Rojat.com

すべてのイスラム教徒と真実を求める人々のために
国を選択または
あなたの街を追加
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

聖クルアーン (読みやすいフォント付き) > Hizb 47

ブックマークした場所からコーランの朗読を続けるには、こちらをクリックしてください。
00:0000:00
セッティング

وَاِلٰی مَدْیَنَ اَخاٰهُمْ شُعَیْبًاۚ قاٰلَ یاٰ قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ ماٰ لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَیْرُهُۥۖ وَلاٰ تَنْقُصُوا الْمِكْیاٰلَ وَالْمٖیزاٰنَۚ اِنّٖیٓ اَرٰىكُمْ بِخَیْرٍ وَاِنّٖیٓ اَخاٰفُ عَلَیْكُمْ عَذاٰبَ یَوْمٍ مُحٖیطٍ٨٤وَیاٰقَوْمِ اَوْفُوا الْمِكْیاٰلَ وَالْمٖیزاٰنَ بِالْقِسْطِۖ وَلاٰ تَبْخَسُوا النّاٰسَ اَشْیآٰءَهُمْ وَلاٰ تَعْثَوْا فِی الْاَرْضِ مُفْسِدٖینَ٨٥بَقِیَّتُ اللّٰهِ خَیْرٌ لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنٖینَۚ وَمآٰ اَنَا عَلَیْكُمْ بِحَفٖیظٍ٨٦قاٰلُوا یاٰ شُعَیْبُ اَصَلٰوتُكَ تَأْمُرُكَ اَنْ نَتْرُكَ ماٰ یَعْبُدُ ءاٰبآٰؤُنآٰ اَوْ اَنْ نَفْعَلَ فٖیٓ اَمْواٰلِناٰ ماٰ نَشـٰٓؤُاۖ اِنَّكَ لَاَنْتَ الْحَلٖیمُ الرَّشٖیدُ٨٧قاٰلَ یاٰ قَوْمِ اَرَاَیْتُمْ اِنْ كُنْتُ عَلٰی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبّٖی وَرَزَقَنٖی مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًاۚ وَمآٰ اُرٖیدُ اَنْ اُخاٰلِفَكُمْ اِلٰی مآٰ اَنْهٰىكُمْ عَنْهُۚ اِنْ اُرٖیدُ اِلَّا الْاِصْلاٰحَ مَا اسْتَطَعْتُۚ وَماٰ تَوْفٖیقٖیٓ اِلّاٰ بِاللّٰهِۚ عَلَیْهِ تَوَكَّلْتُ وَاِلَیْهِ اُنٖیبُ٨٨وَیاٰقَوْمِ لاٰ یَجْرِمَنَّكُمْ شِقاٰقٖیٓ اَنْ یُصٖیبَكُمْ مِثْلُ مآٰ اَصاٰبَ قَوْمَ نُوحٍ اَوْ قَوْمَ هُودٍ اَوْ قَوْمَ صاٰلِحٍۚ وَماٰ قَوْمُ لُوطٍ مِنْكُمْ بِبَعٖیدٍ٨٩وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا اِلَیْهِۚ اِنَّ رَبّٖی رَحٖیمٌ وَدُودٌ٩٠قاٰلُوا یاٰ شُعَیْبُ ماٰ نَفْقَهُ كَثٖیرًا مِمّاٰ تَقُولُ وَاِنّاٰ لَنَرٰىكَ فٖیناٰ ضَعٖیفًاۖ وَلَوْلاٰ رَهْطُكَ لَرَجَمْناٰكَۖ وَمآٰ اَنْتَ عَلَیْناٰ بِعَزٖیزٍ٩١قاٰلَ یاٰ قَوْمِ اَرَهْطٖیٓ اَعَزُّ عَلَیْكُمْ مِنَ اللّٰهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرآٰءَكُمْ ظِهْرِیًّاۖ اِنَّ رَبّٖی بِماٰ تَعْمَلُونَ مُحٖیطٌ٩٢وَیاٰقَوْمِ اعْمَلُوا عَلٰی مَكاٰنَتِكُمْ اِنّٖی عاٰمِلٌۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ یَأْتٖیهِ عَذاٰبٌ یُخْزٖیهِ وَمَنْ هُوَ كاٰذِبٌۖ وَارْتَقِبُوٓا اِنّٖی مَعَكُمْ رَقٖیبٌ٩٣وَلَمّاٰ جآٰءَ اَمْرُناٰ نَجَّیْناٰ شُعَیْبًا وَالَّذٖینَ ءاٰمَنُوا مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِنّاٰ وَاَخَذَتِ الَّذٖینَ ظَلَمُوا الصَّیْحَةُ فَاَصْبَحُوا فٖی دِیاٰرِهِمْ جاٰثِمٖینَ٩٤كَاَنْ لَمْ یَغْنَوْا فٖیهآٰۗ اَلاٰ بُعْدًا لِمَدْیَنَ كَماٰ بَعِدَتْ ثَمُودُ٩٥وَلَقَدْ اَرْسَلْناٰ مُوسٰی بِأٰیاٰتِناٰ وَسُلْطاٰنٍ مُبٖینٍ٩٦اِلٰی فِرْعَوْنَ وَمَلَإِیهٖ فَاتَّبَعُوٓا اَمْرَ فِرْعَوْنَۖ وَمآٰ اَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشٖیدٍ٩٧یَقْدُمُ قَوْمَهُۥ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ فَاَوْرَدَهُمُ النّاٰرَۖ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ٩٨وَاُتْبِعُوا فٖی هٰذِهٖ لَعْنَةً وَیَوْمَ الْقِیاٰمَةِۚ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ٩٩ذٰلِكَ مِنْ اَنْبآٰءِ الْقُرٰی نَقُصُّهُۥ عَلَیْكَۖ مِنْهاٰ قآٰئِمٌ وَحَصٖیدٌ١٠٠وَماٰ ظَلَمْناٰهُمْ وَلٰكِنْ ظَلَمُوٓا اَنْفُسَهُمْۖ فَمآٰ اَغْنَتْ عَنْهُمْ ءاٰلِهَتُهُمُ الَّتٖی یَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مِنْ شَیْءٍ لَمّاٰ جآٰءَ اَمْرُ رَبِّكَۖ وَماٰ زاٰدُوهُمْ غَیْرَ تَتْبٖیبٍ١٠١وَكَذٰلِكَ اَخْذُ رَبِّكَ اِذآٰ اَخَذَ الْقُرٰی وَهِیَ ظاٰلِمَةٌۚ اِنَّ اَخْذَهُۥٓ اَلٖیمٌ شَدٖیدٌ١٠٢اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَءاٰیَةً لِمَنْ خاٰفَ عَذاٰبَ الْءاٰخِرَةِۚ ذٰلِكَ یَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النّاٰسُ وَذٰلِكَ یَوْمٌ مَشْهُودٌ١٠٣وَماٰ نُؤَخِّرُهُۥٓ اِلّاٰ لِاَجَلٍ مَعْدُودٍ١٠٤یَوْمَ یَأْتِ لاٰ تَكَلَّمُ نَفْسٌ اِلّاٰ بِاِذْنِهٖۚ فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَسَعٖیدٌ١٠٥فَاَمَّا الَّذٖینَ شَقُوا فَفِی النّاٰرِ لَهُمْ فٖیهاٰ زَفٖیرٌ وَشَهٖیقٌ١٠٦خاٰلِدٖینَ فٖیهاٰ ماٰ داٰمَتِ السَّمٰواٰتُ وَالْاَرْضُ اِلّاٰ ماٰ شآٰءَ رَبُّكَۚ اِنَّ رَبَّكَ فَعّاٰلٌ لِماٰ یُرٖیدُ١٠٧وَاَمَّا الَّذٖینَ سُعِدُوا فَفِی الْجَنَّةِ خاٰلِدٖینَ فٖیهاٰ ماٰ داٰمَتِ السَّمٰواٰتُ وَالْاَرْضُ اِلّاٰ ماٰ شآٰءَ رَبُّكَۖ عَطآٰءً غَیْرَ مَجْذُوذٍ١٠٨فَلاٰ تَكُ فٖی مِرْیَةٍ مِمّاٰ یَعْبُدُ هٰٓؤُلآٰءِۚ ماٰ یَعْبُدُونَ اِلّاٰ كَماٰ یَعْبُدُ ءاٰبآٰؤُهُمْ مِنْ قَبْلُۚ وَاِنّاٰ لَمُوَفُّوهُمْ نَصٖیبَهُمْ غَیْرَ مَنْقُوصٍ١٠٩وَلَقَدْ ءاٰتَیْناٰ مُوسَی الْكِتاٰبَ فَاخْتُلِفَ فٖیهِۚ وَلَوْلاٰ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِیَ بَیْنَهُمْۚ وَاِنَّهُمْ لَفٖی شَكٍّ مِنْهُ مُرٖیبٍ١١٠وَاِنَّ كُلًّا لَمّاٰ لَیُوَفِّیَنَّهُمْ رَبُّكَ اَعْماٰلَهُمْۚ اِنَّهُۥ بِماٰ یَعْمَلُونَ خَبٖیرٌ١١١فَاسْتَقِمْ كَمآٰ اُمِرْتَ وَمَنْ تاٰبَ مَعَكَ وَلاٰ تَطْغَوْاۚ اِنَّهُۥ بِماٰ تَعْمَلُونَ بَصٖیرٌ١١٢وَلاٰ تَرْكَنُوٓا اِلَی الَّذٖینَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النّاٰرُ وَماٰ لَكُمْ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مِنْ اَوْلِیآٰءَ ثُمَّ لاٰ تُنْصَرُونَ١١٣وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ طَرَفَیِ النَّهاٰرِ وَزُلَفًا مِنَ الَّیْلِۚ اِنَّ الْحَسَناٰتِ یُذْهِبْنَ السَّیِّئاٰتِۚ ذٰلِكَ ذِكْرٰی لِلذّاٰكِرٖینَ١١٤وَاصْبِرْ فَاِنَّ اللّٰهَ لاٰ یُضٖیعُ اَجْرَ الْمُحْسِنٖینَ١١٥فَلَوْلاٰ كاٰنَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ اُولُوا بَقِیَّةٍ یَنْهَوْنَ عَی الْفَساٰدِ فِی الْاَرْضِ اِلّاٰ قَلٖیلًا مِمَّنْ اَنْجَیْناٰ مِنْهُمْۗ وَاتَّبَعَ الَّذٖینَ ظَلَمُوا مآٰ اُتْرِفُوا فٖیهِ وَكاٰنُوا مُجْرِمٖینَ١١٦وَماٰ كاٰنَ رَبُّكَ لِیُهْلِكَ الْقُرٰی بِظُلْمٍ وَاَهْلُهاٰ مُصْلِحُونَ١١٧وَلَوْ شآٰءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النّاٰسَ اُمَّةً واٰحِدَةًۖ وَلاٰ یَزاٰلُونَ مُخْتَلِفٖینَ١١٨اِلّاٰ مَنْ رَحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذٰلِكَ خَلَقَهُمْۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَاَمْلَاَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنّاٰسِ اَجْمَعٖینَ١١٩وَكُلًّا نَقُصُّ عَلَیْكَ مِنْ اَنْبآٰءِ الرُّسُلِ ماٰ نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤاٰدَكَۚ وَجآٰءَكَ فٖی هٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرٰی لِلْمُؤْمِنٖینَ١٢٠وَقُلْ لِلَّذٖینَ لاٰ یُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلٰی مَكاٰنَتِكُمْ اِنّاٰ عاٰمِلُونَ١٢١وَانْتَظِرُوٓا اِنّاٰ مُنْتَظِرُونَ١٢٢وَلِلّٰهِ غَیْبُ السَّمٰواٰتِ وَالْاَرْضِ وَاِلَیْهِ یُرْجَعُ الْاَمْرُ كُلُّهُۥ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَیْهِۚ وَماٰ رَبُّكَ بِغاٰفِلٍ عَمّاٰ تَعْمَلُونَ١٢٣سُورَةُ یُوسُفَالمكية111بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِالٓرۚ تِلْكَ ءاٰیاٰتُ الْكِتاٰبِ الْمُبٖینِ١اِنّآٰ اَنْزَلْناٰهُ قُرْءاٰنًا عَرَبِیًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ٢نَحْنُ نَقُصُّ عَلَیْكَ اَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمآٰ اَوْحَیْنآٰ اِلَیْكَ هٰذَا الْقُرْءاٰنَ وَاِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهٖ لَمِنَ الْغاٰفِلٖینَ٣اِذْ قاٰلَ یُوسُفُ لِاَبٖیهِ یآٰ اَبَتِ اِنّٖی رَاَیْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَیْتُهُمْ لٖی ساٰجِدٖینَ٤قاٰلَ یاٰ بُنَیَّ لاٰ تَقْصُصْ رُؤْیاٰكَ عَلٰٓی اِخْوَتِكَ فَیَكٖیدُوا لَكَ كَیْدًاۖ اِنَّ الشَّیْطاٰنَ لِلْاِنْساٰنِ عَدُوٌّ مُبٖینٌ٥وَكَذٰلِكَ یَجْتَبٖیكَ رَبُّكَ وَیُعَلِّمُكَ مِنْ تَأْوٖیلِ الْاَحاٰدٖیثِ وَیُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَیْكَ وَعَلٰٓی ءاٰلِ یَعْقُوبَ كَمآٰ اَتَمَّهاٰ عَلٰٓی اَبَوَیْكَ مِنْ قَبْلُ اِبْراٰهٖیمَ وَاِسْحاٰقَۚ اِنَّ رَبَّكَ عَلٖیمٌ حَكٖیمٌ٦

