu'il me pardonne mes fautes au Jour du Jugement. 82Seigneur !, accorde-moi une Illumination (hukm) et adjoins-moi aux Saints ! 83Prête-moi un langage véridique aux yeux des générations futures ! 84Place-moi parmi les héritiers du Jardin de Délice ! 85Pardonne à mon pète : il était parmi les Égarés. 86Ne me confonds pas, au jour où ils seront ressuscités 87Au jour où ne seront utiles ni richesse, ni enfants mâles 88exception faite pour ceux qui seront venus à Allah, avec un cœur pur 89[Au jour où] le Jardin sera avancé pour les Pieux 90Et la Fournaise sortie pour les Errants 91Et qu'il sera crié à ceux-ci : « Où sont ces faux dieux que vous adoriez 92En dehors d'Allah ? Vous secourent-ils ? ou bien se portent-ils un mutuel secours ? » . 93[Au jour où] ils seront précipités, eux et les Errants, dans la Fournaise, 94avec, en entier, les légions d'Iblis 95Ils diront, dans la Fournaise, se querellant 96« Par Allah ! en vérité, nous étions certes, dans un égarement évident 97Quand nous vous égalions, [vous, faux dieux !], au Seigneur des Mondes ! 98Seuls les Coupables nous ont égarés. 99Nous n'avons [maintenant] aucun intercesseur 100Aucun ami ardent. 101Que n'avons-nous [la possibilité d']un retour (sur terre], afin d'être parmi les Croyants ! » 102En vérité, en cela est certes un signe ! [Pourtant] la plupart d'entre eux ne sont pas devenus croyants. 103Certes, ton Seigneur est le Puissant, le Méséricordieux ! 104Les contribules de Noé ont traité d'imposteurs les Envoyés 105Quand leur frère Noé leur dit : « Ne marquerez-vous point de la piété ? 106Je suis pour vous un Apôtre sûr ! 107Soyez pieux envers Allah et obéissez-moi ! » 108Je ne vous réclame pour cela nul salaire : mon salaire n'incombe qu'au Seigneur des Mondes. 109Soyez pieux envers Allah et obéissez-moi ! 110 Ils répondirent : « Croirons-nous en toi alors que [seuls] te suivent les plus vils ? » 111[Noé] dit : « Je n'ai pas connaissance de ce qu'ils faisaient. 112Compter avec eux n'incombe qu'à mon Seigneur. Que ne [le] devinez-vous ! 113Je ne suis pas celui qui repousse les Croyants 114Je ne suis qu'un Avertisseur explicite ! » 115Ils s'écrièrent : « Si tu ne finis point, ô Noé ! nous allons, certes, te lapider ! » 116Il dit [alors] : « Seigneur !, mon peuple m'a traité d'imposteur. 117Décide clairement entre eux et moi et sauve-moi ainsi que ceux des Croyants qui sont avec moi ! » 118Nous le sauvâmes ainsi que ceux qui étaient avec lui, dans l'Arche comble 119Puis Nous engloutîmes ensuite ceux qui restaient. 120En vérité, en cela est certes un signe ! [Pourtant] la plupart d'entre eux ne sont pas devenus croyants. 121Certes, ton Seigneur est le Puissant, le Méséricordieux ! 122Les 'Ad ont traité d'imposteurs les Envoyés 123Quand leur frère Houd leur dit : « Ne serez-vous pas pieux ? 124Je suis pour vous un Apôtre sûr. 125Soyez pieux envers Allah et obéissez-moi ! 126Je ne vous réclame pour cela nul salaire : mon salaire n'incombe qu'au Seigneur des Mondes. 127Continuerez-vous à construire, sur chaque heu élevé, un édifice [pour] vous divertir 128Et continuerez-vous à fonder des châteaux (masâni') ? Peut-être serez-vous immortels ! 129Quand vous êtes violents, vous êtes violents comme des géants ! 130Soyez pieux envers Allah et obéissez-moi ! 131Soyez pieux envers Celui qui vous a pourvus de ce que vous savez 132[Qui] vous a pourvus de troupeaux ('an'âm), de fils 133De jardins, de sources ! 