لَتَجِدَنَّ اَشَدَّ
Tu trouveras certes que les gens les plus hostiles à ceux qui croient sont les Juifs et les Associateurs et tu trouveras que les gens les plus proches de ceux qui croient, par l'amitié, sont ceux qui disent : Nous sommes chrétiens. C'est que, parmi ceux-ci, se trouvent des prêtres et des moines et que ces gens ne s'enflent point d'orgueil 82Quand ils entendent ce qu'on a fait descendre vers l'Apôtre, tu les vois répandre des larmes, de leurs yeux, à cause de ce qu'ils savent de vérité. [Tu les entends] s'écrier : « Seigneur !, nous croyons ! Inscris-nous donc avec les Témoins ! 83Pourquoi ne croirions-nous point en Allah et à la Vérité venue à nous, alors que nous convoitons que notre Seigneur nous fasse entrer [au Paradis], avec le peuple des Saints ? » 84En prix de ce qu'ils auront dit, qu'Allah les récompense par [le don de] Jardins sous lesquels couleront les ruisseaux, où, immortels, ils resteront. Voilà la récompense des Bienfaisants 85Ceux [au contraire] qui auront été infidèles et auront traité Nos signes de mensonges, ceux-là seront les Hôtes de la Fournaise 86Ô vous qui croyez !, ne déclarez pas illicites les excellentes [nourritures] qu'Allah a déclarées licites pour vous, et ne soyez point transgresseurs ! Allah n'aime pas les Transgresseurs 87Mangez de ce qu'Allah vous a attribué comme licite et excellent ! Soyez pieux envers Allah en qui· vous êtes croyants ! 88Allah ne vous reprendra pas pour [votre] jactance en vos serments, mais Il vous reprendra de ce que vous aurez conclu par des serments [non tenus]. Le rachat de ce parjure sera [ou] de nourrir dix pauvres [d'une nourriture prise] parmi la nourriture moyenne dont vous nourrissez les vôtres-, [ou] de vêtir dix pauvres-, ou d'affranchir un esclave. Pour quiconque ne trouvera pas [moyen de se racheter ainsi], un jeûine de trois jours. Voilà le rachat de vos serments quand vous y manquez. Tenez donc vos serments ! Allah expose ainsi Ses aya, [espbant que] peut-être vous serez reconnaissants 89Ô vous qui croyez !, les boissons fermentées, le [jeu de] maysir, les pierres dressées et les flèches [divinatoires] sont seulement une souillure [procédant] de l'oeuvre du Démon. Évitez-la ! Peut-être serez-vous bienheureux 90Le Démon, dans les boissons fermentées et le [jeu de] maysir, veut seulement susciter entre vous l'hostilité et la haiile et vous écarter de l'invocation d'Allah et de la Prière. Cesserez-vous [de vous y adonner] ? 91Obéissez à Allah et obéissez à l'Apôtre ! Prenez garde ! Car, si vous vous détournez, [vous serez châtiés]. Sachez que ce qui incombe [seulement] à Notre Apôtre est la Communication explicite ! 92Il n'est pas de grief à faire à ceux qui croient et [qui] accomplissent des oeuvres pies pour ce qui touche ce qu'ils mangent, quand ils sont pieux, croient et accomplissent des oeuvres pies, [quand] encore ils sont pieux et croient, [quand] encore ils sont pieux et sont bienfaisants. Allah aime les Bienfaisants 93Ô vous qui croyez !, Allah vous éprouve certes à propos de quelque gibier pris par vos mains ou vos lances. Allah Uait cela] pour savoir qui Le craint du fait de l'Inconnaissable. Quiconque, après cette interdiction, sera transgresseur, aura un tourment cruel 94Ô vous qui croyez !, ne tuez pas de gibier alors que vous êtes sacralisés ! Quiconque parmi vous en tuera intentionnellement [devra ou bien] une compensation égale à la bête de troupeau qu'il tue en offrande consacrée à la Kaaba - deux hommes intègres parmi vous [en] jugeront -, ou bien son rachat sera la nourriture d'un pauvre, ou bien [à défaut,] un jeûne équivalent à cela. [Tout cela est fait] pour que [le pécheur] goûte le châtiment de son geste. Allah a effacé [toutefois] ce qui appartient au passé. De quiconque récidivera, Allah tirera cependant vengeance. Allah est puissant et porteur de vengeance 95Licites ont été déclarés pour vous le gibier (sic) de la mer et la nourriture qui s'y trouve : jouissance pour vous et pour les voyageurs. Illicite a été déclaré pour vous le gibier de la terre ferme, aussi longtemps que vous êtes sacralisés. Soyez pieux envers Allah vers qui vous serez rassemblés ! 