And to Midian [We sent] Shu‘ayb, their brother. He said, ‘O my people! Worship Allah. You have no other god besides Him. Do not diminish the measure or the balance. Indeed I see that you are faring well, but I fear for you the punishment of an all-embracing day.’ 84‘O my people! Observe fully the measure and the balance, with justice, and do not cheat the people of their goods, and do not act wickedly on the earth, causing corruption.’ 85‘What remains of Allah’s provision is better for you, should you be faithful, and I am not a keeper over you.’ 86They said, ‘O Shu‘ayb, does your worship require that we abandon what our fathers have been worshiping, or that we should not do with our wealth whatever we wish? You are indeed [a] gentle and sensible [person].’ 87He said, ‘O my people! Have you considered, should I stand on a manifest proof from my Lord, who has provided me a good provision from Himself? I do not wish to oppose you by what I forbid you. I only desire to put things in order, as far as I can, and my success lies only with Allah: in Him I have put my trust, and to Him I turn penitently. 88O my people, do not let your defiance toward me lead you to be visited by the like of what was visited on the people of Noah, or the people of Hud, or the people of Salih, and the people of Lot are not distant from you. 89Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. My Lord is indeed all-merciful, all-affectionate.’ 90They said, ‘O Shu‘ayb, we do not understand much of what you say. Indeed we see that you are weak amongst us, and were it not for your tribe, we would have stoned you, and you are not a formidable [challenge] for us.’ 91He said, ‘O my people! Is my tribe more formidable in your sight than Allah, to whom you pay no regard? Indeed my Lord comprehends whatever you do. 92O my people! Act according to your ability; I too am acting. Soon you will know who will be overtaken by a punishment that will disgrace him, and who is a liar. So be on the watch; I too will be watching along with you.’ 93When Our edict came, We delivered Shu‘ayb and the faithful who were with him by a mercy from Us. And the Cry seized those who were wrongdoers, whereat they lay lifeless prostrate in their homes, 94as if they had never lived there. Behold, away with Midian!—just as Thamud was done away with! 95Certainly We sent Moses with Our signs and a manifest authority 96to Pharaoh and his elite, but they followed Pharaoh’s dictates, and Pharaoh’s dictates were not right-minded. 97On the Day of Resurrection he will lead his people and conduct them into the Fire: an evil goal for the incoming! 98They are pursued by a curse in this [world], as well as on the Day of Resurrection; evil is the award conferred [upon them]! 99These are from the accounts of the townships, which We recount to you. Of them, there are some that still stand, and some that have been mown down. 100We did not wrong them, but they wronged themselves. When your Lord’s edict came, their gods whom they would invoke besides Allah were of no avail to them in any wise, and they did not increase them in anything but ruin. 101Such is the seizing of your Lord when He seizes the townships that are wrongdoing. Indeed His seizing is painful and severe. 102There is indeed a sign in that for those who fear the punishment of the Hereafter. That is a day on which all mankind will be gathered, and it is a day witnessed [by all creatures]. 103And We do not defer it but for a determinate term. 104The day it comes, no one shall speak except by His leave. [On that day,] some of them will be wretched and [some] felicitous. 105As for the wretched, they shall be in the Fire: their lot therein will be groaning and wailing. 106They shall remain in it for as long as the heavens and the earth endure—except what your Lord may wish; indeed your Lord does whatever He desires. 