Rojat.com

per tutti i musulmani e le persone che cercano la verità
Seleziona il paeseo
Aggiungi la tua città
Request from all person
Help save the children, women and men of Yemeni and Palestine.
Please help by publishing your photos and writings in any way to break the siege and help the oppressed people of these two countries.

Il Sacro Corano (Con font leggibile) > Hizb 64

Fai clic qui per continuare a recitare il Corano dal luogo contrassegnato dai segnalibri.
00:0000:00
Setting

وَمآٰ اَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ یاٰمُوسٰی٨٣قاٰلَ هُمْ اُولآٰءِ عَلٰٓی اَثَرٖی وَعَجِلْتُ اِلَیْكَ رَبِّ لِتَرْضٰی٨٤قاٰلَ فَاِنّاٰ قَدْ فَتَنّاٰ قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ وَاَضَلَّهُمُ السّاٰمِرِیُّ٨٥فَرَجَعَ مُوسٰٓی اِلٰی قَوْمِهٖ غَضْباٰنَ اَسِفًاۚ قاٰلَ یاٰقَوْمِ اَلَمْ یَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًاۚ اَفَطاٰلَ عَلَیْكُمُ الْعَهْدُ اَمْ اَرَدْتُمْ اَنْ یَحِلَّ عَلَیْكُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَاَخْلَفْتُمْ مَوْعِدٖی٨٦قاٰلُوا مآٰ اَخْلَفْناٰ مَوْعِدَكَ بِمَلْكِناٰ وَلٰكِنّاٰ حُمِّلْنآٰ اَوْزاٰرًا مِنْ زٖینَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْناٰهاٰ فَكَذٰلِكَ اَلْقَی السّاٰمِرِیُّ٨٧فَاَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُۥ خُواٰرٌ فَقاٰلُوا هٰذآٰ اِلٰهُكُمْ وَاِلٰهُ مُوسٰی فَنَسِیَ٨٨اَفَلاٰ یَرَوْنَ اَلّاٰ یَرْجِعُ اِلَیْهِمْ قَوْلًا وَلاٰ یَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلاٰ نَفْعًا٨٩وَلَقَدْ قاٰلَ لَهُمْ هاٰرُونُ مِنْ قَبْلُ یاٰقَوْمِ اِنَّماٰ فُتِنْتُمْ بِهٖۖ وَاِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمٰنُ فَاتَّبِعُونٖی وَاَطٖیعُوٓا اَمْرٖی٩٠قاٰلُوا لَنْ نَبْرَحَ عَلَیْهِ عاٰكِفٖینَ حَتّٰی یَرْجِعَ اِلَیْناٰ مُوسٰی٩١قاٰلَ یاٰهاٰرُونُ ماٰ مَنَعَكَ اِذْ رَاَیْتَهُمْ ضَلُّوٓا٩٢اَلّاٰ تَتَّبِعَنِۖ اَفَعَصَیْتَ اَمْرٖی٩٣قاٰلَ یَاابْنَ اُمَّ لاٰ تَأْخُذْ بِلِحْیَتٖی وَلاٰ بِرَأْسٖیٓۖ اِنّٖی خَشٖیتُ اَنْ تَقُولَ فَرَّقْتَ بَیْنَ بَنٖیٓ اِسْرآٰئٖیلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلٖی٩٤قاٰلَ فَماٰ خَطْبُكَ یاٰساٰمِرِیُّ٩٥قاٰلَ بَصُرْتُ بِماٰ لَمْ یَبْصُرُوا بِهٖ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ اَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهاٰ وَكَذٰلِكَ سَوَّلَتْ لٖی نَفْسٖی٩٦قاٰلَ فَاذْهَبْ فَاِنَّ لَكَ فِی الْحَیٰوةِ اَنْ تَقُولَ لاٰ مِساٰسَۖ وَاِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَنْ تُخْلَفَهُۥۖ وَانْظُرْ اِلٰٓی اِلٰهِكَ الَّذٖی ظَلْتَ عَلَیْهِ عاٰكِفًاۖ لَنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُۥ فِی الْیَمِّ نَسْفًا٩٧اِنَّمآٰ اِلٰهُكُمُ اللّٰهُ الَّذٖی لآٰ اِلٰهَ اِلّاٰ هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَیْءٍ عِلْمًا٩٨كَذٰلِكَ نَقُصُّ عَلَیْكَ مِنْ اَنْبآٰءِ ماٰ قَدْ سَبَقَۚ وَقَدْ ءاٰتَیْناٰكَ مِنْ لَدُنّاٰ ذِكْرًا٩٩مَنْ اَعْرَضَ عَنْهُ فَاِنَّهُۥ یَحْمِلُ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ وِزْرًا١٠٠خاٰلِدٖینَ فٖیهِۖ وَسآٰءَ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ حِمْلًا١٠١یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِۚ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمٖینَ یَوْمَئِذٍ زُرْقًا١٠٢یَتَخاٰفَتُونَ بَیْنَهُمْ اِنْ لَبِثْتُمْ اِلّاٰ عَشْرًا١٠٣نَحْنُ اَعْلَمُ بِماٰ یَقُولُونَ اِذْ یَقُولُ اَمْثَلُهُمْ طَرٖیقَةً اِنْ لَبِثْتُمْ اِلّاٰ یَوْمًا١٠٤وَیَسْئَلُونَكَ عَنِ الْجِباٰلِ فَقُلْ یَنْسِفُهاٰ رَبّٖی نَسْفًا١٠٥فَیَذَرُهاٰ قاٰعًا صَفْصَفًا١٠٦لاٰ تَرٰی فٖیهاٰ عِوَجًا وَلآٰ اَمْتًا١٠٧یَوْمَئِذٍ یَتَّبِعُونَ الدّاٰعِیَ لاٰ عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ الْاَصْواٰتُ لِلرَّحْمٰنِ فَلاٰ تَسْمَعُ اِلّاٰ هَمْسًا١٠٨یَوْمَئِذٍ لاٰ تَنْفَعُ الشَّفاٰعَةُ اِلّاٰ مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَرَضِیَ لَهُۥ قَوْلًا١٠٩یَعْلَمُ ماٰ بَیْنَ اَیْدٖیهِمْ وَماٰ خَلْفَهُمْ وَلاٰ یُحٖیطُونَ بِهٖ عِلْمًا١١٠وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَیِّ الْقَیُّومِۖ وَقَدْ خاٰبَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا١١١وَمَنْ یَعْمَلْ مِنَ الصّاٰلِحاٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلاٰ یَخاٰفُ ظُلْمًا وَلاٰ هَضْمًا١١٢وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْناٰهُ قُرْءاٰنًا عَرَبِیًّا وَصَرَّفْناٰ فٖیهِ مِنَ الْوَعٖیدِ لَعَلَّهُمْ یَتَّقُونَ اَوْ یُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا١١٣فَتَعاٰلَی اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۗ وَلاٰ تَعْجَلْ بِالْقُرْءاٰنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ یُقْضٰٓی اِلَیْكَ وَحْیُهُۥۖ وَقُلْ رَبِّ زِدْنٖی عِلْمًا١١٤وَلَقَدْ عَهِدْنآٰ اِلٰٓی ءاٰدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِیَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُۥ عَزْمًا١١٥وَاِذْ قُلْناٰ لِلْمَلآٰئِكَةِ اسْجُدُوا لِءاٰدَمَ فَسَجَدُوٓا اِلّآٰ اِبْلٖیسَ اَبٰی١١٦فَقُلْناٰ یآٰءاٰدَمُ اِنَّ هٰذاٰ عَدُوٌّ لَكَ وَلِزَوْجِكَ فَلاٰ یُخْرِجَنَّكُماٰ مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقٰٓی١١٧اِنَّ لَكَ اَلّاٰ تَجُوعَ فٖیهاٰ وَلاٰ تَعْرٰی١١٨وَاَنَّكَ لاٰ تَظْمَؤُا فٖیهاٰ وَلاٰ تَضْحٰی١١٩فَوَسْوَسَ اِلَیْهِ الشَّیْطاٰنُ قاٰلَ یآٰءاٰدَمُ هَلْ اَدُلُّكَ عَلٰی شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لاٰ یَبْلٰی١٢٠فَاَكَلاٰ مِنْهاٰ فَبَدَتْ لَهُماٰ سَوْءاٰتُهُماٰ وَطَفِقاٰ یَخْصِفاٰنِ عَلَیْهِماٰ مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِۚ وَعَصٰٓی ءاٰدَمُ رَبَّهُۥ فَغَوٰی١٢١ثُمَّ اجْتَبٰهُ رَبُّهُۥ فَتاٰبَ عَلَیْهِ وَهَدٰی١٢٢قاٰلَ اهْبِطاٰ مِنْهاٰ جَمٖیعًاۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۖ فَاِمّاٰ یَأْتِیَنَّكُمْ مِنّٖی هُدًی فَمَنِ اتَّبَعَ هُداٰیَ فَلاٰ یَضِلُّ وَلاٰ یَشْقٰی١٢٣وَمَنْ اَعْرَضَ عَنْ ذِكْرٖی فَاِنَّ لَهُۥ مَعٖیشَةً ضَنْكًا وَنَحْشُرُهُۥ یَوْمَ الْقِیاٰمَةِ اَعْمٰی١٢٤قاٰلَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنٖیٓ اَعْمٰی وَقَدْ كُنْتُ بَصٖیرًا١٢٥قاٰلَ كَذٰلِكَ اَتَتْكَ ءاٰیاٰتُناٰ فَنَسٖیتَهاٰۖ وَكَذٰلِكَ الْیَوْمَ تُنْسٰی١٢٦وَكَذٰلِكَ نَجْزٖی مَنْ اَسْرَفَ وَلَمْ یُؤْمِنْ بِأٰیاٰتِ رَبِّهٖۚ وَلَعَذاٰبُ الْءاٰخِرَةِ اَشَدُّ وَاَبْقٰٓی١٢٧اَفَلَمْ یَهْدِ لَهُمْ كَمْ اَهْلَكْناٰ قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ یَمْشُونَ فٖی مَساٰكِنِهِمْۚ اِنَّ فٖی ذٰلِكَ لَءاٰیاٰتٍ لِاُولِی النُّهٰی١٢٨وَلَوْلاٰ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَكاٰنَ لِزاٰمًا وَاَجَلٌ مُسَمًّی١٢٩فَاصْبِرْ عَلٰی ماٰ یَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهاٰۖ وَمِنْ ءاٰنآٰیِٔ الَّیْلِ فَسَبِّحْ وَاَطْراٰفَ النَّهاٰرِ لَعَلَّكَ تَرْضٰی١٣٠وَلاٰ تَمُدَّنَّ عَیْنَیْكَ اِلٰی ماٰ مَتَّعْناٰ بِهٖٓ اَزْواٰجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَیٰوةِ الدُّنْیاٰ لِنَفْتِنَهُمْ فٖیهِۚ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَیْرٌ وَاَبْقٰی١٣١وَأْمُرْ اَهْلَكَ بِالصَّلٰوةِ وَاصْطَبِرْ عَلَیْهاٰۖ لاٰ نَسْـئَلُكَ رِزْقًاۖ نَحْنُ نَرْزُقُكَۗ وَالْعاٰقِبَةُ لِلتَّقْوٰی١٣٢وَقاٰلُوا لَوْلاٰ یَأْتٖیناٰ بأٰیَةٍ مِنْ رَبِّهٖٓۚ اَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَیِّنَةُ ماٰ فِی الصُّحُفِ الْاُولٰی١٣٣وَلَوْ اَنّآٰ اَهْلَكْناٰهُمْ بِعَذاٰبٍ مِنْ قَبْلِهٖ لَقاٰلُوا رَبَّناٰ لَوْلآٰ اَرْسَلْتَ اِلَیْناٰ رَسُولًا فَنَتَّبِعَ ءاٰیاٰتِكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَذِلَّ وَنَخْزٰی١٣٤قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُواۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ اَصْحاٰبُ الصِّراٰطِ السَّوِیِّ وَمَنِ اهْتَدٰی١٣٥