134Moi, je crains pour vous le tourment d'un jour terrible. » 135Ils répondirent : « Même chose est, pour nous, que tu [nous] admonestes ou que tu ne [nous] admonestes pas ! 136Notre conduite n'est que la conduite de nos ancêtres. 137Nous ne serons pas tourmentés. » 138Ils le traitèrent donc d'imposteur et nous les fîmes périr. En vérité, en cela est certes un signe ! [Pourtant] la plupart d'entre eux ne sont pas devenus croyants. 139En vérité, ton Seigneur est le Puissant, le Méséricordieux ! 140Les Thamoud traitèrent d'imposteurs les Envoyés 141Quand leur frère Sâlih leur dit : « Ne serez-vous pas pieux ? 142Je suis pour vous un Apôtre sûr ! 143Soyez pieux envers Allah et obéissez-moi ! 144Je ne vous réclame pour cela nul salaire : mon salaire n'incombe qu'au Seigneur des Mondes. 145Serez-vous laissés [éternellement] parmi ce qui est ici-bas, en sécurité 146Parmi des jardins, des sources 147Des [champs de] céréales et des palmiers aux régimes pendants ? 148Continuerez-vous à creuser des demeures avec art, dans les montagnes ? 149Soyez pieux envers Allah et obéissez-moi ! 150N'obéissez pas à l'ordre des Impies (musrif) 151Qui portent la corruption sur la terre et ne marquent nulle sainteté ! » 152Ils répondirent : « Tu es seulement un ensorcelé. 153Tu n'es qu'un mortel comme nous! Apporte-nous un signe, si tu es parmi les Véridiques ! » 154Il répliqua : « Voici une chamelle. A elle appartient de boire [un jour], à vous de boire un [autre] jour désigné. 155Ne lui causez aucune meurtrissure, sinon vous serez soumis au tourment d'un jour redoutable ! » 156Ils la sacrifièrent pourtant [mais], le lendemain, ils eurent regret 157Car le Tourment les saisit. En vérité, en cela est certes un signe ! [Pourtant] la plupart d'entre eux ne sont pas devenus croyants. 158En vérité, ton Seigneur est le Puissant, le Méséricordieux ! 159Les contribules de Loth ont traité d'imposteurs les Envoyés 160Quand leur frère Loth leur dit : « Ne serez-vous pas pieux ? 161Je suis pour vous un Apôtre sûr ! 162Soyez pieux envers Allah et obéissez-moi ! 163Je ne vous réclame pour cela nul salaire mon salaire n'incombe qu'au Seigneur des Mondes. 164Accomplirez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde 165Et délaisserez-vous vos épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Oui, vous êtes un peuple transgresseur. » 166Ils répondirent : « Si tu ne finis point, ô Loth !, nous allons certes t'expulser ! » 167Il s'écria : « Je suis, pour votre acte, empli de haine. 168Seigneur ! sauve-moi ainsi que ma famille, de [la conséquence de] ce qu'ils font ! » 169Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, en entier 170Excepté une vieille demeurée parmi les attardés 171Puis Nous anéantîmes les autres 172Et fîmes pleuvoir sur eux une pluie. Exécrable pluie, [châtiment] de ceux qui sont [en vain] avertis ! 173En vérité, en cela est certes un signe ! [Pourtant] la plupart d'entre eux ne sont pas devenus croyants. 174En vérité, ton Seigneur est le Puissant, le Méséricordieux ! 175Les Hommes du Fourré ont traité d'imposteurs les Envoyés 176Quand Cho‘aïb leur dit : « Ne serez-vous pas pieux ? 177Je suis pour vous un Apôtre sûr ! 178Soyez pieux envers Allah et obéissez-moi ! 179Je ne vous réclame pour cela nul salaire : mon salaire n'incombe qu'au Seigneur des Mondes. 