قاٰلَ اَلَمْ اَقُلْ لَكَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطٖیعَ مَعِیَ صَبْرًا٧٥قاٰلَ اِنْ سَاَلْتُكَ عَنْ شَیْءٍ بَعْدَهاٰ فَلاٰ تُصاٰحِبْنٖیۖ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنّٖی عُذْرًا٧٦فَ
He said, ‘Did I not tell you that you cannot have patience with me?’ 75He said, ‘If I question you about anything after this, do not keep me in your company. You already have enough excuse on my part.’ 76So they went on until they came to the people of a town. They asked its people for food, but they refused to extend them any hospitality. There they found a wall which was about to collapse, so he erected it. He said, ‘Had you wished, you could have taken a wage for it.’ 77He said, ‘This is where you and I shall part. I will inform you about the interpretation of that over which you could not maintain patience. 78As for the boat, it belonged to some poor people who work on the sea. I wanted to make it defective, for behind them was a king seizing every ship usurpingly. 79As for the boy, his parents were faithful [persons], and We feared he would overwhelm them with rebellion and unfaith. 80So We desired that their Lord should give them in exchange one better than him in respect of purity and closer in mercy. 81As for the wall, it belonged to two boy orphans in the city. Under it there was a treasure belonging to them. Their father had been a righteous man. So your Lord desired that they should come of age and take out their treasure—as a mercy from your Lord. I did not do that out of my own accord. This is the interpretation of that over which you could not maintain patience.’ 82They question you concerning Dhul Qarnayn. Say, ‘I will relate to you an account of him.’ 83Indeed We had granted him power in the land and given him the means to all things. 84So he directed a means. 85When he reached the place where the sun sets, he found it setting over a warm sea, and by it he found a people. We said, ‘O Dhul Qarnayn! You will either punish them, or treat them with kindness.’ 86He said, ‘As for him who is a wrongdoer, we will punish him. Then he shall be returned to his Lord and He will punish him with a dire punishment. 87But as for him who has faith and acts righteously, he shall have the best reward, and we will assign him easy tasks under our command.’ 88Thereafter he directed another means. 89When he reached the place where the sun rises, he found it rising on a people for whom We had not provided any shield against it. 90So it was, and We were fully aware of whatever [means] he possessed. 91Thereafter he directed another means. 92When he reached [the place] between the two barriers, he found between them a people who could hardly understand a word [of his language]. 93They said, ‘O Dhul Qarnayn! Indeed Gog and Magog are causing disaster in this land. Shall we pay you a tribute on condition that you build a barrier between them and us?’ 94He said, ‘What my Lord has furnished me is better. Yet help me with some strength, and I will make a bulwark between you and them. 95Bring me pieces of iron!’ When he had levelled up between the flanks, he said, ‘Blow!’ When he had turned it into fire, he said, ‘Bring me molten copper to pour over it.’ 96So they could neither scale it, nor could they make a hole in it. 97He said, ‘This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord is fulfilled, He will level it; and my Lord’s promise is true.’ 98That day We shall let them surge over one another, the Trumpet will be blown, and We shall gather them all, 99and on that day We shall bring hell into view visibly for the faithless. 100—Those whose eyes were blind to My remembrance and who could not hear. 101Do the faithless suppose that they have taken My servants for guardians in My stead? Indeed, We have prepared hell for the hospitality of the faithless. 102Say, ‘Shall we inform you who are the biggest losers in their works? 103Those whose efforts are misguided in the life of the world, while they suppose they are doing good.’ 104They are the ones who deny the signs of their Lord and encounter with Him. So their works have failed. On the Day of Resurrection We will not give them any weight. 105That is their requital—hell—because of their unfaith and for deriding My signs and apostles. 106As for those who have faith and do righteous deeds, they shall have the gardens of Firdaws for abode, 107to remain in them [forever]; they will not seek to leave it for another place. 108Say, ‘If the sea were ink for the words of my Lord, the sea would be spent before the words of my Lord are finished, though We replenish it with another like it.’ 109Say, ‘I am just a human being like you. It has been revealed to me that your God is the One God. So whoever expects to encounter his Lord—let him act righteously, and not associate anyone with the worship of his Lord.’ 110Surah MaryamMakiha98In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.Kaf, Ha, Ya, ‘Ayn, Suad. 1[This is] an account of your Lord’s mercy on His servant, Zechariah, 2when he called out to his Lord with a secret cry. 3He said, ‘My Lord! Indeed my bones have become feeble, and my head has turned white with age, yet never have I, my Lord, been disappointed in supplicating You! 4Indeed I fear my kinsmen, after me, and my wife is barren. So grant me from Yourself an heir 5who may inherit from me and inherit from the House of Jacob, and make him, my Lord, pleasing [to You]!’ 6‘O Zechariah! Indeed We give you the good news of a son, whose name is ‘‘John.’’ Never before have We made anyone his namesake.’ 7He said, ‘My Lord! How shall I have a son, when my wife is barren, and I am already advanced in age?’ 8He said, ‘So shall it be. Your Lord has said, ‘‘It is simple for Me.’’ Certainly I created you before when you were nothing.’ 9He said, ‘My Lord! Appoint a sign for me.’ He said, ‘Your sign is that you will not speak to the people for three complete nights.’ 10So he emerged before his people from the Temple, and signalled to them that they should glorify [Allah] morning and evening. 11‘O John!’ [We said,] ‘Hold on with power to the Book!’ And We gave him judgement while still a child, 12and a compassion and purity from Us. He was Godwary 13and good to his parents, and was not self-willed or disobedient. 14Peace be to him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised alive! 15And mention in the Book Mary, when she withdrew from her family to an easterly place. 16Thus did she seclude herself from them, whereupon We sent to her Our Spirit and he became incarnate for her as a well-proportioned human. 17She said, ‘I seek the protection of the All-beneficent from you, should you be Godwary!’ 18He said, ‘I am only a messenger of your Lord that I may give you a pure son.’ 19She said, ‘How shall I have a child seeing that no human being has ever touched me, nor have I been unchaste?’ 20He said, ‘So shall it be. Your Lord says, ‘‘It is simple for Me.’’ And so that We may make him a sign for mankind and a mercy from Us, and it is a matter [already] decided.’ 21
सूरा
Juz
Hizb
Imam zaman (Ajal allahu ta'ala farajaho shareef)