[God said,] ‘O Moses, what has prompted you to hasten ahead of your people?’ 83He said, ‘They are close upon my heels, and I hurried on to You, my Lord, that You may be pleased.’ 84He said, ‘Indeed We tried your people in your absence, and the Samiri has led them astray.’ 85Thereupon Moses returned to his people, indignant and grieved. He said, ‘O my people! Did your Lord not give you a true promise? Did the period [of my absence] seem too long to you? Or did you desire that your Lord’s wrath should descend on you and so you failed your tryst with me?’ 86They said, ‘We did not fail our tryst with you of our own accord, but we were laden with the weight of those people’s ornaments, and we cast them [into the fire] and so did the Samiri.’ 87Then he produced for them a calf—a [lifeless] body with a low—and they said, This is your god and the god of Moses, so he forgot! 88Did they not see that it did not answer them, nor could it bring them any benefit or harm? 89Aaron had certainly told them earlier, ‘O my people! You are only being tested by it. Indeed your Lord is the All-beneficent. So follow me and obey my command!’ 90They had said, ‘We will keep on clinging to it until Moses returns to us.’ 91He said, ‘O Aaron! What kept you, when you saw them going astray, 92from following me? Did you disobey my command?’ 93He said, ‘O son of my mother! Do not grab my beard or my head! I feared lest you should say, ‘‘You have caused a rift among the Children of Israel and did not heed my word [of advice].’’’ 94He said, ‘What is your business, O Samiri?’ 95He said, ‘I saw what they did not see. I took a handful [of dust] from the messenger’s trail and threw it. That is how my soul prompted me.’ 96He said, ‘Begone! It shall be your [lot] throughout life to say, ‘‘Do not touch me!’’ Indeed, there is a tryst for you which you will not fail to keep! Now look at your god to whom you went on clinging. We will burn it down and then scatter it[s ashes] into the sea. 97Indeed your God is Allah. There is no god except Him. He embraces all things in [His] knowledge.’ 98Thus do We relate to you some accounts of what is past. Certainly, We have given you a Reminder from Ourselves. 99Whoever disregards it shall bear a burden [of punishment] on the Day of Resurrection, 100remaining in it [forever]. Evil is their burden on the Day of Resurrection 101—the day the Trumpet will be blown; on that day We shall muster the guilty with blind eyes. 102They will whisper to one another: ‘You have stayed only for ten [days].’ 103We know best what they will say, when the smartest of them in approach will say, ‘You stayed only a day!’ 104They question you concerning the mountains. Say, ‘My Lord will scatter them [like dust].’ 105Then He will leave it a level plain. 106You will not see any crookedness or unevenness in it. 107On that day they will follow the summoner without zigzagging. Their voices will be muted before the All-beneficent, and you will hear nothing but a murmur. 108Intercession will not avail that day except from him whom the All-beneficent allows and approves of his word. 109He knows what is before them and behind them, though they do not comprehend Him in their knowledge. 110All faces shall be humbled before the Living One, the All-sustainer, and those who bear [the burden of] wrongdoing will fail. 111But whoever does righteous deeds, being faithful, will neither fear any injustice or disparagement. 112Thus We have sent it down as an Arabic Quran and We have paraphrased the warnings in it variously so that they may be Godwary, or it may prompt them to remembrance. 113So exalted is Allah, the True Sovereign. Do not hasten with the Quran before its revelation is completed for you, and say, ‘My Lord! Increase me in knowledge.’ 114Certainly We had enjoined Adam earlier; but he forgot, and We did not find any resoluteness in him. 115When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis: he refused. 116We said, ‘O Adam! This is indeed an enemy of yours and your mate’s. So do not let him expel you from paradise, or you will be miserable. 117You will neither be hungry in it nor naked. 118You will neither be thirsty in it, nor suffer from [the heat of] the sun.’ 119Then Satan tempted him. He said, ‘O Adam! Shall I show you the tree of immortality, and an imperishable kingdom?’ 120So they both ate of it, and their nakedness became evident to them, and they began to stitch over themselves with the leaves of paradise. Adam disobeyed his Lord, and went amiss. 121Then his Lord chose him, and turned to him clemently, and guided him. 122He said, ‘Get down both of you from it, all together, being enemies of one another! Yet, should any guidance come to you from Me, those who follow My guidance will not go astray, nor will they be miserable. 123But whoever disregards My remembrance, his shall be a wretched life, and We shall raise him blind on the Day of Resurrection.’ 124He will say, ‘My Lord! Why have You raised me blind, though I used to see?’ 125He will say: ‘So it is. Our signs came to you, but you forgot them, and so you will be forgotten today.’ 126Thus do We requite those who transgress and do not believe in the signs of their Lord, and the punishment of the Hereafter is severer and more lasting. 127Does it not dawn upon them how many generations We have destroyed before them, amid [the ruins of] whose dwellings they walk? There are indeed signs in this for those who have reason. 128Were it not for a prior decree of your Lord and a specified time, [their doom] would have attended [their guilt]. 129So be patient with what they say, and celebrate the praise of your Lord before the rising of the sun and before the sunset, and glorify Him in watches of the night and at the day’s ends, that you may be pleased. 130Do not extend your glance toward what We have provided certain groups of them as a glitter of the life of this world, so that We may test them thereby. The provision of your Lord is better and more lasting. 131And bid your family to prayer and be steadfast in maintaining it. We do not ask any provision of you: it is We who provide for you, and to Godwariness belongs the ultimate outcome [in the Hereafter]. 132They say, ‘Why does he not bring us a sign from his Lord?’ Has there not come to them a clear proof in that which is in the former scriptures? 133Had We destroyed them with a punishment before it, they would have surely said, ‘Our Lord! Why did You not send us an apostle so that we might have followed Your signs before we were abased and disgraced?’ 134Say, ‘Everyone [of us] is waiting. So wait! Soon you will know who are the people of the right path, and who is [rightly] guided.’ 135

