سُورَةُ
Sourate Al-Wâqi‘aMecquoise96Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieuxQuand l'échéante se produira 1ne se trouvera, touchant son échéance, nulle négatrice 2qui abaisse [ou] exalte 3Quand la terre frémira violemment 4que les monts seront mis en marche, rapides 5et qu'ils seront poussière disséminée 6vous formerez trois groupes 7les Compagnons de la Droite (que sont les Compagnons de la Droite!) 8les Compagnons de la Gauche (que sont les Compagnons de la Gauche!) 9et les Précesseurs. Les Précesseurs 10ceux-là sont les Proches du Seigneur 11dans les jardins de la Félicité 12multitude parmi les Premiers 13et petit nombre parmi les Derniers 14sur des lits tressés 15s'accoudant et se faisant vis-à-vis 16Parmi eux circuleront des éphèbes immortels 17avec des cratères, des aiguières et des coupes d'un limpide breuvage 18dont ils ne seront ni entêtés, ni enivrés 19avec des fruits qu'ils choisiront 20avec de la chair d'oiseaux qu'ils convoiteront 21[La seront] des Houris aux grands yeux 22semblables a la perle cachée 23en récompense de ce qu'ils faisaient [sur la terre] 24Ils n'y entendront ni jactance, ni incitation au péché 25mais seulement, comme propos : Paix ! Paix ! 26Les Compagnons de la Droite (que sont les Compagnons de la Droite !) 27seront, parmi des jujubiers sans épines 28et des acacias alignés 29[dans] une ombre étendue 30[près d']une eau courante 31et de fruits abondants 32ni coupés, ni défendus 33[couchés sur] des tapis élevés [au-dessus du sol]34[Des Houris] que nous avons formées, en perfection 35et que Nous avons gardées vierges 36coquettes, d'égale jeunesse 37appartiendront aux Compagnons de la Droite 38multitude parmi les Premiers 39et multitude parmi les Derniers 40Les Compagnons de la Gauche (que sont les Compagnons de la Gauche!) 41seront dans un souffle torride et une [eau] bouillante 42sous une ombre de [fumée] ardente 43ni fraîche, ni bienfaisante 44Ils étaient, avant cela, plongés dans le luxe 45ils persistaient dans le Grand Péché 46ils disaient : « Quand nous serons morts et que nous serons poussière et ossements certes serons-nous ressuscités ? 47Est-ce que nos preiniers ancêtres ... ? 48Réponds : En vérité les Premiers et les Derniers 49seront certes réunis au point fixé d'un jour connu 50Oui, en vérité, ô Égarés! (ô) Négateurs! 51vous mangerez aux arbres Zaqqûm 52vous vous en emplirez le ventre 53vous boirez par-dessus, de l'[eau] bouillante 54et vous boirez comme chameaux altérés 55Voilà leur partage au Jour du Jugement 56Nous, Nous vous avons créés .. Que ne déclarez-vous la vérité 57Eh quoi 1 ne voyez-vous point ce 'que vous éjaculez ? 58Est-ce vous qui le créez ou [en] sommes-Nous les Créateurs ? 59Nous avons décrété, parmi vous, la ;Mort (Nous ne saurions être devancés)60pour faire permuter vos semblables et vous faire renaître en un état que vous ne comiaissez pas 61Or, en vérité, vous avez connu la première naissance ! Que ne vous souvenez-vous 62Avez-vous considéré ce que vous labourez ? 63Est-ce vous qui ensemencez ou sommes-Nous les Semeurs ? 64Si Nous avions voulu, Nous en aurions fait une [berbe] inutile et vous seriez allés répétant : 65Nous sommes obérés 66ou plutôt nous sommes dépouillés 67Avez-vous considéré l'eau que vous buvez ? 68Est-ce vous qui l'avez précipitée des nuages ou sommes-Nous Celui qui l'a précipitée ? 69Si Nous l'avions voulu, Nous en aurions fait une [eau] saumâtre. Que ne [Nous] en êtes-vous reconnaissants 70Avez-vous considéré le Feu que vous faites jaillir? 71Est-ce vous qui avez fait croître l'arbre [qui l'entretient], ou sommes-Nous celui qui l'a fait croître ? 72Nous avons fait tout cela comme rappel et objet [utile] à ceux du Désert 73Glorifie le nom de ton Seigneur très grand 74 Non 1 j'en jure par les couchers des étoiles 75(et c'est là en vérité - que ne le savez-vous - un serment solennel) 76voici une Prédication bienfaisante 77[contenue] dans un Écrit caché 78que seuls touchent les Purifiés 79[C'est] une révélation (tanzU) du Seigneur des Mondes 80Ce discours [le] tenez-vous en suspicion ? 81Marquerez-vous votre reconnaissance en criant au mensonge ? 82Quand [l'âme] remonte à la gorge [du moribond] 83que vous, à ce moment, vous regardez 84et que Nous sommes plus près de lui que vous, bien que vous ne Nous voyiez pas 85si vous n'êtes pas à Notre discrétion, que ne 86refoulez-vous cette âme, si vous dites vrai ? 87Si ce mort est parmi ceux admis à la proximité du Seigneur 88[à lui] repos, parfum et jardin de délice 89S'il est parmi les Compagnons de la Droite 90« Paix à toi, parmi les Compagnons de la Droite ! » 91Mais s'il est parmi les Négateurs égarés 92[à lui], séjour dans [eau] bouillante 93et exposition dans Fournaise 94En vérité, ceci est certes la pleine Certitude 95Glorifie le nom de ton Seigneur très grand 96
Sourate
Juz
Hizb
citation quotidienne
Texte intégral du Coran