سُورَةُ
Sourate Al-AhzâbMédinoise73Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux Ô Prophète !, sois pieux envers Allah et n'obéis ni aux Incrédules ni aux Hypocrites ! Allah est omniscient et sage 1Suis ce qui, de ton Seigneur, t'est révélé ! Allah, de ce que vous faites, est bien informé 2Appuie-toi sur Allah ! Combien Allah suffit comme protecteur (wakîl) ! 3Allah n'a pas mis à [l']homme deux coeurs en son sein. De vos épouses que vous répudiez par la formule : « Sois pour moi comme le dos de ma mère ! », [Allah) n'a point fait vos mères. De vos enfants adoptifs, Il n'a point fait vos fils. Ce sont là vos dires [proférés] de votre bouche, [, mais ils sont faux]. Allah dit [seul] la Vérité et Il dirige dans le Chemin 4Appelez [ces enfants adoptifs] du nom de leur père : cela sera plus équitable aux yeux d'Allah. Si vous ne connaissez point leurs pères, [prenez le nom] de vos frères en religion ou de vos mawâlî. Il n'est contre vous nul grief pour ce que vo:us faites par erreur, mais [seulement] pour ce que préméditent vos coeurs. Allah est absoluteur et miséricordieux 5Le Prophète est plus lié aux Croyants qu'ils ne le sont à eux-mêmes. Ses épouses sont leurs mères [et il est un père pour eux]. Ceux unis par la consanguinité sont mutuellement plus liés entre eux, dans l'Écriture d'Allah, que ne le sont les Croyants [médinois] et les Émigrés. A moins toutefois que vous fassiez envers vos affiliés ce qui est reconnu [convenable] : cela est tracé dans l'Écriture 6Et [rappelle-toi, Prophète !,] quand Nous fimes alliance avec les Prophètes, avec Noé, Abraham, Moïse, Jésus fils de Marie et avec toi, [et quand] Nous fimes, avec eux, une alliance solennelle 7Pour qu'Il demande compte aux Véridiques de leur croyance (sidq) alors qu'Il a préparé aux Infidèles un tourment cruel 8Ô vous qui croyez !, rappelez-vous le bienfait d'Allah envers vous, quand des armées marchèrent contre vous et que Nous envoyâmes contre eux vent et légions [d'Archanges] invisibles pour vous! Allah, sur ce que [ces ennemis] faisaient, fut clairvoyant 9Quand ils marchèrent contre vous, de toutes parts, quand vos regards se détournèrent [de terreur], que vos coeurs remontèrent à votre gorge et que vous en vintes à suspecter Allah 10En cette circonstance, les Croyants furent éprouvés et violemment ébranlés 11[Rappelez-vous] quand les Hypocrites et ceux au coeur de qui est un mal s'écrièrent : « Allah et Son Apôtre ne nous ont fait promesse que par tromperie ! » 12[Rappelez-vous] quand un parti d'entre eux [vous] dit : « Ô gens de Yathrib !, ne restez point! retournez-vous-en ! » [Rappelez-vous] quand une fraction d'entre eux demanda la permission au Prophète de se retirer, en disant : « Nos demeures sont sans défense ! » Elles n'étaient point sans défense ! Ils voulaient seulement fuir 13Si Yathrib avait été forcée et [si], ensuite, on leur avait réclamé le reniement de leur foi (fitna}, ils l'eussent accordé, mais ne seraient demeurés que peu de temps, dans [Yathrib] 14Ils avaient certes fait pacte antérieurement, avec Allah, de ne point tourner le dos. Or, du pacte [conclu] avec Allah, il sera demandé compte 15Dis[-leur donc] : « Fuir ne vous sera pas utile. Si vous fuyez la mort ou le combat, vous ne jouirez [de la vie] que peu [de temps]. » 16Dis[-leur encore] : « Qui peut vous mettre hors de portée d'Allah, soit qu'Il vous veuille un mal, soit qu'Il vous veuille une grâce ? » Ils ne se trouveront, en dehors d'Allah, ni patron ni auxiliaire 17Allah saura reconnattre ceux qui suscitent des obstacles, parmi vous[, Croyants,] et ceux qui disent à leurS frères : « Venez à nous ! » et qui ne déploient que peu d'ardeur [pour Notre cause] 18En étant chiches envers vous. Quand vient le danger, tu vois ces gens te regarder, les yeux révulsés, comme celui que la mort assaille. [Mais] lorsque le péril est parti, ils vous ardent de leurs langues acérées, chiches à [vouloir le] bien. Ceux-là ne croient point ; Allah rendra vaines leurs actions et cela, pour Allah, est aisé 19[Ces gens] comptent que les [Ces gens] comptent que les Factions ne sont pas parties tions sont parties et, quand ils et si les Factions viennent, ils aimeraient à se retirer au désert, parmi les Bédouins ; ils interrogeraient alors sur ce qui vous arrive. S'ils avaient été parmi vous, ils n'auraient combattu que peu 20[Croyants !,] vous avez, dans l'Apôtre d'Allah, un bel exemple pour quiconque espère [en] Allah et au Dernier Jour et invoque (ḏakara) Allah fréquemment 21Quand les Croyants virent les Factions, ils s'écrièrent : « Voilà : ce dont nous ont menacés Allah et Son Apôtre. Allah et Son Apôtre ont été véridiques ! » [Mais] cela n'a fait qu'accroître leur foi et leur soumission 22Parmi les Croyants, il est des hommes qui furent fidèles au pacte conclu par eux avec Allah. Parmi eux, il en est dont le destin s'est accompli alors que, parmi eux, il en est qui sont dans l'attente, invariables en leur attitude 23[Cela s'est produit] afin qu'Allah récompense les Véridiques, de leur foi (ṣidq}, alors qu'Il tourmente les Hypocrites, s'Il [le] veut, ou qu'Il revient [de Sa rigueur] contre eux. Allah est absoluteur et miséricordieux 24Allah a renvoyé les Infidèles, pleins de leur courroux, sans qu'ils aient obtenu un succès. Allah a épargné aux Croyants de combattre. Allah est fort et puissant 25Il a fait descendre de leurs castels ceux des Détenteurs de l'Ecriture ayant prêté assistance [aux Factions]. Il a jeté l'effroi en leurs coeurs. Une partie d'entre eux a été tuée par vous, une autre réduite en captivité 26Il vous a fait hériter leur terre, leurs habitations, leurs biens et une terre que vos pieds n'ont point foulée. Allah, sur toute chose, est omnipotent 27Ô Prophète !, dis à tes épouses : « Si vous vous trouvez désirer la Vie Immédiate et son chnquant, venez !, je vous [en] donnerai jouissance et vous donnerai gracieux congé 28Si [au contraire] vous désirez [l'agrément d']Allah et [de] Son Apôtre, ainsi que le Dernier Séjour, [soyez pieuses], car Allah a préparé une immense rétribution à celles d'entre vous qui sont bienfaisantes 29Ô femmes du Prophète !, celle parmi vous qui perpétrera une turpitude avérée recevra un châtiment double deux fois. Cela, pour Allah, sera aisé 30
Sourate
Juz
Hizb