180Faites juste la mesure. Ne soyez point parmi ceux qui font mauvaise mesure ! 181Pesez avec une balance exacte ! 182Ne lésez pas les gens dans leurs biens et ne soyez pas malfaisants, sur la terre, portant la corruption ! 183Soyez pieux envers Celui qui vous a créés, [vous] et les générations antérieures ! » 184Ils répondirent : « Tu es seulement un ensorcelé ! 185Tu n'es qu'un mortel comme nous et nous te croyons certes parmi les imposteurs ! 186Fais tomber sur nous des pans du ciel, si tu es parmi les véridiques ! » 187Il répondit : « Mon Seigneur est très informé de ce que vous faites. » 188Ils le traitèrent donc d'imposteur. Le Tourment du Jour de l'Ombre les prit : ce fut le tourment d'un jour terrible. 189En vérité, en cela est certes un signe ! [Pourtant] la plupart d'entre eux ne sont pas devenus croyants. 190En vérité, ton Seigneur est le Puissant, le Méséricordieux ! 191… Et il est certes une révélation (tanzîl) du Seigneur des Mondes 192Descendue [du ciel] par l'Esprit fidèle 193Sur ton cœur, pour que tu sois parmi les Avertisseurs. 194[C'est une Révélation] en langue arabe pure 195Et cela se trouve certes dans les écritures (zubur) des Anciens. 196Eh quoi ! ne fut-ce pas un signe pour eux qu'il soit connu des docteurs des fils d'Israël ? 197Si Nous l'avions fait descendre sur quelque [Prophète] des Barbares 198Et qu'il l'eût prêché à ceux-ci, ils n'auraient pas [non plus] cru en lui. 199Ainsi Nous procédons dans les cœurs des Coupables. 200Ils ne croiront en cette Révélation qu'après avoir vu le Tourment cruel 201En sorte que celui-ci viendra à eux brusquement, sans qu'ils [le] pressentent 202Et qu'ils s'écrieront : « Serons-nous de ceux à qui il est donné d'attendre ? » 203Eh quoi ! trouveront-ils [alors] trop prompt Notre Tourment ? 204Que t'en semble ? Si nous leur donnons la jouissance [de ce monde] pendant quelques années 205Puis que vienne à eux ce dont ils sont menacés 206De nul profit pour eux ne seront les biens dont ils auront joui. 207Nulle cité n'a été anéantie par Nous sans qu'elle ait eu des Avertisseurs 208Pour l'édifier et Nous n'avons pas été injuste. 209Les Démons ne sont pas descendus [du ciel] avec [cette Prédication]. 210Il ne convient pas qu'ils le fassent et ils ne [le] peuvent pas. 211En vérité, ils sont certes écartés de [son] audition. 212Ne prie donc, à côté d'Allah, aucune autre divinité, car tu serais parmi les Tourmentés. 213Avertis ton clan le plus proche ! 214Sois tutélaire pour ceux des Croyants qui te suivent ! 215S'ils te désobéissent, dis-[leur] : « Je suis innocent de ce que vous faites » 216Et mets ta confiance dans le Puissant, le Miséricordieux 217Qui te voit durant tes vigiles 218Et [voit] tes gestes parmi les [fidèles] prosternés. 219Il est l'Audient, l'Omniscient. 220T'annoncerai-Je sur qui descendent les Démons ? 221Ils descendent sur tout imposteur plein de péchés. 222Ils leur communiquent les bribes qu'ils ont saisies mais la plupart d'entre eux sont menteurs. 223De même les poètes sont suivis par les Errants. 224Ne vois-tu point qu'en chaque vallée ils divaguent 225Et disent ce qu'ils ne font point ? 226Exception faite de ceux qui ont cru, ont accompli des œuvres pies, ont beaucoup invoqué Allah et qui bénéficient de Notre aide après avoir été traités injustement. Ceux qui sont injustes sauront vers quel destin ils se tournent. 227
Sourate
Juz
Hizb
Rajat
Heure de prière
AzanTexte intégral du Coran