96Allah a institué la Kaaba, Temple Sacré se dressant pour les Hommes, le Mois Sacré, les victimes offertes en offrande, les guirlandes [attachées à ces victimes, tout] cela pour que vous sachiez qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Allah, de toute chose, est Omniscient 97Sachez qu'Allah est teaible en [Son] châtiment et qu'Allah est Absoluteur et Miséricordieux 98A l'Apôtre n'incombe que la Communication. Allah sait ce que vous divulguez et ce que vous célez 99Dis : Le mauvais et l'excellent ne sont point égaux, bien que te plaise beaucoup de [ce qui est] mauvais. Soyez donc pieux envers Allah, ô vous doués d'esprit ! Peut-être serez-vous bienheureux 100Ô vous qui croyez !, n'interrogez pas sur des choses qui, si elles vous sont divulguées, vous feront mal. Si [toutefois] vous interrogez à leur propos, quand la Prédication descendra elles vous seront divulguées [et] Allah effacera [votre faute] à leur propos. Allah est Absoluteur et Miséricordieux 101Un peuple, avant vous, avait réclamé [ces choses, mais] ensuite, il devint infidèle à cause d'elles 102Allah n'a institué ni bahira, ni sâ'iba, ni wasîla, ni hâmi. Mais ceux qui sont infidèles forgent le mensonge contre Allah et la plupart d'entre eux ne raisonnent pas 103Quand il leur est dit : « Venez à ce qu'Allah a fait descendre et à l'Apôtre ! », ils répondent : « Suffisant pour nous est ce que nous avons trouvé suivi par nos pères. » Et si leurs pères n'ont eu nulle science et [s']ils n'ont pas -été dans la bonne direction ? 104Ô vous qui croyez !, [n']ayez cure [que] de vous-mêmes ! Celui qui est égaré ne saurait vous nuire quand vous êtes dans la bonne direction. Vers Allah sera votre retour, à tous, et Il vous avisera de ce que vous faisiez [sur terre] 105Ô vous qui croyez !, [que soit pris] témoignage, entre vous, quand la mort se présente à l'un de vous, au moment de tester. [Que témoignent] deux [hommes] pleins d'intégrité, [choisis] panni vous, ou deux autres en dehors de vous, si vous parcourez le monde et que la calamité de la mort vous atteint. Vous retiendrez [ces deux témoins] après la Prière et ils jureront, par Allah, si vous avez des suspicions, [disant] : « Nous ne ferons pas argent de ceci, même s'il s'agit d'un proche ! » Nous ne cèlerons pas le témoignage [requis au nom] d'Allah. En vérité, [si nous le faisions,] nous serions certes parmi les Pécheurs ! 106Si l'on découvre [toutefois] que [ces deux témoins] encourent [l'accusation de]· péché, deux autres se substitueront à eux, [choisis] parmi ceux qui ont le plus de droit à l'égard [des héritiers], les deux plus proches. Ils jureront par Allah [, disant] : Certes notre témoignage est plus valable que le témoignage de ces deux [pécheurs], et nous ne sommes pas transgresseurs. En vérité, [si nous le sommes,] alors nous « sommes certes parmi les Injustes ! » 107Cela constitue [le moyen] le plus aisé [pour] que [les gens] produisent le témoignage en sa forme [réelle], ou bien pour qu'ils craignent de voir récuser leurs sexments après [avoir violé] leurs serments. Soyez pieux envexs Allah et écoutez ! Allah ne dirige pas le peuple des Pervers 108
Sourate
Juz
Hizb