Ulteriori informazioni

Breve descrizione sul Sacro Corano disponibile su questo sito.
  1. Il Sacro Corano disponibile sul sito ha 30 Juz.
  2. Il Santo Corano disponibile sul sito ha 120 Hizb.
  3. Il carattere predefinito del Sacro Corano disponibile sul sito è stato progettato dal team di sviluppo di Rojat.com.
  4. Il testo del Corano è stato preparato da uno dei siti partner, che dopo aver ottenuto il consenso del team rispettato di questo sito, verrà inserito il collegamento alla fonte.

Mostra per:

Surah

Juz

Hizb

Corano

Il Sacro Corano (Con font leggibile)

Hizb 64

per tutti i musulmani e le persone che cercano la verità

Sito Rojat
rojat.com
Rajat

Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)

Duaa Faraj

Affrettati la ricomparsa

Sito Rojat per tutti i musulmani

I quattordici infallibili

salawat

Hadith

Corano

sacro Corano

sacro QuranBussola islamica

Tempi di preghiera

Azan

calendario

Qibla Finder

Allahu Akbar

musulmane

musulmani

Parola del giorno

preventivo giornaliero

Domande religiose

Versetti del Corano

Sura Al-Fatiha Corano Hizb 64 Corano

Juz Corano

Testo completo del Corano Testo del Corano Pagina