107As for the felicitous, they will be in paradise. They will remain in it for as long as the heavens and the earth endure—except what your Lord may wish—an endless bounty. 108So do not be in doubt about what these worship: they worship just as their fathers worshiped before, and We shall surely pay them their full share, undiminished. 109Certainly We gave Moses the Book, but differences arose about it, and were it not for a prior decree of your Lord, a decision would have been made between them; indeed they are in grave doubt concerning it. 110Your Lord will indeed recompense everyone fully for their works. Indeed, He is well aware of what they do. 111So be steadfast, just as you have been commanded—[you] and whoever has turned [to Allah] with you—and do not overstep the bounds. Indeed, He watches what you do. 112Do not incline toward the wrongdoers, lest the Fire should touch you, and you will not have any friend besides Allah; then you will not be helped. 113Maintain the prayer at the two ends of the day, and during the early hours of the night. Indeed good deeds efface misdeeds. That is an admonition for the mindful. 114And be patient; indeed Allah does not waste the reward of the virtuous. 115Why were there not among the generations before you a remnant [of the wise] who might forbid corruption in the earth, except a few of those whom We delivered from among them? Those who were wrongdoers pursued that in which they had been granted affluence, and they were a guilty lot. 116Your Lord would never destroy the townships unjustly while their inhabitants were bringing about reform. 117Had your Lord wished, He would have made mankind one community; but they continue to differ, 118except those on whom your Lord has mercy—and that is why He created them—and the word of your Lord has been fulfilled: ‘I will surely fill hell with jinn and humans, all together!’ 119Whatever We relate to you of the accounts of the apostles are those by which We strengthen your heart, and there has come to you in this [surah] the truth and an advice and admonition for the faithful. 120Say to those who do not have faith, ‘Act according to your ability; we too are acting. 121And wait! We too are waiting.’ 122To Allah belongs the Unseen of the heavens and the earth, and to Him all matters are returned. So worship Him and trust in Him. Your Lord is not oblivious of what you do. 123Surah YusufMakiha111In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.Aif, Lam, Ra. These are the signs of the Manifest Book. 1Indeed We have sent it down as an Arabic Quran so that you may exercise your reason. 2We will recount to you the best of narratives in what We have revealed to you of this Quran, and indeed prior to it you were among those who are unaware [of it]. 3When Joseph said to his father, ‘Father! I saw eleven planets, and the sun and the moon: I saw them prostrating themselves before me,’ 4he said, ‘My son, do not recount your dream to your brothers, lest they should devise schemes against you. Satan is indeed man’s manifest enemy. 5That is how your Lord will choose you, and teach you the interpretation of dreams, and complete His blessing upon you and upon the house of Jacob, just as He completed it earlier for your fathers, Abraham and Isaac. Your Lord is indeed all-knowing and all-wise.’ 6

より詳しい情報

このサイトで利用可能な聖クルアーンについての簡単な説明。
  1. サイトの聖クルアーンには30 Juzがあります。
  2. サイトの聖クルアーンには120 Hizbがあります。
  3. サイトで利用可能な聖クルアーンのデフォルトフォントは、Rojat.comの開発チームによって設計されました。
  4. The text of the Quran has been prepared by one of the partner sites、このサイトの尊敬されるチームの同意を得た後、ソースリンクが配置されます。

表示:

Surah

Juz

Hizb

コーラン

聖クルアーン (読みやすいフォント付き)

Hizb 47

すべてのイスラム教徒と真実を求める人々のために

サイトRojat

rojat.com

Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

Duaa Faraj

すべてのイスラム教徒のためのサイトRojatフォーティーンInfalliblessalawat

ハディース

コーラン

聖クルアーン

コーランの朗読

イスラムの羅針盤

イスラムコンパス

祈りの時間

祈りのタイムズ

Azan

カレンダーキブラファインダーアッラーフ・アクバル

イスラム教徒

今日の単語

毎日の引用宗教的な質問

コーランの詩

Surah Al-Fatihaコーラン

Hizb 47コーラン Juz コーラン コーランの全文

コーランのテキストページ